ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Сколько это будет стоить?
– Как обычно – тридцать пять центов за литр.
– Хорошо. – Дейсейн покачал головой. «Авиационный за такую цену? Где же мистер Сэм купил его?»
– Как вам Сантарога, нравится? – весело спросил парень, явно рассчитывая услышать добрые слова в адрес долины.
– Очень! – ответил Дейсейн. – Прекрасный городишко. Знаете, это самая большая станция техобслуживания, которую я когда-либо видел. Просто чудо, что в газетах и журналах не раструбили об этом факте.
– Старина Сэм не очень-то жалует прессу, – заметил механик.
– А зачем тогда, черт побери, понадобилось возводить такую громадину? – спросил Дейсейн.
– Она должна быть огромной – единственная на всю долину, – ответил парень, продолжая возиться с двигателем, сейчас он проверял количество воды в радиаторе и зарядку аккумуляторов. Потом с улыбкой посмотрел на Дейсейна. – Да уж, станция действительно удивляет большинство чужаков. Мы же находим это весьма удобным. Правда, у нескольких фермеров есть свои насосы, и еще имеется подобная станция у аэропорта, но они тоже получают поставки через Сэма. – Он хлопнул капот.
– А откуда старина Сэм получает свои поставки?
Механик испытывающе посмотрел на Дейсейна.
– Я, конечно, нисколько не сомневаюсь: вы не подвизались в агенты какой-нибудь из огромных нефтяных компаний, сэр, но если вы думаете сторговаться с Сэмом, то выкиньте эту затею из головы.
– Нет, я просто любопытствовал, – поторопился сказать Дейсейн. Выбор механиком слов удивил его. «Подвизаться в агенты». Дейсейн решил не обращать на это внимания, сосредоточившись на более насущных вопросах.
– Сэм заказывает горючее раз в году на отрытом аукционе, – продолжал механик. – В этом году – у небольшой компании из Оклахомы. Оттуда постоянно к нам прибывают грузовики.
– Неужели?
– Я бы не стал это рассказывать, если бы это было не так.
– Я не сомневаюсь в ваших словах – разве нельзя просто высказать свое удивление.
– Нечему здесь удивляться. Деньги необходимо вкладывать туда, где от них будет наибольшая отдача. С вас три доллара и три цента, сэр.
Расплачиваясь, Дейсейн спросил:
– Тут где-нибудь поблизости есть автомат?
– Если вы хотите позвонить в Сантарогу, то можете воспользоваться телефоном, который есть у нас на станции, доктор Дейсейн, – произнес механик. – А платные телефоны чуть дальше, за тем зданием, где хранятся смазочные материалы. Но нет смысла тратить зря время, если вы собираетесь звонить за пределы долины. Линия оборвана. На горе ночью был пожар.
Дейсейн, внезапно насторожившись, внимательно посмотрел на механика.
– Откуда вам известно мое имя? – недоверчиво спросил он.
– Черт побери, мистер, да кто же вас не знает здесь? Вы ведь друг Дженни из университета. Это ведь из-за вас она дает от ворот поворот всем местным парням.
Улыбкой, которая последовала вслед за этим утверждением, он, наверное, намеревался рассеять все сомнения Дейсейна, но она только еще больше насторожила его.
– Вам же нравится Сантарога, – продолжал механик. – Как и всем. – Улыбка его постепенно угасала. – Извините, сэр, но меня ждут другие машины.
Дейсейн молча смотрел вслед удаляющемуся парнишке. «Он спросил, не агент ли я нефтяной компании, – подумал Дейсейн, – хотя знает, как меня зовут… и он знает о Дженни. Любопытное несоответствие». Это наводило его на кое-какие размышления, хотя, возможно, ничего странного в этом не было.
К насосу с другой стороны подъехал длинный, зеленого цвета «крайслер». Водитель, толстяк с дымящейся сигаретой во рту, высунулся из окна и спросил:
– Эй! Эта дорога на 395 автостраду?
– Да, поезжайте прямо вперед, – ответил Дейсейн.
– Есть тут еще какая-нибудь заправочная станция?
– В этой долине – нет, – покачал головой Дейсейн. – Может быть дальше.
– Он пожал плечами. – Никогда не бывал в той стороне.
– Проклятый туземец! – проворчал водитель, а потом «крайслер» рванул вперед, выехал на авеню и помчался по дороге.
– Сам ты туземец, – пробормотал Дейсейн. – Нашел, кого обзывать туземцем.
Он залез в кабину грузовика и поехал назад той же дорогой. На развилке он свернул к горе – в сторону Портервилля. Дорога поднималась вверх и вверх, петляя среди зарослей секвой и дубовых рощ. Наконец он подъехал к тому месту, откуда он впервые обозревал долину. Остановив грузовик, он вылез из кабины.
Легкая туманная дымка мешала ясно различать детали ландшафта, но четко выделялись очертания кооператива и огромные горелки лесопильного завода. Сам город утопал в зелени деревьев, под которыми скрывались черепичные крыши, и, не затрагивая границ города, долину разрезал серпантин реки. Дейсейн взглянул на наручные часы: без пяти десять. Он колебался, так ли ему нужно ехать в Портервилль и звонить оттуда Селадору. Ведь тогда он опоздает на званый обед с Марденом. И решил, что отправит почтой письмо Селадору и попросит того проверить эту историю с оборванной телефонной линией.
Без портфеля и заметок Дейсейн чувствовал себя неуютно. Он порылся в отделении для перчаток, нашел небольшой блокнот и обломок карандаша и начал записывать свои наблюдения, чтобы позже составить из них сообщение.
«Сам по себе городок небольшой, – писал он, – но, кажется, обслуживает довольно значительное рыночное пространство. Днем в городе много людей. На станции техобслуживания заметил двенадцать двойных насосов.
Налицо странная настороженность местных жителей к приезжим. Да и резкость в их отношениях между собой и по отношению к чужакам.
Используется продукция только местной фирмы Джасперса. Почему-то местные жители не покупают сыр где-нибудь в другом месте, предпочитая произведенный здесь? Его вкус отличается от всего, что я пробовал когда-либо. Чем объяснить остающийся после употребления его привкус? Личное ли это впечатление? Но почему после пива остается тот же привкус?
Необходимо дополнительное исследование, не фигурирует ли еще где-нибудь «Джасперс» в качестве названия».
Дейсейн увидел что-то громадное, двигающееся среди деревьев чуть дальше кооператива. В течение нескольких секунд он всматривался вдаль, но четко рассмотреть мешало слишком большое количество деревьев.
Дейсейн вернулся к грузовику и достал бинокль. Наведя резкость, он рассмотрел багги, передвигавшийся на пончикообразных колесах. Им управлял Марден. Машина прокладывала себе путь, не обращая внимания на деревья и кусты. Похоже, Марден преследовал что-то… или кого-то. Дейсейн направил бинокль чуть вперед, на полянку, и стал ждать. Вскоре появились три человека в охотничьих костюмах. Они шли с поднятыми над головой руками. Рядом бежали две собаки, не сводившие с них настороженного взгляда. Дейсейну показалось, что охотники разгневаны и испуганы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77