ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Я попросил субсидию, чтобы вернуться домой.
— Вы велели ей перевести вам телеграфом двадцать долларов, не так ли?
— Да.
— И сказали ей, что все потратили?
— Да.
— Но в это время у вас еще были те двадцать долларов, которые вы получили от меня?
— Но ведь это был заем?
— Вы намеревались вернуть мне деньги?
— Конечно.
— Но они у вас были?
— Да.
— И вы знали, что я вам их дал, чтобы взять на себя ваши расходы?
— Нет, вы их мне дали вовсе не с такой целью.
— С какой же?
— Вы их мне дали, чтобы я поехал в отель в Юме.
— А вы деньги взяли, но в отель решили не ехать?
— Я передумал.
— Но деньги-то находились у вас?
— Я посчитал, что эти деньги мне были даны для совершенно определенной цели, мистер Мейсон. Вы же сами велели мне ехать в отель в Юме, а я решил этого не делать. Поэтому и не желал использовать ваши деньги. Я позвонил Линде и попросил перевести мне телеграфом деньги на обратный проезд.
— В таком случае, что же вы сделали с теми двадцатью долларами, которые я вам дал? Отправили их мне почтой на адрес конторы, прибавив, что крайне сожалеете и что…
— Нет, конечно. Они были у меня.
— И как долго вы их хранили?
— Я могу расплатиться сейчас.
— Я не прошу вас сейчас со мной расплачиваться. Меня интересует, как долго вы их хранили?
— Они все еще у меня.
— Вы их не потратили?
— Нет, — после некоторого колебания ответил Летти.
— В Тихуане вы проживали в лучшем отеле?
— Да.
— Ваши расходы были оплачены?
— Я сам заплатил.
— Из денег, что вам перевела Линда?
— Нет, те ушли.
— Какими же деньгами вы расплачивались?
— Теми, что мне дал мистер Маршалл.
— Вы в Тихуане заходили в разные увеселительные заведения?
— Да.
— Играли на скачках?
— Да, — ответил Летти, немного подумав.
— И не один раз?
— Да.
— И окружной прокурор вас снабдил даже деньгами для игры на скачках?
— Он не сказал мне, что с ними делать.
— Он вручил вам крупную сумму, и все?
— Да. В первый раз он дал сто пятьдесят долларов.
— В первый раз?
— Да.
— Значит, был еще и второй раз?
— Да.
— Сколько вы получили еще?
— Еще сто пятьдесят долларов.
— Таким образом, вы получили от окружного прокурора триста долларов?
— Да.
— А еще что?
— Он дал мне добро на расходы в отеле в Мексикале, сказал владельцу отеля, чтобы тот ни в чем мне не отказывал, а счет переслал в округ. Округ оплатит по этому счету.
— И вы жили в отеле в кредит?
— Да.
— А те деньги, что я вам дал, истратили на скачках?
— Ничего подобного я не делал!
— Значит, вы потратили деньги, данные вам прокурором, на скачках?
— Ну… да.
— А окружной прокурор дал вам эти триста долларов для того, чтобы вы играли на скачках?
— Нет, конечно.
— Тогда почему же вы их истратили на игру на скачках?
— Это были мои деньги, и я мог их тратить на все, что мне заблагорассудится.
— Разве деньги не были вам даны на жизнь и необходимые расходы?
— Ну, полагаю, что да.
— Что было сказано, когда вам вручали деньги?
— Он вообще ничего не сказал. Просто отдал их мне и сказал, что они мне, наверное, потребуются.
— Вы оплатили из них свои расходы?
— Ну… да.
— А потом принялись играть на скачках?
— Я… Должен же я был чем-то заняться? Я был отрезан от друзей, мне запретили общаться с кем бы то ни было.
— Хорошо, теперь вернемся к тому моменту, когда окружной прокурор упомянул мое имя. Что именно он говорил?
— Возражаю, Ваша Честь! — закричал Маршалл. — Так не производят перекрестный допрос! Вопрос не относится к делу и несущественен.
— Протест отводится! — сразу же заявил судья Мейнли, крайне заинтересованный допросом Летти.
— Он сказал, что вы известный адвокат, но что он не боится вас, что он… ну, короче, намеревается положить вас на обе лопатки здесь, в этом округе, где все газеты настроены к нему дружески…
— Он хотел, чтобы вы ему помогли?
— Он сказал, что мои показания будут иметь решающее значение.
— Поэтому он так и стремился не дать мне узнать суть ваших показаний?
— Он сказал, чтобы я вообще об этом не говорил.
— Находясь в Мексикале, вы заходили в антикварные магазины, не так ли? — усмехнувшись, спросил Мейсон.
— Да.
— Вы приобрели там несколько вещей?
— Обычные сувениры.
— Для друзей?
— Да.
— И для себя?
— Да.
— Вы купили дорогой фотоаппарат, верно?
— Ну… да.
— Где он теперь?
— У меня.
— Где?
— В моем чемодане.
— Сказали ли вы окружному прокурору о приобретении фотоаппарата?
— Нет.
— Сколько вы заплатили за него?
— Двести пятьдесят долларов.
— По такой цене это было выгодной покупкой.
— Безусловно. Такой аппарат в этом округе стоил бы по меньшей мере в два раза дороже.
— Объявили ли вы о приобретении фотоаппарата на таможне, когда переезжали границу?
— Мне не надо было этого делать, ведь я им не пользовался.
— Я спросил, заявили ли вы о его покупке на таможне?
— Нет.
— А у вас спрашивали, что вы приобрели в Мексикале?
— Да.
— Значит, вы им ничего не сказали?
— Ну… не сказал. Я им не отвечал.
— А кто отвечал?
— Мистер Маршалл.
— Итак, все это время вы находились в Мексикале, а мистер Маршалл приехал за вами, чтобы доставить сюда сегодня утром?
— Да.
— И в вашем присутствии он заявил на таможне, что вы ничего не покупали в Мексикале?
— Да.
— Сказали ли вы, что он ошибается? Вы же должны были прервать его и сказать, что приобрели фотоаппарат?
— Я этого не сделал.
— Где вы взяли деньги на приобретение фотоаппарата?
— Я выиграл на скачках.
— Выиграли?
— Да… и порядочно.
— Сколько же?
— Сразу трудно сказать.
— Сотню долларов?
— Больше.
— Двести?
— Больше.
— Пятьсот?
— Еще больше.
— Знаете ли вы, что вы обязаны об этом заявить в департамент государственных сборов и заплатить соответствующий подоходный налог?
— Нет, я выиграл деньги в зарубежном государстве.
— Это ничего не меняет. Вы выиграли деньги и привезли всю сумму сюда. И где сейчас находятся деньги?
— Ну… здесь и там.
— Как прикажете вас понимать?
— Некоторая часть при мне.
— В вашем бумажнике?
— Да.
— Допустим, что мы их пересчитаем и выясним, чем вы располагаете?
— Вас совершенно не касается, сколько у меня денег! — закричал Джордж Летти. — Это мои деньги, и я перед вами не обязан отчитываться!
— Я считаю, что защитник имеет право выяснить, откуда у вас эти деньги, — заявил судья Мейнли, — и обеспечил ли вас обвинитель средствами для игры на скачках.
— Он мне просто посоветовал хорошо провести время, повеселиться и познакомиться с городом.
— И дал вам для этого деньги?
— Он не указывал, на что именно он мне их дает. Он просто сказал, что мне они не помешают.
— Господа, уже первый час, — сказал, поднявшись, судья Мейнли. — Суд намерен объявить двухчасовой перерыв… Слушание дела возобновится в четырнадцать часов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53