ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Глэдис, — произнесла старая перечница, обращаясь к мамуле Стэна (Глэдис?). — Познакомься с моей дочерью. Ее зовут Миртл.
— Добрый вечер.
— Здравствуйте.
— А это — ее парень. — Эдна подарила Дагу акулью улыбку и добавила: — Простите, забыла ваше имя...
Она не забыла имя Дага, просто никогда его не знала. Время от времени Даг встречался с Эдной, и Миртл вновь и вновь представляла его матери, но та всякий раз немедленно забывала имя ухажера дочери.
Сегодня Даг, не дав Миртл открыть рта, широко улыбнулся старой ведьме и сказал:
— Ничего страшного, миссис Стрит, — и, повернувшись к мамуле Стэна, добавил: — Жак Кусто. Рад с вами познакомиться.
Все три женщины удивленно воззрились на Дага, но он притворился, будто не замечает их взглядов, и сказал, обращаясь к Миртл:
— Увидимся через пару дней.
— Да, конечно, — смущенно отозвалась девушка.
— Я позвоню тебе на работу, — пообещал Даг и, пожав руку Миртл, повернулся к старухам. — Был рад вновь встретиться с вами, миссис Стрит, — сказал он Эдне. — Было очень приятно с вами познакомиться, Глэдис, — сказал он мамуле.
И, насвистывая, скрылся в темноте.
— Ни слова!
— Хорошо, хорошо!
— Упаси тебя Бог сказать кому-нибудь про Глэдис. Если проболтаешься, я раздавлю тебя машиной в лепешку!
— Никому ни слова.
Мамуля разжала кулак, выпустила ворот рубахи Дага и, отступив на шаг, выглянула из кухонного окна.
— Если в ближайшее время не появятся облака, я так или иначе тебя пришибу! — пообещала она.
59
Захватив Эдну возле центра ухода за престарелыми, Миртл поехала домой. Она вела машину и думала о Даге Берри, но, как и прежде, не могла прийти к определенному выводу. Интересно, существовал ли в природе пресловутый комитет защиты окружающей среды, которого она так и не смогла найти, перерыв кучу справочников и компьютерных архивов. Или, может быть, в словах Дага нет ни капли правды, а сам он — жулик, который помимо посягательств на ее девичью честь ведет еще какую-нибудь грязную игру?
Вчера он представился Эдне и ее подруге как Жак Кусто, и это лишь усугубило подозрения Миртл. Девушка чувствовала себя все более угнетенно. Сама не замечая происходящих в ней перемен, она погружалась в черную меланхолию, и все из-за того, что никак не могла уразуметь, кто же он такой, Даг Берри. Она посчитала, что Даг назвался чужим именем в пику матушке, которая не желала запомнить имя молодого человека, не вызывавшего у нее доверия. А Эдна редко ошибалась в людях.
Если бы Миртл смогла убедиться, что Даг искренен хотя бы в своей любовной страсти, они уже давно преодолели бы этап первого знакомства. Устроили бы восхитительный пикник на обступивших озеро холмах, благо погода стояла самая что ни на есть подходящая. Но как можно ехать с мужчиной, коли к нему не лежит сердце?
— Сворачивай на улицу Вязов, — сказала Эдна, нарушая затянувшееся молчание.
Миртл бросила на нее удивленный взгляд, затем посмотрела в сторону улицы Вязов, до которой было еще два квартала.
— Но ведь это не по пути, — заметила она.
— В город приехали какие-то цыгане, — сказала Эдна. — Приволокли с собой разбитую машину и выставили ее на самом видном месте. Мы уже звонили и жаловались. Следующим шагом будет письменное прошение не пускать цыган в город. Зачем нам такие соседи?
— Цыгане? — переспросила Миртл, не в силах сдержать улыбки. — Мам, ну с чего ты взяла, будто они — цыгане?
— Миссис Крестхэвен нашла в их мусорном ящике тамбурин, — ответила Эдна. — Давай, сворачивай, Миртл. Я хочу посмотреть, убрали они свой рыдван, или он по-прежнему там стоит. Второй квартал после поворота.
Они свернули на улицу Вязов, и в этот миг на город набежала серая тень, скрадывая былые яркие цвета и оттенки. Миртл склонилась над баранкой и посмотрела вверх.
— Облака, — сообщила она.
— Вот и верь после этого прогнозам погоды, — сказала Эдна. — А теперь притормози. Смотри направо. Видишь синий автомобиль?
— И что в нем особенного? — спросила Миртл, рассматривая самый обыкновенный аккуратный дом и самую обыкновенную машину, стоявшую рядом с ним.
— Все-таки убрали часть мусора, — удовлетворенно и вместе с тем разочарованно произнесла Эдна. Она была рада тому, что общественное мнение в конце концов взяло верх, но ей хотелось бы еще немножко покомандовать. — Однако кое-что оставили. Вон там, у забора, — с надеждой в голосе добавила она.
— Не видно из-за машины, — отозвалась Миртл, все более и более замедляя движение, чтобы как следует осмотреть место происшествия.
Они поравнялись с домом, и в ту же секунду его дверь распахнулась, и на крыльцо высыпала толпа людей. Они выскакивали из дома, словно там занялся пожар, и тем не менее их лица сияли счастьем и весельем. Спустившись по ступенькам и выбежав на лужайку, люди принялись прыгать, смеяться и хлопать друг друга по спинам, указывая в небо.
Миртл остолбенело разглядывала веселье в зеркальце заднего обзора. Эдна удивленно и недоверчиво пробормотала:
— Кажется, там была Глэдис?
Однако Миртл не слышала ее слов. Среди беснующихся обитателей дома она заметила два знакомых лица.
Даг и Уолли Нэрр? Вместе? Они еще кружились в хороводе, взявшись за руки, словно персонажи полотен Брейгеля!
— Нет, это не могла быть Глэдис, — решила Эдна, оглядываясь назад. — Что они там вытворяют?
— Радуются тучам, — растерянно ответила Миртл.
На крыльцо выскочил старичок, по-видимому, дремавший до сих пор где-нибудь на втором этаже. Сейчас он был слишком далеко, чтобы его можно было узнать в лицо. Посмотрев в небо, старичок удовлетворенно кивнул.
— Может быть, это семейство фермеров, — неуверенно произнесла Эдна.
60
Энди Келп в очередной раз втискивался в гидрокостюм, стоя в гостиной дома на улице Вязов. Дортмундер наблюдал за ним со смешанным чувством облегчения и вины.
— Я больше не могу, Энди, — сказал он.
— Понимаю, — ответил Келп, застегивая «молнии». — Все в порядке, Джон. Ничего страшного.
— Я просто не в силах это сделать.
— Все в порядке, — заверил его Келп. — Даг — прекрасный специалист, и мы будем под водой как у Христа за пазухой. Но он прав в одном: даже такому профессионалу не стоит погружаться в одиночку.
— Погружаться, — отозвался Дортмундер и тут же пожалел об этом. Может быть, Келп до сих пор не осознал опасности предприятия?
Дело было в том, что сегодня ему предстояло нечто новое, чего ни он, ни Дортмундер прежде не совершали. Оба предыдущих раза они в водохранилище входили, а теперь Даг и Келп должны были достичь середины озера в лодке и там погрузиться в воду. На профессиональном языке — «нырнуть».
Нырнуть.
В комнату вошел Тайни, только что закончивший собирать снаряжение.
— Грузовик прибыл, — сообщил он.
— Все готово, — ответил Келп и, сунув ласты под мышку, вышел следом за Тайни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122