ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Женщина опять надела на ногу туфлю, а потом повторила то же действие и со второй. Она закуталась в тяжелый плащ, отчего казалось, что ее фигура отлита в рифленой бочке. Она была невысокого роста, не доставала и до плеча мужчины, но в ней ощущалась целеустремленность, которая напоминала Дейсейну Клару Шелер со стоянки подержанных автомобилей.
– Билл – первый из восьми поколений в семье, кто не выдержал испытаний, – сообщила женщина, надевая туфлю и выпрямляясь. – Они думают, что это из-за диеты его матери, которой она придерживалась, когда вынашивала его. Мы обручились раньше, чем… Но почему я все это рассказываю вам? По-моему, мы не знакомы.
– Дейсейн… Джилберт Дейсейн, – представился психолог и подумал: «Значит, вот так они заботятся о себе».
– Друг Дженни! – воскликнула женщина. – Теперь ясно.
Дейсейн посмотрел на мальчика. Пити. Ему, похоже, было не больше двенадцати лет, ростом он был почти с женщину. Когда луч фонаря скользнул по его лицу, Дейсейн рассмотрел его лицо – копию мужчины. Никаких сомнений – тот был отцом мальчика.
– Не свети сюда, Билл, – попросила женщина. Она говорила, тщательно выговаривая слова, словно обращалась к ребенку. – Не свети, милый.
– Свети вон туда, папа. – Мальчик направил неуверенную руку мужчины.
– Вот так хорошо, любимый, – сказала женщина. – По-моему, конец остроги зацепился за мой плащ. – Она засуетилась с мотком веревки, висевшим у нее на боку.
– М-м-м, – промычал мужчина.
Дейсейн уставился на него с леденящим душу ужасом. Он уже представлял себя на их месте: себя, Дженни, которая «заботится» о нем, своих детей, помогающих направлять руку с фонарем.
– Вот и все, – произнесла женщина, высвобождая веревку и привязывая ее к остроге. – Теперь, Билл, посвети вниз. На землю, милый.
– Вот сюда, папа, – подсказал мальчик.
– Хорошо, любимый, – сказала женщина и потрепала мужчину по щеке.
Дейсейну этот жест показался непристойным, ему захотелось отвернуться, но он не мог заставить себя шевельнуться.
– Он настоящий умница, наш Билл, – заметила женщина.
Мальчик начал играть с тетивой лука, натягивал ее, потом отпускал.
– Что вы делаете здесь, доктор Дейсейн? – неожиданно спросила женщина.
– Я… мне захотелось… некоторое время побыть одному. – Дейсейн заставил себя прямо посмотреть на женщину.
– Что ж, если вы действительно хотите побыть в одиночестве, то это именно то место, – согласилась она. – С вами все в порядке? Ничего… не беспокоит?
– Нет, все в порядке, – ответил Дейсейн. Его передернуло.
Мальчик вставил стрелу в лук и начал им размахивать.
– Меня зовут Мабель Йорик, – представилась женщина. – А это Билл, мой муж, наш сын Нити. Пити находился… вы догадываетесь, в клинике дока Паже. Он только что получил карантинное свидетельство.
– Я уже все прошел, – сообщил мальчик.
– Да, милый. – Женщина посмотрела на Дейсейна. – В следующем году он уедет учиться в колледж.
– Не слишком ли он молод? – спросил Дейсейн.
– Ему уже пятнадцать лет, – сообщила мать.
– М-м-м, – промычал мужчина.
Мальчик оттянул тетиву до упора. Наконечник стрелы сверкал в слабом свете фонаря.
Вверх, вниз… вправо, влево устремлялся наконечник стрелы.
Дейсейн отпрянул назад в беспокойстве, когда кончик стрелы чиркнул совсем рядом с его грудью. Пот выступил на лбу психолога. Он ощутил угрозу со стороны мальчика.
Инстинктивно Дейсейн переместился так, чтобы мужчина оказался между ним и Пити, однако в это время Йорик-старший отступил назад и перевел взгляд в сторону шоссе.
– По-моему, он слышит приближение машины, – произнесла женщина. – За нами должен приехать мой брат Джим и забрать нас. – Она удивленно покачала головой. – У нашего Билла необычайно острый слух.
Предчувствуя опасность, Дейсейн опустился на четвереньки. И в ту же секунду он услышал резкий звук натянутой тетивы и почувствовал, как мимо шеи пролетела стрела, ударившись в металлический борт кузова.
– Пити! – закричала женщина, выхватывая лук из рук мальчика. – Что ты вытворяешь?
– Она выскользнула, мама.
Дейсейн поднялся, настороженно глядя на этих людей.
– М-м-м, – промычал мужчина.
Мать повернулась к Дейсейну, держа лук в руке.
– Он пытался убить меня, – прошептал Дейсейн.
– Это произошло совершенно случайно! – оправдывался мальчик.
Мужчина угрожающе поднял фонарь.
Не глядя на мужа, женщина произнесла:
– Посвети вниз, дорогой.
И, сама сделав это, пристально посмотрела на Дейсейна.
– Вы ведь не думаете…
– Это вышло совершенно случайно, – повторил мальчик.
Дейсейн взглянул на стрелу. Она глубоко застряла в алюминиевой стене кузова грузовика на уровне груди. Дейсейн с трудом проглотил комок в пересохшем горле. Если бы он не нырнул в ту секунду… Несчастный случай. «Мы сожалеем, но это был несчастный случай. Мальчик игрался с луком, и тут стрела случайно соскользнула…»
Смерть в результате несчастного случая.
«Что же предупредило меня?» – подумал Дейсейн.
И знал уже ответ. Он лежал на поверхности его сознания, явно читаемый. В его мозгу словно что-то переключилось, и он узнал характерную для Сантароги особенность возникавшей из ничего угрозы. Конечным ее итогом являлась смерть.
– Это был просто несчастный случай, – прошептала женщина. Пити не обидит даже муху.
Она не верит в то, что говорит, Дейсейн видел это.
И видел это благодаря той невидимой нити, что связывала его с объединенным сознанием людей Сантароги. Он не сомневался в том, что услышал предупреждение, отправленное по этому каналу. И она тоже получила это сообщение.
– Неужели? – с сомнением спросил Дейсейн. Он еще раз взглянул на стрелу, торчавшую в борту кузова грузовика.
Женщина повернулась и, схватив сына за плечо одной рукой, потрясла перед ним луком.
– Ты хочешь вернуться назад? – спросила она. – В этом все дело?
– М-м-м, – промычал мужчина. Он беспокойно переминался с ноги на ногу.
– Это произошло случайно, – повторил мальчик. Он явно уже был на грани истерики.
Женщина бросила на Дейсейна умоляющий взгляд.
– Вы ведь не скажете доктору Ларри ничего, не так ли?
– А что я мог бы сказать? – с глупым выражением на лице Дейсейн уставился на женщину.
– Он может… понимаете, он может неправильно понять.
Дейсейн покачал головой. О чем говорит эта женщина?
– Нам так тяжело, – продолжала та. – После того, что случилось с Биллом, я хочу сказать. Вы ведь знаете, как это бывает. – Она слегка кивнула в сторону мужа. – Постоянное пристальное наблюдение, чтобы не упустить ни малейшего симптома. Так тяжело растить здесь детей… видя его лишь во время приемных часов и… и невозможно избавиться от тревожного чувства неуверенности, пока…
– Со мной все в порядке, мама, – перебил ее мальчик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77