ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— раздался отчаянный вопль Блю.
Зант несколько раз перекатился, едва успев увернуться от конских копыт. И почти тотчас же раздался пронзительный женский крик. Чапело сел и обернулся. Оказалось, что черный жеребец сбросил наездника — тот приземлился на дорогу и теперь лежал без движения. Прошло несколько секунд, и только тут до Занта дошло: лежавший на дороге «наездник» — это и есть та женщина, что кричала.
В этот момент Блю подбежал к черному коню и, схватив за удила, успокоил животное.
— La muchacha! Secor Chapello, la muchacha!
Зант обернулся на крик и увидел Рози, вцепившуюся в рукав Альберто и указывавшую на дорогу. Зант снова посмотрел на женщину, лежавшую в пыли. Черт возьми, неужели он стал невольным убийцей?!
Зант вскочил на ноги и подбежал к пострадавшей. Опустившись на колени, он перевернул ее и заглянул ей в лицо. «Может, это и есть та самая, смазливенькая?» — промелькнуло у него. Во всяком случае, таких красивых волос он еще ни разу в своей жизни не видел. Внезапно перед ним выросли две тени. Зант тотчас же вскочил на ноги и машинально потянулся к кобуре. Кобура была пуста, но, к счастью, перед ним стояли всего лишь Рози с Альберто. А позади них уже собиралась толпа зевак — только этого ему не хватало!
Тут Блю наконец-то подошел к приятелю. Взглянув на девушку, он нахмурился и сказал:
— Тебе повезло, дружище.
— Да уж, — кивнул Зант. — Еще бы чуть-чуть… Блю снова посмотрел на девушку:
— Что с ней? Она жива?
— К счастью, жива, — ответил Зант.
— Почему ты так уверен?
А действительно, почему? Зант не мог ответить на этот вопрос. Пожав плечами, он пробормотал:
— Не знаю… Мне кажется, сердце у нее бьется. Снова опустившись на колени, Зант приложил ухо к груди девушки, но ничего не расслышал — мешала одежда. Расстегнув кожаный жилет и блузку, он обнажил грудь красавицы и опять склонился над ней… В следующее мгновение в нос ему угодил маленький, но крепкий кулачок. Зант взвыл от боли и схватился за нос, из которого тотчас же потекла кровь.
Девушка же приподнялась и заявила:
— Если вы, мистер, еще раз ко мне прикоснетесь, вам не поздоровится, ясно?
Блю расхохотался. Зант покосился на приятеля и проворчал:
— Что ты так развеселился? Ничего смешного.
— Конечно, ничего смешного. — Блю еще громче захохотал.
Зант посмотрел на девушку. Та уже поднялась на ноги и, отвернувшись, застегивала блузку и жилет. Любопытные начали расходиться, и Чапело вздохнул с облегчением. Взглянув на ладонь, которой зажимал разбитый нос, он увидел кровь и снова посмотрел на девушку, по-прежнему стоявшую к нему спиной. «Какая у нее изящная фигура», — подумал он неожиданно.
Поднявшись на ноги, Зант проговорил:
— Знаете, леди, я ведь просто пытался вам помочь, а вы…
Но она словно не слышала его. Она его попросту игнорировала. Даже не взглянув на Занта, девушка надела широкополую шляпу и направилась к своему коню.
Что она себе позволяет?! Зант Чапело не на шутку рассердился. Эта девица непременно должна ответить за свою дерзость.
Сжав кулаки, Зант бросился вдогонку за девушкой.
— Прочь с дороги! — заорал он на зевак, что еще не успели уйти.
Блю последовал за приятелем. Пытаясь урезонить его, он прокричал:
— Эй, amigo, стой! Не глупи!
— Отстань, Блю. Тебя это не касается. Блю догнал друга и с усмешкой сказал:
— Как знаешь, только сдается мне, добром это не кончится.
Зант пожал плечами:
— Не беспокойся за меня. — Он ускорил шаг и закричал: — Эй, леди, я хочу с вами поговорить!
Но девушка никак не отреагировала, словно все происходившее ее не касалось. Словно она не слышала Занта. Тогда он остановился и огляделся. Зеваки смотрели на него и посмеивались. Зант побагровел и еще громче закричал:
— Эй, женщина! Обернись и ответь мне!
Но Джейси не сделала ни того ни другого. Она с невозмутимым видом подошла к своему жеребцу и похлопала его по крупу. Затем надвинула на глаза свою черную ковбойскую шляпу и, подобрав поводья, легко вскочила в седло. По-прежнему не обращая на Занта ни малейшего внимания, девушка развернула коня и поскакала вдоль по улице легким галопом.
Зант нахмурился и, повернувшись к приятелю, проворчал:
— Она что, не знает, кто я такой?
Лишь оказавшись на другом конце города, Джейси придержала коня. Превозмогая жуткую боль во всем теле, девушка перехватила поводья в левую руку и сняла с правой кожаную перчатку. Она долго смотрела на распухшие костяшки пальцев.
— Так вот что чувствуешь, ударив человека… Было очень больно. Впрочем, не настолько больно, чтобы нельзя было потерпеть. Что же касается падения…
К счастью, отец вырастил ее в седле, и падать она научилась почти в то же время, что и ходить. Иначе ей бы не поздоровилось — могла бы и насмерть разбиться.
Миновав стоявшие у обочины повозки и фургоны, Джейси наконец-то въехала в тенистую аллейку и, осмотревшись, остановилась. Немного помассировав правую руку, она ощупала рукоятку револьвера. Черт возьми, не прошло и часа, как она в Тусоне, а уже едва не ввязалась в драку. Ведь ей следовало незаметно пробраться в город, поселиться где-нибудь подальше от глаз людских и тщательно продумать план действий. Но сейчас уже ничего не поделаешь, придется действовать быстро и решительно.
Если раньше она намеревалась пустить слушок, что, мол, в городе объявилась Джейси Лолес, то сейчас о ее появлении узнают гораздо быстрее, чем хотелось бы. Но она не могла поступить иначе. Ей снова вспомнилось, как мужская рука расстегивала ее блузку. Нет, такого никому нельзя спускать.
Этому наглецу еще повезло, что она не вспомнила о ноже, что всегда у нее за голенищем сапога. С каким удовольствием она всадила бы в него лезвие по самую рукоять! Джейси сделала глубокий вдох и постаралась успокоиться. Не стоило злиться из-за того, что уже не исправишь.
Джейси снова взглянула на костяшки пальцев и застонала от бессильного гнева. Да уж, нос у этого негодяя оказался на редкость крепким. Наутро ее рука наверняка онемеет, а сейчас это будет очень некстати. Она не сможет выхватывать оружие с привычной быстротой. Проклятие! Теперь ей придется отлеживаться где-то, пока рука не заживет.
Тут Рыцарь вдруг дернулся и захрапел. И тотчас же послышался женский голос:
— Сеньорита, вы не ранены?
Джейси вздрогнула от неожиданности и обернулась. В нескольких шагах от нее стояла красивая мексиканка в свободной белой блузке и цветастой юбке. Ее запястья украшали серебряные браслеты. Глаза же казались наивными и добрыми.
Но Джейси была не в духе, поэтому, нахмурившись, сказала:
— Со мной все в порядке.
Que bien . Мы с отцом так испугались за вас, когда вы свалились с лошади! Мой отец — хозяин салуна.
Значит, эта девушка все видела? А потом последовала за ней?
— Со мной все в порядке, — повторила Джейси;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61