ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

спросил ее Эрвуд.
- Я не смогла удержаться, Ваша честь. Он все еще старается скрыть факты, все еще пытается выгородить ее. Он слышал...
- Подождите, - оборвал судья ее слова, - все должно идти по порядку. Мисс Харпер, меня совершенно не интересуют ваши замечания. Если вам точно известно что-либо, это одно, но реплики с места во внимание не принимаются. А сейчас вы признаетесь виновной в неуважении к суду, выраженном в попытке прервать течение дела и в неподобающем поведении. Размер и форму наказания суд установит позднее. Вам ясно?
- Да, сэр.
- Обращайтесь ко мне "Ваша честь".
- Да, Ваша честь.
- Хорошо, а теперь садитесь на место и молчите.
Он сердито обратился к Франку Ферни:
- Мистер Ферни, вспомните, что вы принесли присягу и обязались говорить правду, только правду и ничего, кроме правды. А вы все время выставляете себя в самом неблагоприятном свете не только своими путаными показаниями, но и той манерой, в которой вы их даете. Учтите, что терпение суда в отношении вас уже истощилось. Теперь отвечайте: есть ли еще что-нибудь, что вам точно известно и может пролить какой-либо свет на данное дело?
Ферни опустил глаза.
- Да или нет? - настаивал судья.
- Да, - сказал Ферни.
- Ну и что же это? - резко спросил Эрвуд.
- Когда мы уже уезжали с территории Бордена, мне кажется, что я услышал... конечно, я могу и ошибаться по этому поводу, но я...
- Что, вам кажется, вы услышали?
- Я подумал, что услышал выстрел.
- Выстрел?
- Да.
Судья внимательно посмотрел на свидетеля.
- И вы сказали об этом доктору Коллисон? - спросил Мейсон.
- Мы возражаем, - резко произнес Бергер.
Судья принял возражение.
- Вы поехали в машине вместе с доктором Коллисон? - спросил Мейсон.
- Да.
- Вы возвращались к ней?
- Да.
- В какое время вы приехали туда?
- Около одиннадцати тридцати, может, чуть позже.
- И там вы пересели в вашу собственную машину?
- Да.
- И вернулись в дом Бордена?
Свидетель нервно заерзал на кресле.
- Нет, в ту ночь меня там не было.
Больше вопросов к свидетелю у Мейсона не было.
- У обвинения есть еще вопросы? - спросил судья.
- Нет, Ваша честь.
- Свидетель, вы свободны, - объявил Эрвуд, - но не должны покидать зал суда. Ваше поведение крайне предосудительно. Вы намеренно старались скрыть факты.
- С разрешения суда, - сказал Мейсон, - я хотел бы задать еще один вопрос. Правда, он сомнительный.
- Продолжайте, - разрешил судья.
- Скажите, мистер Ферни, это правда, что после той ночи вы сказали Лоретте Харпер, будто знаете, что ваша жена убила Меридита Бордена, и намерены любыми путями защищать ее? К несчастью. Ваша честь, - Мейсон повернулся к судье, - я не могу в должной мере обосновать вопрос, то есть не могу назвать ни точного времени, ни точного места разговора, ни тех, кто при нем присутствовал, но сам вопрос может прозвучать как обвинение.
- Минутку, минутку! - закричал Гамильтон Бергер, вскакивая. - Это неуместный вопрос, это неправильный перекрестный допрос, мы заявляем протест.
- А что неправильного вы нашли в перекрестном допросе? - резко спросил судья.
Бергер, несколько придя в себя, заколебался. Но встал Сэм Дру:
- С разрешения суда, вопрос не имеет должного обоснования. В подобных вопросах обязательно должно быть точно оговорено время и присутствующие лица. Более того, мнение этого свидетеля не имеет абсолютно никакого веса.
- Адвокат уже сказал, что не знает ни точного времени разговора, ни тех, кто при нем присутствовал. Однако он спросил свидетеля только о том, имела ли место определенная беседа с Лореттой Харпер. Цель вопроса доказать не факт, а мотивировку свидетеля, его основания для сокрытия показаний. Я разрешаю ответить на этот вопрос. Отвечайте, - обратился судья к свидетелю.
Ферни смутился:
- Ну... я... я бы сказал...
- Да или нет? - резко оборвал его судья. - Можете вы ответить?
- Ну да, я говорил ей это.
- Это все, - сказал Мейсон.
- Это все, - спокойно повторил вслед за ним Бергер, но его жесты выдавали крайнее раздражение.
- Свидетель свободен, - распорядился судья Эрвуд.
- С разрешения суда, - попросил Мейсон, - я бы хотел, чтобы повестка вызова в суд была вручена доктору Коллисон. И я бы хотел просить суд продлить слушание дела до тех пор, пока эта повестка не будет вручена.
- Есть какие-нибудь возражения со стороны обвинения? - спросил Эрвуд.
- Да, Ваша честь, - Сэм Дру встал. - Во-первых, защитник имел возможность подготовиться к делу заранее. Во-вторых, дело в основном уже доказано. Обвинение уже выставило свои доказательства, защита выставила свои. В настоящее время дело этим должно ограничиться.
Судья взглянул на адвоката:
- Мистер Мейсон, суд объявляет десятиминутный перерыв, после чего рассмотрит ваше предложение.
Мейсон, пробравшись сквозь толпу зрителей, поймал за руку Пола Дрейка:
- Возьми повестку, Пол, вручи ее доктору Коллисон и приведи ее сюда. Быстро!
- А ты думаешь, что он разрешит отложить слушание до ее появления? спросил Дрейк.
- Не знаю. Пока, по-моему, он дает мне возможность вызвать ее сюда без промедления. Я не знаю, во всяком случае сначала Эрвуд собирался поприжать меня, так как, по его мнению, предварительное слушание - не тот момент, когда я могу использовать свои трюки. Сейчас он заинтересован... Ладно, Пол. Действуй, и побыстрее!
- Иду, - Дрейк кивнул и ринулся из зала суда.
Мейсон вернулся к Делле Стрит.
- Ну? - спросила она.
- Будь я проклят, если понимаю, в чем дело, - сказал Мейсон. - Здесь есть что-то странное.
- А мне кажется, что все очень просто. Франк Ферни старается защитить свою жену, вернее, старался, а Лоретта Харпер, естественно, разозлилась.
- Нет, за всем этим что-то есть, Делла. Слушайте, как бы вы поступили, если бы были бесчестным политиком, прикрывающимся маркой консультанта по производственным вопросам, который публично заявляет, что не имеет никакого отношения ко взяткам и что единственная его деятельность - консультативная, а сам берет огромные суммы, которые использует для подкупа и взяток?
Делла Стрит сделала легкую гримасу:
- Наверное, я бы покончила жизнь самоубийством. Думаю, что стала бы отвратительна себе самой.
- Но все-таки представьте себе, что вы превосходно ладите сами с собой и отлично живете.
- К чему вы клоните? - спросила Делла.
- Борден, несомненно, предпринимал какие-то шаги, чтобы обезопасить себя, - сказал Мейсон. - Он знал, что Анслей заехал к нему, чтобы дать деньги для взятки. Борден должен был взять деньги и использовать их как взятку. Но, чтобы выглядеть чистеньким, он должен был придерживаться позиции, что действует на законных основаниях как консультант по производственным вопросам. В таком случае, если бы я был Борденом, я бы записывал на магнитофон любую деловую беседу, чтобы иметь возможность предъявить пленку, если влипну.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45