ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тебя прислал пискун.
– Кто?
– Авила.
– Никогда не слыхал.
Бриджит сдала к кровати и шлепнулась рядом с подругой.
– Тогда кто ты такой, Джордж? – Шлюха нервно обхватила себя руками. – Чего тебе надо?
– Информацию.
– Еще бы.
– Точно. Мне нужно, чтобы вы рассказали об этом «Щелкунчике». И еще хочу знать, умеете ли вы, дамы, хранить секреты?
25
Бензин в профессорском фургоне кончился милях в двух от станции обслуживания в Форт-Драме. Нерия Торрес вышла на обочину и тормознула машину – старый пикап «шевроле». Трое мужчин сидели в кабине, еще четверо растянулись в кузове. Они ехали из Теннесси. Нерия была не в восторге от такой пропорции.
– Ищем работу, – пояснил водитель – жилистый небритый парень с библейскими татуировками на обеих руках. Его звали Матфеем, второе имя – Лука.
Нерия все равно нервничала под жадными взглядами мужчин.
– Чем занимаетесь, ребята? – спросила она.
– Строители. Приехали из-за урагана. – У Матфея нашлась пустая канистра, и он залил в фургон галлона четыре.
Нерия поблагодарила:
– Три доллара – все, что у меня есть.
– Нормалёк.
– А что вы строите?
– Все, что подвернется, – ответил Матфей. Остальные засмеялись. – Еще на валке леса. Есть опыт работы с бензопилой.
Нерия не стала спрашивать, есть ли у бригады лицензия на работу во Флориде. Ответ ясен. Мужчины выбрались из грузовика, чтобы размять ноги и помочиться. Один был такой воспитанный, что даже отвернулся, расстегивая ширинку.
Пора уезжать, решила Нерия, но Матфей загораживал дорогу к фургону.
– Я не расслышал, как вас звать.
– Нерия.
– Кубинское имя, верно?
– Да.
– У вас совсем нет акцента.
Ну спасибо тебе, Гомер, подумала Нерия.
– Я родилась в Майами, – сказала она.
Матфей будто обрадовался:
– Стало быть, домой едете. Здорово вас тут шибануло, как справитесь-то?
– Не могу сказать, пока не увижу.
– Мы жильем занимаемся.
– В самом деле?
– И деревянным, и кирпичным – любым. Еще крыши ставим. У нас один по битуму – как сам всевышний. Вот тот, – показал Матфей, – лысый, в кустах отливает. Он работал на новом «Уол-Марте» в Чаттануге. Двоюродный брат моей жены, Чип.
– Судя по всему, у вас не будет проблем с работой, когда доберетесь в Дейд.
– А как с вашим домом?
– Не знаю. Я же еще не видела.
– Может, напрочь развалило? – с надеждой сказал Матфей.
Нерия медленно открывала дверцу фургона. Лишь когда ручка ткнулась Матфею в лопатки, парень отступил. Нерия села за руль и запустила двигатель.
– Вот что, – сказала она. – Приеду домой, посмотрю, как там крыша, и тогда вам позвоню. Вы где остановитесь?
Работяги опять заржали.
– Отель «Стерно Хилтон», – сказал Матфей. – Понимаете, мы спим под открытым небом. Нам и мотель не по карману.
Порывшись в бардачке, Нерия нашла огрызок карандаша и профессорские картонные спички, вонявшие марихуаной. Записала выдуманный номер и протянула картонку Матфею:
– Тогда вы мне позвоните.
Парень даже не взглянул на номер.
– Я вот что думаю. Мы никогда не бывали в Майами… – Ох, только не это! – подумала Нерия. – …и просто поедем за вами. Так мы наверняка не заблудимся. И если вашему дому требуется ремонт, можем с ходу приступить.
Бригада радостно встретила план Матфея.
– Мне ваше предложение не очень нравится, – сказала Нерия, но зря.
– У нас есть рекомендации.
Нерия смотрела на пикап и раздумывала, есть ли шанс удрать от него на профессорском фургоне.
– Мы кое-кому в Чарлстоне задницы надрали, – повествовал Матфей. – После урагана «Хьюго».
– Уже очень поздно.
– Мы поедем прямо за вами.
И ехали. Всю дорогу.
Единственная фара пикапа, включенная на дальний свет, освещала кабину фургона, как телестудию. Нерия застыла в такой безжалостной иллюминации, ощущая, как семь пар глаз этих выродков сверлят ей затылок. Она ползла еле-еле, надеясь, что у деревенщины лопнет терпение и они ее обгонят. Не обогнали.
Оставалось лишь извлечь из ситуации максимальную пользу. Даже если неандертальцы ни черта не смыслят в строительстве, можно их использовать в поисках ворюги муженька.
Макс Лэм высунул голову в чуть приоткрытую дверь. Прежде ему не доводилось встречаться с агентами ФБР. Этот совсем не походил на Ефрема Цимбалиста-младшего. Он был в зеленой спортивной рубашке, бежевых слаксах «Докерс» и мокасинах «Басс Уидженс». В руках – сумка из магазина «Козырное железо».
Макс всегда был очень внимателен к названиям фирм. Он считал это частью своей работы – знать, кто и что покупает в Америке.
– Августин дома? – спросил агент.
– Его нет.
– А вы кто?
– Могу я взглянуть на ваше удостоверение?
Агент показал бляху в бумажнике, и Макс пригласил его в дом.
Они сели в гостиной. Макс спросил, что у агента в сумке. Дрель, ответил тот и пояснил:
– Ураган высосал из кухни все шкафчики.
– Дрель «Блэк и Декер»?
– «Макита».
– Первоклассный инструмент, – сказал Макс.
Агент проявил невиданное терпение.
– Вы друг Августина?
– Вроде того. Меня зовут Макс Лэм.
– Правда? Рад видеть вас в добром здравии.
Макс выпучил глаза.
– После похищения, – продолжил агент. – Ведь это вас похищали, верно?
– Да! – Душа Макса воспарила: Бонни так о нем тревожилась, что обратилась в ФБР. Это свидетельство ее верности.
– Ваша жена дала мне послушать пленку с сообщением, которое вы оставили на автоответчике.
– Значит, вы слышали голос того… парня, что меня уволок.
Макс достал из холодильника пиво «Микелоб», но агент попросил бутылку «Спрайта».
– Где ваша жена?
– Не знаю.
Макс взволнованно рассказал всю историю – от похищения на Калуса-драйв до полуночного освобождения в Свайном Городке, а потом – об исчезновении Бонни с Августином и ненормальным одноглазым губернатором. Казалось, агент слушал с неподдельным интересом, но он не делал никаких записей. Может, их специально тренируют запоминать все услышанное?
– Они опасные люди, – серьезно закончил Макс.
– Вашу жену увезли против ее воли?
– Нет, сэр. Вот поэтому они так опасны.
– Говорите, вам надевали ошейник?
– Шоковый, – печально подтвердил Макс. – В таких тренируют охотничьих собак.
– И с Бонни так же поступили? – спросил агент.
– Вряд ли, – ответил Макс. – Она очень доверчивая и впечатлительная. Этим они и воспользовались.
– Какова во всем этом роль Августина?
– Наверное, похититель и ему промыл мозги. – Макс достал еще пива и надорвал пакетик с солеными крендельками.
– Выдвинуть обвинение непросто. Вы говорите одно, они скажут другое.
– Но вы-то мне верите, правда?
– Не важно, чему верю я, мистер Лэм. Представьте себя на месте присяжных. Вы хотите, чтобы они проглотили столь странную историю…
Макс подскочил. Из набитого рта летели непрожеванные крендельки.
– Бофе мой!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93