ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Уорфилд был осужден и бежал, миссис Уорфилд регулярно посылала ему деньги, а потом принялся задавать разные вопросы. Естественно, место для нее накрылось. Кафетерию не нужны жены сбежавших преступников…
Мейсон прервал лейтенанта:
— Значит, тот человек знал, что миссис Уорфилд обещали это место. А ведь об этом было известно только Спинни.
Трэгг улыбнулся:
— Описание соответствует Грили.
Дрейк присвистнул.
— Мне начинает казаться, что вы были правы в отношении Хомана… — сказал Трэгг Мейсону.
Он замолчал, потому что в коридоре раздались торопливые шаги.
— У нас сегодня день открытых дверей, — проворчал Дрейк.
— Наверное, это Делла, — успокоил его Мейсон. Он открыл дверь. Делла Стрит быстро вошла в комнату и сказала:
— Привет всем! Надеюсь, я не заставила вас долго ждать… Добрый вечер, лейтенант.
Мейсон улыбнулся:
— В данный момент Трэгг — член нашей компании. Произошло несколько важных событий. Полиция согласна, что Стефани Клэр не виновна в небрежном вождении машины, послужившем причиной аварии, и, хочешь — верь, хочешь — нет, я работаю вместе с полицией.
Делла Стрит посмотрела на стоявший на полу чемоданчик, затем на лежавшую на письменном столе мужскую рубашку.
— А это откуда?
— Миссис Грили, — пояснил адвокат. — Рубашка ее мужа. После его смерти она обнаружила ее в куче грязного белья.
— Ого! — воскликнула Делла Стрит и после минутной паузы добавила: — Полагаю, то, что я узнала, теперь не очень существенно?
— Наоборот, — возразил Мейсон, — сейчас это важнее, чем раньше. — И, повернувшись к Трэггу, пояснил:
— Она собирала о Хомане разные слухи.
— Я бы тоже хотел послушать, — заявил Трэгг, с явным одобрением посматривая на Деллу.
— Ой-ля-ля, разве я не в Голливуде? — Делла слегка повела рукой. — Вы понимаете, что я имею в виду? Это просто ужасно. Что я здесь делаю?
— Давай, Делла, — сказал Мейсон, — выкладывай, что там у тебя.
— Разве мы не идем обедать? — удивилась она. Мейсон с беспокойством взглянул на телефон.
— Трэгг уже пообедал, теперь он ждет сообщения.
— Какой же это был обед? — возразил Трэгг. — Просто перехватил на скорую руку. Хороший бифштекс был бы весьма кстати. Я могу позвонить в управление и сказать им, где меня искать. В конце концов, я ведь уже не на дежурстве. На этой работе просто не замечаешь времени.
— Лично я умираю с голоду, — призналась Делла Стрит. — Причем в полном смысле этого слова. Мысль о бифштексе кажется мне просто великолепной. Совершенно великолепной.
Мейсон взял справочник по законодательству, взвесил его на руке и сказал:
— Кончай, пока он не полетел в тебя. Глаза Деллы недобро сверкнули.
— Не глупите, — сказала она, — это же гвоздь всей программы.
— Пошли, — объявил Пол, поднимаясь с места. — Я слишком долго ждал, пока мне выпадет шанс вкусно поесть за счет Перри и потанцевать с его секретаршей.
— Боюсь, в качестве официального представителя закона, — вмешался Трэгг, — я имею преимущественное право перед вами.
— Перед красотой пасует даже возраст, — заметил Дрейк.
— А как насчет меня? Я могу войти в долю? — поинтересовался Мейсон.
— Не можешь, — ответил ему Дрейк. — Ты хозяин. Ты должен следить за тем, чтобы твои гости как следует веселились.
— Замечательно! — воскликнула Делла Стрит. — Великолепно!
— Пошли, — сказал Мейсон, поднимаясь с места.
— Учтите, моросит дождь, — предупредила его Делла Стрит.
— Угу, — буркнул Мейсон, надевая пальто и шляпу. Трэгг стоял, внимательно наблюдая за ним.
— Знаете, Мейсон, — заметил он как бы между прочим, вытряхивая из пачки сигарету, — вы чертовски непростой парень.
— Вы даже не представляете, какой он непростой, — согласился с ним Дрейк.
Мейсон выключил всюду свет, пропустил всех в коридор, запер дверь на ключ и на всякий случай подергал ручку. Они двинулись к лифту.
— Есть неплохой ресторан в «Адирондаке», — заметила Делла.
— Давайте поищем что-нибудь повеселее, — предложил Мейсон. — Уж очень там чопорно и скучно.
— Мне все равно, куда идти, — объявил Трэгг. — Но первый танец за мной. А, мисс Стрит?
— Все будет зависеть от того, как я себя почувствую после первого бифштекса. В данный момент я едва переставляю ноги.
— Я первый подал заявку, — возразил Пол Дрейк.
— Ни на минуту не забывая о своих обязанностях хозяина вечера, — заговорил Мейсон, — последний танец я все же оставляю за собой. А вы уж боритесь за первый.
Девушка повернулась и понимающе улыбнулась.
— Вот так, лейтенант, — вздохнул Дрейк. — Наш с вами корабль разбился еще до того, как вышел из гавани. Как вы только что сказали, Мейсон не такой уж простой парень.
— Так куда же мы все-таки идем? — спросила Делла Стрит.
— Давайте попробуем в «Танджерин», — предложил Мейсон. — Это хороший, оживленный ресторан, и всего в трех кварталах отсюда.
— Можем пройтись пешком, — предложил Трэгг.
— Ни за что, — заявила Делла. — Учтите, вот-вот хлынет настоящий ливень. Говорю вам совершенно определенно.
Мейсон протянул руку, чтобы схватить ее, но Делла, смеясь, увернулась от него, скользнула за угол и побежала по коридору. Когда он бросился за ней, то заметил, как Трэгг как-то нелепо взмахнул в воздухе рукой. Мейсон поймал девушку у лифта и обнял за талию. Делая вид, что отбивается от него, она прижалась к нему и прошептала:
— Что такое с вашей шляпой, шеф?
— То есть? — удивленно спросил Мейсон.
— Трэгг что-то уж слишком внимательно смотрел на нее, когда вы достали ее из шкафа.
— А-а… — протянул Мейсон, нажимая на кнопку лифта. — Как бы сегодня вечером с тебя не сорвало шляпу. Смотри, не пей много.
Подошли остальные. Как только лифт остановился, Делла Стрит высвободилась из рук Мейсона, и вся четверка, смеясь и перебрасываясь шутками, вывалилась из кабины.
Когда они вышли на улицу, дождь усилился. Они простояли под навесом вестибюля минут пять, прежде чем Мейсону удалось поймать такси. Зато в «Танджерине» по случаю дождя было много свободных мест, и почтительный официант предложил им на выбор несколько столиков.
— Делла, я как внимательный хозяин, — начал Мейсон, — сяду спиной к танцплощадке, а тебя посажу между Трэггом и… черт возьми, где же она?
Трэгг оглянулся.
— Она только что была здесь… Вот это да!
Он уставился на танцевальную площадку, где Делла Стрит уже кружилась с Полом Дрейком.
— Вы только посмотрите! — засмеялся лейтенант, усаживаясь за стол. — Частные детективы постоянно бьют официального блюстителя закона. Боюсь, что в конце концов мне придется отобрать лицензию у этого парня. Уж слишком он прыткий.
Заказываем бифштексы? Поинтересовался Мейсон.
— Угу. Пожалуй, я схожу позвонить. А вдруг в управлении уже есть какие-нибудь новости?
— Коктейль?
Трэгг заколебался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57