ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Этой ночью ее в номере не было.
— Конечно, не было. Она прошла в комнату Грили. Я обнаружил там ее вещи.
— А куда она отправилась после этого? — поинтересовался Мейсон.
— Там она и осталась.
— Застрелив Грили?
— Да. А почему бы и нет?
— Потому что она не могла быть уверена, что никто не слышал выстрела.
— Возможно, — согласился Трэгг, — однако это и не было похоже на звук выстрела. Два-три человека слышали что-то, но решили, что это звук выхлопных газов.
— Но она-то этого не знала.
— Куда вы клоните? — спросил Трэгг.
— Она ушла из отеля только на следующее утро.
— Ну и что? Она так и пробыла все время в этом номере.
— С мертвым Грили?
— А почему бы и нет?
— На кровати никто не спал.
— Едва ли она решилась бы лечь рядом с трупом.
— И едва ли она решилась бы просидеть всю ночь в комнате с мертвецом. Даже если у нее крепкий желудок, это уже чересчур.
— Так что же, по-вашему, она сделала? — спросил Трэгг.
— Провела ночь в другом номере.
— В чьем?
Мейсон пожал плечами.
— В этом деле много такого, чего нельзя доказать — пока. Однако, Трэгг, ответ нам известен. Поэтому попробуем порассуждать. И если мои выводы покажутся вам ошибочными, скажите.
— Ладно. Валяйте.
— Когда я сообразил, что, должно быть, произошло здесь, в отеле, я отправил Дрейка просмотреть журнал регистрации постояльцев. Через пятнадцать минут после того, как миссис Уорфилд зарегистрировалась в отеле, были сняты два одноместных номера. В одном поселился мужчина, отвечающий описанию водителя машины. Поэтому-то я не заинтересовался вторым постояльцем, а зря.
— Так кто же был этот второй?
— Женщина. Вы не догадались?
— Нет, не догадался.
— Должно быть, миссис Уорфилд и провела ночь в номере этой женщины.
— Но ее вещи в комнате Грили…
— Миссис Уорфилд зарегистрировалась и прошла в свою комнату, затем спустилась в вестибюль и попыталась разыскать какие-нибудь номера «Фотоплея». Я показал ей фотографию Хомана и спросил, кто это — ее муж или Спинни. Миссис Уорфилд как раз разыскивала Спинни, чтобы выяснить, кто же он такой. Вот она и подумала, что это фотография Спинни. Она считала, что через него ей удастся отыскать своего мужа. Когда выяснилось, что журнала в киоске нет, она вернулась в свой номер. Вероятно, там ее поджидал Грили.
— Вы думаете, Грили и был Спинни?
— Да.
— Так кто же был ее мужем?
— Грили.
— Не понимаю.
— Грили создал Спинни из воздуха, чтобы иметь, так сказать, связующее звено.
— Продолжайте.
— Грили приводит миссис Уорфилд в свою комнату, забирает ее вещи. Не забывайте, он ее муж и она сходит по нему с ума.
— Вы думаете, он был в ее номере, когда она поднялась к себе из вестибюля?
— Несомненно. В противном случае она хотя бы умылась с дороги, воспользовалась мылом и полотенцем. Итак, миссис Уорфилд в комнате Грили. Он кается и пытается вымолить прощение. Но получает пулю в голову. Миссис Уорфилд слишком много вынесла, чтобы прощать. Она работала из последних сил, посылала каждый грош человеку, которого любила. Когда она узнала, что он намеренно вытягивал у нее все деньги, чтобы она не могла добраться до Побережья и узнать…
— Ладно, она его застрелила, — прервал его Трэгг. — Что дальше?
— Она вернулась в свою комнату и решила бежать. Тогда-то и нашла ее та женщина.
— Какая женщина?
— Миссис Грили. — Что?
— Да. Дело должно было обстоять именно таким образом.
— А что хотела миссис Грили?
— Миссис Грили заподозрила что-то неладное. У нее не было доказательств — тогда не было. Она хотела расспросить миссис Уорфилд.
— И что же произошло?
— Миссис Уорфилд поняла, что ей представилась великолепная возможность скрыться. Она обвела миссис Грили вокруг пальца — осталась у нее на эту ночь, а утром спокойно ушла.
— История довольно фантастическая.
— И тем не менее все доказательства подтверждают эту версию. Миссис Грили влюблена в Жюля Хомана. В Голливуде такие истории решаются очень просто. Супруг отступает в сторону. Тихий развод, и потом новый брак. Но Грили не из голливудской стаи. Он заподозрил неладное и решил подцепить Хомана на крючок — привлечь его к юридической ответственности за «отчуждение привязанности». Хоман не мог на это пойти. Это нанесло бы ущерб его деловой карьере.
— Как вы до всего этого дошли? — удивился Трэгг.
— По-видимому, этой машиной во вторник управлял Хоман, — как будто не расслышав вопроса, продолжал Мейсон. — Должно быть, миссис Грили пробыла с ним с вечера во вторник до утра в среду. Только так можно свести воедино все доказательства. Они выехали из Беверли-Хиллз во вторник и отправились в охотничий домик, который был у Хомана в горах, недалеко от Фресно. Возможно, вам удастся выяснить, что третий ключ на кольце как раз от замка этой хижины. Это были ключи Хомана, дополнительный комплект, которым он пользовался, когда ему удавалось ускользнуть — иногда на яхте, иногда в горную хижину.
— Я думаю, все это ерунда, но мне хотелось бы дослушать до конца.
— Тэннер, шофер, был подкуплен Грили, шпионил в его пользу. Грили под именем Спинни время от времени наезжал в Сан-Франциско, чтобы удержать миссис Уорфилд там, где он считал нужным ее держать. Конечно, он знал, что Хоман пользовался его отлучками. Тэннер дважды звонил Грили в Сан-Франциско. В первый раз он сообщил Грили, что Хоман взял машину и уехал, во второй — что Хоман не на яхте, следовательно, он должен быть в охотничьем домике. И по крайней мере один раз Грили звонил Тэннеру в дом Хомана.
— И разговоры отнесены на счет Хомана? — спросил Трэгг.
Мейсон улыбнулся:
— В том-то все и дело.
— Продолжайте.
— Поздно вечером во вторник Тэннер точно выяснил, что миссис Грили и Хоман в охотничьем домике. Грили долетел самолетом до Фресно, нанял машину и выяснил, что Хоман и его жена действительно там. Он не мог украсть машину Хомана, тогда бы ему пришлось оставить им свою, арендованную, на которой они могли бы уехать. Поэтому Грили вернулся обратно, взял машину с водителем, вышел на шоссе, где-то в миле от горного укрытия, и увел машину Хомана, чтобы любовники оказались отрезанными от всего мира.
— А почему он не ворвался туда и не потребовал объяснений? — спросил Трэгг.
— Во-первых, он не был к этому готов. Во-вторых, их там не было.
— Не понимаю.
— Они вернулись в город в среду после полудня. Должно быть, они засекли Грили, когда он шнырял вокруг хижины во время своего первого визита в горы, вызвали по телефону самолет и быстренько вернулись обратно. По воздуху это менее двухсот миль. Как вы понимаете, точно я утверждать не могу, но ставлю один к двадцати, что где-то около хижины есть взлетная площадка. Во всяком случае — должна быть.
— Почему, черт побери, они не воспользовались машиной?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57