ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Я закончил, ваша честь! – бросил Бройлз, вернувшись на свое место.
– У защиты нет вопросов к свидетелю, – подала голос Юки.
– Обвинение вызывает Сэма Кэйбота, – объявил Бройлз.
Мы с Юки обменялись тревожными взглядами и повернулись к входу. Дверь распахнулась настежь, и молодая сиделка вкатила в зал инвалидное кресло – дорогое, сияющее хромом устройство известной фирмы, почти то же, что «кадиллак» среди машин.
Сэм Кэйбот, совсем маленький и тощий в своем галстучке и спортивном пиджачке, не имел ничего общего с тем жестоким преступником, который ради потехи убил двух человек и едва не прикончил Джейкоби. Я сама узнала его с трудом – по особому томному взгляду с поволокой.
Подросток уставил на меня свои карие глаза, и мое сердце сжалось от боли и сострадания. Я инстинктивно перевела взгляд на дыхательный аппарат, жужжавший под креслом Сэма. Это была большая металлическая коробка со всевозможными датчиками и индикаторами, от которой к левой щеке мальчика тянулась пластиковая трубка. Перед лицом Сэма находился электронный синтезатор речи.
Младший Кэйбот отвернулся от меня и обхватил губами воздушный шланг. Респиратор под креслом издал неприятный всасывающий звук, и в легкие мальчика пошел сжатый воздух. То же самое повторялось через каждые три или четыре секунды, когда Сэм делал новый вдох.
Сиделка подкатила кресло к свидетельской трибуне.
– Ваша честь, – произнес Мейсон Бройлз, – поскольку мы не знаем, сколько времени уйдет на дачу показаний, я прошу подключить респираторный аппарат к электрической розетке, чтобы сэкономить батарейки.
– Да, конечно, – кивнула судья. Обслуживающий техник протянул к розетке длинный оранжевый провод и сел позади Эндрю и Евы Кэйбот.
Сэм находился теперь прямо передо мной. Я видела его напряженную шею и голову, откинутую назад и прижатую к креслу с помощью специальной эластичной ленты. Больше всего это напоминало какое-то средневековое орудие пытки, и я не сомневалась, что именно так его воспринимал сам Сэм.
Судебный пристав, высокий молодой мужчина в зеленой форме, приблизился к подростку:
– Пожалуйста, поднимите правую руку.
Сэм Кэйбот повел в сторону широко раскрытыми глазами. Он глотнул еще немного воздуха и сказал что-то в коробку синтезатора. Аппарат издал странный, неестественно звучащий звук.
– Я не могу, – произнес Сэм.
ГЛАВА 90
В голосе Сэма не было ничего человеческого, но юное лицо и изможденный вид мальчишки делали его самым хрупким и уязвимым существом из всех, сидевших в зале.
В публике раздались сочувственные вздохи, а пристав повернулся к судье Ачакозо:
– Ваша честь?
– Произнесите клятву, пристав.
– Вы клянетесь говорить правду и только правду, да поможет вам Бог?
– Клянусь, – ответил Сэм Кэйбот.
Бройлз улыбнулся Сэму и выдержал паузу, чтобы дать присяжным осознать весь ужас положения, в котором оказался его клиент.
– Не бойся, – подбодрил он Сэма. – Просто говори правду. Расскажи, что произошло той ночью.
Адвокат задал свидетелю несколько «разогревающих» вопросов, умолкая всякий раз, когда мальчик тянулся к воздушной трубке. Сэм отвечал короткими, ломаными фразами, длина которых зависела от количества воздуха, наполнявшего его легкие. Бройлз спросил, сколько ему лет, где он живет и в какую школу ходит, после чего перешел к главной теме:
– Сэм, ты помнишь, что случилось ночью десятого мая?
– Я этого не забуду… до конца своей жизни, – ответил Сэм, регулярно прикладываясь к трубке и отрывисто бросая слова через синтезатор. – Сколько бы я ни пытался… мне не удается выбросить его из головы… тот день, когда она убила мою сестру… и сделала меня калекой.
Юки вскочила и воскликнула:
– Протестую, ваша честь!
– Молодой человек, – нахмурилась судья, – я понимаю, что сейчас вам нелегко, но постарайтесь прямо отвечать на поставленный вопрос.
– Что ж, Сэм, давай вернемся к той ночи десятого мая, – невозмутимо продолжил Мейсон Бройлз. – Сообщи нам, что тогда произошло.
– Много всякого, – промолвил Сэм. Он глотнул очередную порцию воздуха. – Правда, я не помню… не все помню хорошо. Мы взяли папину машину… и очень испугались… Мы услышали сирены… У Сары не было водительских прав… Потом вдруг надулась подушка безопасности… А дальше все, что я запомнил… это как та женщина… как она стреляет в Сару… я не знаю почему.
– Хорошо, Сэм. Что случилось дальше?
– Я увидел вспышку, – произнес мальчик, не отводя от меня глаз. – И моя сестра… ее убили.
– Да, мы знаем. Сосредоточься, Сэм. Ты помнишь, когда лейтенант Боксер выстрелила в тебя?
Подросток задергал головой, насколько ему позволяла закрепляющая лента. Потом он разрыдался. Его душераздирающие всхлипы, усиленные динамиком речевого синтезатора, прерывались звуком всасываемого воздуха и превращались в какой-то неестественный вой.
Ничего более страшного мне не приходилось слышать. Я чувствовала, как по моей спине бегут мурашки. Не сомневаюсь, что остальные испытывали то же самое.
Мейсон Бройлз подскочил к своему клиенту, выхватил из кармана носовой платок и вытер Сэму глаза и нос.
– Хочешь, мы сделаем перерыв?
– Нет… сэр… я в порядке, – просвистел динамик.
– Я закончил, ваша честь.
Бройлз развернулся и бросил на нас взгляд, полный вызова и торжества.
ГЛАВА 91
Юки подошла к тринадцатилетнему убийце, который съежился в своем кресле и выглядел еще более слабым и жалким.
– Тебе немного лучше, Сэм? – спросила она, слегка нагнувшись и упершись ладонями в колени, чтобы заглянуть ему в лицо.
– Да, спасибо… уже лучше.
– Очень хорошо. – Юки выпрямилась и отошла назад. – Постараюсь быть краткой. Почему в ночь десятого мая вы отправились в Тендерлойн?
– Я не знаю, мэм… за рулем была Сара.
– Вы оставили машину возле отеля «Бальбоа». Зачем?
– Мы собирались купить газету… посмотреть, что идет в кино.
– По-твоему, в «Бальбоа» есть газетный киоск?
– Кажется, есть.
– Сэм, ты понимаешь разницу между правдой и ложью?
– Конечно.
– И ты помнишь, что обещал говорить только правду?
– Да.
– Отлично. Скажи нам, почему в ту ночь у тебя и Сары было оружие?
– Просто мы… мы взяли его у папы, – пробормотал подросток. Он сделал паузу, чтобы вдохнуть воздух и, вероятно, лучше обдумать свой ответ. – Я нашел пистолет в ящичке для перчаток… мне показалось, что эти люди… хотят убить нас.
– Вы не видели, что вас преследует полиция?
– Я был испуган… автомобиль вела Сара… и все происходило очень быстро.
– Сэм, ты кололся в тот вечер?
– Что?
– Я про метамфетамин. Ну, ты знаешь – «лед», «стекло», «мел»?
– Я не употребляю наркотики.
– Ладно. Ты помнишь, как произошла авария?
– Не очень.
– А как лейтенант Боксер и детектив Джейкоби помогали вам выбраться из машины?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56