ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Мэйденхэд? Это миль двадцать шесть или двадцать семь. Примерно часа три езды. Мы его схватим. – Он засунул свой пистолет в карман.
– Здесь нам делать больше нечего. Что касается тебя, – он повернулся к мистеру Дрелинкорту, который сразу сник, – если еще раз встанешь мне поперек дороги – пеняй на себя. Пошли, Пом, пойдемте, Эдвард.
Когда они вышли на улицу, капитан Эрон затрясся от смеха.
– Какого дьявола, что это с вами? – недоуменно спросил виконт.
Капитан Эрон схватился за перила.
– Его лицо! Он едва не подавился. Вы ворвались к нему во время завтрака!
– Ха! – сказал сэр Роланд. – Неужели он, завтракал? Как смешно!
Неожиданно юмор ситуации дошел и до виконта. Он разразился хохотом. Мистер Дрелинкорт, спрятавшись за занавесками, раздраженно смотрел, как трое его посетителей корчились от смеха.
Наконец капитан Эрон отпустил перила.
– Куда теперь? – обессилев от смеха, спросил он.
– К Уайту, – решил виконт. – В этот час там никого не будет. Мы должны все обсудить.
– Я не пойду, – сказал капитан Эрон.
– В чем дело? Пом тоже не хочет. Однако я хочу, – ответил виконт и повел всех за собой.
В кофейне было пусто, и они расположились за одним из столиков.
– Допустим, Летбридж отправился из Мэйденхэда в десять, – начал вслух размышлять он. – Сюда он прибудет около часу. Может, раньше. У него быстрые лошади.
Сэр Роланд засомневался.
– Пел, вряд ли он отправится в десять. Слишком рано.
– Что же может его задержать? – спросил виконт. – Насколько мне известно, ему нечего делать в Мэйденхэде.
– Но там ведь есть постель, так? Ты когда-нибудь встаешь раньше девяти? Могу поспорить, что он тоже не встает. Допустим, он выедет в одиннадцать.
– Что, это имеет какое-то значение? – спросил капитан Эрон, поправляя свой пояс.
– Имеет ли значение? Конечно! – ответил виконт. – Мы должны перехватить его. Пом, он обедает в дороге?
– Обедает. В Лонгфорде, в «Кингсхэде», – сказал сэр Роланд.
– Или в Колнбруке, – сказал виконт. – Там у Джорджа готовят отменное блюдо из баранины и жареных грибов.
– Нет, нет, Пел, – мягко поправил сэр Роланд. – Это ты говоришь о Пидженс в Брентфорде, Виконт согласно кивнул:
– Ну хорошо, пусть это будет Лонгфорд. Обедает он там в полдень. В Лондоне будет не раньше двух.
– Едва ли. Пел, – возразил сэр Роланд.
– Черт, надо же ему посидеть и насладиться вином!
– Только не в Лонгфорде, – возразил сэр Роланд. – Он не будет сидеть и наслаждаться этой мерзостью в «Кингсхэде».
– В таком случае и обедать он там не станет, – сказал виконт. – Итак, это исключается. Капитан Эрон привстал.
– Хватит обсуждать его обед! – взмолился он. – Где-нибудь он поест, и это все, что нас касается. Как вы собираетесь его перехватывать?
Виконт глубоко задумался.
– Задержать его невозможно, – сказал капитан Эрон. – Можно только поджидать его в собственном доме. Виконт подпрыгнул на стуле.
– В точку, Эдвард! Дьявольски отличная идея! Так и сделаем.
– Что, ждать его на Хаф-Мун-стрит? Не сказал бы, что это хорошая идея, но…
– Нет! – перебил виконт. – Мы его задержим.
– Но я этого не предлагал! – возмутился капитан Эрон.
– Но вы об этом подумали! И я вам скажу, Эдвард, от вас я этого не ожидал. Всегда считал вас таким солидным.
– Вы правы, – откровенно признался капитан Эрон. – Я стараюсь быть таким и не участвую в задержании любого рода. На мне мундир!
Сэр Роланд, который задумчиво посасывал кончик своей трости, поднял голову.
– Мысль понял, – сказал он. – Сходите домой и переоденьтесь.
– Кстати, нам нужны плащи и маски.
– У меня есть плащ до колен, – пришел на помощь сэр Роланд. – Мне сшил его Гроган в прошлом месяце. Прелестного серого оттенка, с серебряными пуговицами.
– Нельзя же задерживать фаэтон в плаще, отделанном серебром! Нам нужны грубые плащи и шарфы. Сэр Роланд покачал головой.
– Невозможно, Пел. Есть у вас такой плащ, Эрон?
– Слава Богу, нет! – сказал капитан Эрон.
– И у меня нет, – сказал виконт. – А посему мы должны задержать того типа, который остался у Летбриджа. Пошли! Мы не должны терять время.
Сэр Роланд восхищенно сказал:
– Черт, я бы до этого не додумался. У тебя есть голова на плечах, Пел, не сомневайся.
– Пелхэм, вам не кажется, что, похоже, этот негодяй и выкрал вашу сестру? – спросил капитан Эрон.
– Вы так думаете? Да, скорее всего, вы правы! Сказал, что хочет получить двадцать гиней, верно? Что ж, если Летбридж мог его нанять, и мы сможем, – заявил виконт и вышел.
Капитан Эрон догнал его на улице.
– Пелхэм, мы не можем совершить такой безумный поступок! Если нас поймают, я буду разорен.
– Кстати, зачем вы пошли в армию? – спросил виконт. – Но если хотите отказаться, мы с Помом можем обойтись и без вас!
– Пел, старина! Думай, что говоришь! Эрон не предаст. Он только сказал, что будет разорен, если его поймают. Нельзя же наступать человеку на горло только потому, что он высказал свои опасения.
– Я соглашаюсь на это только ради Горри, – сказал капитан Эрон. – Почему вы не хотите подождать, пока Летбридж не приедет домой, Пелхэм? Неужели мы втроем не сможем отобрать у него брошь?
– Потому, что это лучший способ! – непререкаемым тоном заявил виконт. – Главное – избежать скандала! Если я приставлю к его голове пистолет, а он меня вызовет, что с нами тогда будет? До Рула наверняка дойдут какие-то слухи, и если вы думаете, что он не заподозрит Горри, то вы его не знаете. А так, мы отнимем брошь без всякого скандала. Вы меня слушаете, Эдвард?
– Да, – сказал капитан Эрон. – План неплохой, если только он не сорвется!
– Он не может сорваться, если только разбойник не покинул дом Летбриджа.
– Едва ли, – сказал сэр Роланд. – Он говорил, что будет там, пока не получит свои двадцать гиней. Летбриджа нет – значит, он не может их получить.
Сэр Роланд оказался прав. Когда они вновь прибыли на Хаф-Мун-стрит, толстяк все еще сидел в зале. Как только дворецкий их увидел, он попытался захлопнуть дверь перед их носом. Но сэр Роланд едва не вышиб из дворецкого дух, зажав его между дверью и стеной. Когда же ему объяснили, что они хотят только увести толстяка, он повеселел и даже позвал этого героя в гостиную для частной беседы.
Увидев направленный ему в грудь пистолет виконта, толстяк поднял руки.
– Не спускайте эту хлопушку, ваша честь! – хрипло попросил он. – Я же не сделал вам ничего плохого!
– Ничего, – согласился виконт. – Более того, если будешь себя хорошо вести, я не причиню тебе вреда. Как тебя звать? Мне же надо к тебе как-то обращаться!
– Зовите меня Нэд. Нэд Хоукинс, – ответил толстяк. – Это не мое имя, но мне оно нравится. Эдвард Хоукинс – это я, к вашим услугам, господа.
– Нам не нужен еще один Эдвард, – возразил сэр Роланд. – Эрона зовут Эдвардом, и мы только запутаемся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57