ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Ты отдал королю философский камень? — поинтересовалась Эмили.
— Да. Он сказал: «Спасибо». Оказывается, он уже знает, что им нельзя воспользоваться. Когда я вошел, у него на столе лежала пара книг по магии. Папа даже не прикоснулся к камню. Стало быть, знал.
— Значит, все твои беды оказались напрасны. Мне так жаль.
— Сделанного не воротишь, — отозвался Хэл. — Пойдемте поедим.
Во дворце имелось множество общих залов, где накрывали трапезы различной степени официальности, одна очень маленькая столовая исключительно для королевской семьи и еще одна, побольше, для их личных гостей. Высокие окна в этой комнате, украшенной резными дубовыми панелями, выходили на юг. За столом могло разместиться до двенадцати человек. Сюда-то Хэл и привел Кэролайн с Эмили — и обнаружил здесь своего брата Джеффа. Принц сидел во главе стола в обществе стопки бухгалтерских книг.
Джефф был моложе Кенни, но почти одного с ним роста и сложения. Серый камзол с золотой тесьмой на плечах и рукавах смотрелся не так броско, как у старшего брата, но определенно лучше, нежели костюмчик Хэла. Белая льняная рубашка под камзолом, серая шелковая лента через плечо. На правой руке красовался золотой перстень с королевской печатью. Волосы он носил не такие длинные, как Кенни, но глаза сияли той же голубизной и вспыхнули еще ярче, когда Джефф увидел младшего брата.
— Хэл! — Он выпрыгнул из кресла и хлопнул Хэла по спине. — Как я рад тебя видеть! Мама целыми днями плакала, когда узнала об этой лягушачьей эпопее. Я хотел сам отправиться на поиски, но папа категорически запретил. Сказал, слишком рискованно. Не хочу, мол, чтобы еще одного сына заколдовали.
— Понимаю.
— Садитесь. — Джефф отодвинул стулья для Кэролайн и Эмили. — Сейчас накроют. Расскажите мне о заклятии. Должно быть, это нечто ужасное. Но тебя поцеловали и спасли. — Он оглядел девушек. — Я так понимаю, нам следует благодарить одну из вас?
— Верно, — откликнулся Хэл. — Это Кэролайн. Кэролайн, это мой брат, принц Джеффри.
Кэролайн попыталась что-то сказать, но язык ей не повиновался. А Джефф поймал ее руку в обе ладони и пожал.
— Какая честь принимать вас тут. Ведь вы нашли и спасли Хэла. Вся семья благодарна вам.
— Не за что, — наконец выдавила Кэролайн, не отнимая руки. — Любая девушка сделала бы то же самое.
Джефф повернулся к Эмили:
— А вы, должно быть, Рапунцель.
Эмили удивилась. Прежде чем она успела ответить, Хэл замотал головой:
— Нет. Та по-прежнему в башне.
— Хэ-эл, — укоризненно протянул Джефф.
— Дай ей время. У нее кончаются припасы. К концу лета она оттуда выйдет, я уверен.
— Что? — переспросила Кэролайн. — О ком идет речь? О Рапунцель?
Вошел официант с корзинкой рогаликов. Хэл взял один и принялся намазывать маслом. Он покосился на Джеффа и слегка пожал плечами:
— Я свое дело сделал.
Джефф смутился.
— Нам нужны эти деньги, Хэл.
— Какие деньги? — не поняла Кэролайн.
— Семья Рапунцель не заплатит за спасение, пока девушка не вернется домой.
Первая красавица опешила.
— Ты потребовал денег за спасение этой девушки? Хэл! Это так по-торгашески!
— Мне выбирать не приходится. Король устанавливает и собирает плату.
— Папа хотел, чтобы Хэл просто затолкал девушку в мешок и приволок сюда, — пояснил Джефф. — Хэл отказался. С тех пор у них с отцом довольно прохладные отношения.
— Не то чтобы они и прежде были очень теплыми, — заметил младший принц.
— А потом папа завелся с этой идеей, о превращении свинца в золото…
— Бронзы, — вставила Эмили.
— … а когда он обнаружил, что она не сработает, Хэл уже отбыл. Из-за его отсутствия некому стало заниматься спасательными работами, и эти деньги мы тоже потеряли. Теперь папа считает Хэла виноватым, потому что он позволил превратить себя в лягушку.
— Погодите минутку, — произнесла Кэролайн.
Вошел официант с супницей и принялся разливать суп в фарфоровые миски. Девушка посмотрела на стол. Перед ней лежали четыре ложки, и все из настоящего серебра. Она мысленно сделала пометку: посмотреть, какую ложку возьмет Хэл, — и снова повернулась к нему.
— Вы заставляете меня думать, что с деньгами здесь туговато. Я думала, королевская семья богата.
— Богата, — согласился младший принц. — Нам поступают изрядные суммы из поместий. Еще мы получаем щедрое содержание от Совета Лордов. Если бы некоторые проявляли хоть минимальную финансовую ответственность, все было бы в порядке.
— Ладно тебе, Хэл. — Джефф постучал пальцем по гроссбухам. — Ты проповедуешь обращенным.
— Но, — продолжала Кэролайн, — разве король не может поднять налоги, когда ему нужно больше денег?
И внутренне себя обругала. Эмили и Хэл уже ели суп, а она не заметила, какую ложку они выбрали. Обидно. Зачем выкладывать на стол все это серебро, если на обед они просто едят суп?
— Не в Мелиновере, — покачал головой Джефф. — Совет Лордов устанавливает налоги и контролирует бюджет. И они множество раз намекали папе, что «достаточно» значит «достаточно». Но послушайте, я не хочу утомлять вас семейными проблемами. Расскажите мне о себе. — Он посмотрел на Кэролайн. — Как вам удалось снять с Хэла заклятие?
Кэролайн откинула за спину светлые пряди и тоже взглянула на него, решив, что ей нравится, как он на нее смотрит.
— Ну, это просто настойчивость и изрядная доля везения.
Она коротко поведала о координатном методе обследования болота и вырытых ею канавах для осушения. Хэл добавил описание ловушек и сеток. К концу рассказа Джеффа просто распирало от похвал.
— Продумано до мелочей! — восхищался он. — Знаете, может, и хорошо, что я не поехал в спасательную экспедицию. Я бы просто шлепал по болоту и беспорядочно ловил лягушек, а потом носил в деревню и пытался убедить девушек поцеловать их.
— Спасибо. Просто потребовалось немного планирования.
— А вылавливание головастиков! Уверен, раньше это никому и в голову не приходило. Просто блестяще!
— Вы слишком добры.
У Джеффа и впрямь очень красивые глаза, решила Кэролайн. Будучи девушкой красивой, она привыкла к похвалам со стороны молодых людей и относилась к ним скептически. Но, слушая Джеффа, она невольно заерзала.
— Я рад, что ваши тяжкие труды в конце концов увенчались успехом. Хэлу очень повезло. Я уверен, вы будете очень счастливы вместе. Вам уже посчастливилось познакомиться с нашей матерью? Когда свадьба?
— Ой, где же мои манеры? — возопил Хэл. — Кто-нибудь хочет еще рогалик?
— Я хочу, — попросила Эмили.
— Рогалики у вас чудесные, — подхватила Кэролайн, разрезая очередной. — Мне нравится, когда корочка такая хрустящая.
— Да, они обалденные. Мы не сами их печем, а покупаем в городе у одного пекаря.
— Эй. — Сбитый с толку Джефф переводил взгляд с Хэла на Кэролайн и обратно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59