ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Где ваша машина?
— Там! — Она неопределенно махнула рукой.
— Где?
— На грунтовой дороге.
— Где?
— В нескольких милях отсюда.
— Сколько времени вы ехали, прежде чем выйти из машины?
— Это случилось примерно… да, минут через двадцать после того, как мы выехали отсюда.
— Когда вы отсюда выехали?
— Не знаю, около полуночи.
— Зачем?
— Понимаете, машина, которая нас преследовала, и тут оказалась на площадке для автомобилей. Монтроз ее узнал.
— Он знал того человека, который ее вел?
— Нет.
— Но она вас преследовала?
— Да.
— Вы уверены?
— Конечно. Тот человек остановился у бензоколонки, чтобы пропустить нас вперед, а потом стал догонять. Тогда Монтроз сбавил скорость и дал ему проехать мимо.
— Куда вы направлялись?
— Мы хотели спокойно потолковать, кое-что спланировать, но увидели, что за нами шпионят. Вот мы к поехали в пустыню, где нам никто не мешал и ничего бы не подслушал.
— Куда?
— Мы съехали с асфальта на мощеную дорогу, потом на грунтовую.
— Вы знаете, в какую сторону направились по шоссе?
— Туда, откуда мы приехали.
— К Юме?
— В том направлении.
— Ну, и что было потом?
— Мы добрались до грунтовой дороги, свернули на нее и остановились.
— Далеко вы проехали, прежде чем выйти из машины?
— Не знаю. Как будто, немного… Только так, чтобы съехать с шоссе.
— Назад вы пришли пешком?
— Это было потом… после… того, как мужчина заставил Монтроза… выйти из машины.
— Хорошо, — сказал Мейсон. — Вы остановились, сидели в машине и разговаривали. Ну, а потом что случилось?
— Та машина вплотную подъехала к нашей. Фары у нее были выключены и мы ничего не заметили, пока она чуть не врезалась в нас. Монтроз открыл дверцу и стал вылезать из машины, а тот человек уже стоял рядом. Мы ничего не смогли разобрать, то есть рассмотреть, как он выглядит, его лицо было замотано платком. Он приказал нам: «Выходите!» — и ткнул револьвером прямо в лицо Монтрозу.
— Вы видели оружие?
— Да. Светила луна, и я видела, как отливало синевой дуло револьвера.
— Что произошло потом? — спросил Мейсон. — И отвечайте побыстрее, насколько возможно, это крайне важно.
— Тот человек приказал мне оставаться на месте, а они с Монтрозом пошли назад. Внезапно Монти попытался отнять у него револьвер. Негодяй ударил его дубинкой, Монти упал, а тот все бил его и бил! Это было ужасно!..
— Успокойтесь! — попросил Мейсон. — Не впадайте в истерику. Что случилось дальше? Держите себя в руках, сейчас важны только факты.
— Человек оставил Монти лежать на краю дороги. Тот был мертв. Такое ужасное избиение дубинкой, я ясно слышала звуки ударов.
— Хорошо, человек вернулся к вашей машине. Что произошло потом?
— Он влез в мою машину, обыскал ее изнутри, проверил даже «бардачок». Потом вырвал у меня сумочку и велел ехать на машине прямо вперед.
— То есть дальше от автомагистрали?
— Да.
— Вы ехали по грунтовой дороге?
— Да.
— Человек сидел позади вас?
— Нет, сел в свою машину и ехал следом.
— Фары у его автомобиля были зажжены?
— Нет.
— Платок оставался на лице?
— Да.
— И что последовало за тем?
— Я ехала, пока он не засигналил и не включил фары. Тогда я остановилась, и он, не вылезая из машины, сказал: «Ну, сестрица, поезжай вперед как можно дальше…»
— И что было затем?
— Он стал разворачиваться назад.
— А вы что сделали?
— То, что мне было велено. Я включила мотор и пустила машину по дороге под уклон.
— А затем?
— Неожиданно дорога исчезла, все было засыпано песком. Наверно, я потеряла голову от страха и принялась метаться из стороны в сторону. Но колеса буксовали, и мотор вскоре заглох.
— Как вы поступили?
— Я предприняла несколько попыток вывести машину, но у меня ничего не получилось. Колеса погружались все глубже и глубже в песок…
— Что вы предприняли?
— Я просидела какое-то время в машине, потом пешком отправилась сюда.
— Вы вернулись пешком?
— Да.
— Хорошо, — сказал Мейсон. — Теперь послушайте внимательно, это крайне важно… Узнали ли бы вы место, где вас остановил тот человек?
— Нет, я просто шагала вперед вдоль дороги. Все надеялась увидеть Монти на обочине… его труп… но человек, очевидно, увез тело с собой.
— Вы не слышали выстрелов? — спросил Мейсон.
— Нет.
— А что произошло с вами?
— Я упорно шла вперед, хотя чувствовала смертельную усталость. Туфли были забиты песком и камешками, я сбилась с пути. Где-то сошла с боковой дороги и блуждала среди песчаных холмов, пока не выбралась на шоссе. После какой-то мужчина остановил машину и подвез меня.
— Покажите ваши ноги, — попросил Мейсон.
Она показала одну ногу.
— Чулки я сняла, они порвались и еще больше натирали пальцы, — объяснила она. — Шла в одних туфлях.
Мейсон снял с ее ног туфли и взглянул на ссадины и царапины, сплошь покрывавшие ступни женщины.
— Вы сами видели, как тот человек избивал Монтроза Девитта?
— Боже мой, да! Я видела и слышала. Ох, это было так ужасно! Он колотил его дубинкой даже после того, как Монти упал и не шевелился, он топтал его ногами и…
— Выстрелов не было? — уточнил Мейсон.
— Нет, выстрелов я не слышала.
— Я хотел бы, — сказал Мейсон, — чтобы вы посидели здесь, миссис Элмор, и отдохнули. Мне и моей секретарше нужно позвонить.
— Можно… я воспользуюсь ванной? — попросила она, поднимаясь с кресла.
Женщина сделала шаг и упала бы, если бы ее не подхватил Мейсон.
— Ох, мои ноги! — простонала она. — Бедные ноги!
Она все же доковыляла до ванной и закрыла за собой дверь.
Мейсон повернулся к Делле.
— Делла, она лжет!
— Почему ты так думаешь?
— Я видел тело, — ответил адвокат. — На нем ни единого кровоподтека, и ничто не указывает, что его избивали дубинкой. Я не знаю, почему он умер, но если она расскажет эту историю… Нет, мы не можем этого допустить.
— Но как ее остановить?
— Это тот случай, — заметил Мейсон, — когда нужен человек, хорошо ориентирующийся в обстановке, знающий здесь все ходы и выходы. В этом городе живет адвокат, с которым я когда-то работал. Его зовут Дункан Краудер. Свяжись с ним по телефону и попроси немедленно приехать сюда. Пусть бросает все.
— А если его нет на месте?
— В этом случае, — усмехнулся Мейсон, — мы пропали, потому что я не знаю другого адвоката, которому бы мог полностью довериться. Краудер очень надежный компаньон.
Адвокат подошел к окошку, раздвинул занавески и выглянул наружу.
Перед номером четырнадцать уже стояло несколько машин и собралось человек десять любопытных.
Когда Делла вернулась, миссис Элмор еще не выходила из ванной.
— Дозвонилась?
— Да, шеф, и он уже едет. Он мне что-то хотел объяснить, но я сказала, что времени нет ни минуты и что вы в нем нуждаетесь. На счету каждая минута.
— Молодец, а теперь…
Мейсон замолчал, потому что открылась дверь ванной и появилась миссис Элмор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53