ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Но я не оставляю ее на
произвол судьбы, Делла. Если, конечно, обстоятельства не вынудят меня.
Лицо Деллы было совершенно белым, губы сжались в одну прямую линию.
- Ева Белтер - обычная... - начала было она.
- ...клиентка, - закончил за нее Мейсон. И подчеркнул: - Клиентка,
которая хорошо платит.
- За что платит? За то, чтобы ты охранял ее от банды шантажистов? Или
за то, чтобы ты отвечал вместо нее за убийство? - В глазах у Деллы стояли
слезы. - Перри, не будь таким чертовски великодушным. Оставь ее, пусть она
делает, что хочет. Ты ведь только адвокат. Достаточно будет того, что ты
выступаешь в Суде.
- Оставить ее... Уже немного поздновато, ты не считаешь? - усмехнулся
Мейсон.
- Еще не поздно, - страстно заверила Делла. - Брось эту змею, пусть
выкручивается сама.
Он снисходительно улыбнулся:
- Это наша клиентка, Делла.
- Она будет ею на процессе. А пока сиди и жди суда. Добьешься ей
смягчения приговора и честно отработаешь гонорар.
Он покачал головой.
- Нет. Делла, прокурор не будет ждать начала процесса. Его люди в эту
минуту допрашивают свидетелей. Они вложат в уста Карла Гриффина слова,
которые завтра попадут на первые страницы газет и станут грозным
доказательным материалом в Суде.
Делла поняла, что дальнейшие уговоры бессмысленны.
- Думаешь, что ее могут арестовать? - спросила она.
- Не знаю.
- Нашли какой-нибудь мотив?
- Нет. Они пытались применять к Еве Белтер все классические мотивы,
но ни один не подходил. Они встряли на мертвой точке. Но у них будет
мотив, как по заказу, едва они узнают о Бичвунд Инн.
- Ты думаешь, что они узнают?
- Шила в мешке не утаишь.
Делла вдруг посмотрела на Мейсона расширенными глазами:
- Ты думаешь, что его застрелил Гаррисон Бурк?
- Не знаю, Делла. Я стараюсь дозвониться до него, но безрезультатно.
Садись у телефона и попытайся до него дозвониться. Звони каждые десять
минут, пока он не снимет трубку.
- Хорошо.
- Да, и позвони Полу. Он вероятно уже у себя в кабинете. А если нет,
то звони по специальному номеру, ты знаешь. Он добывает для меня очень
важные сведения по этому делу.
Делла Стрит была уже снова только секретаршей.
- Слушаюсь, шеф, - сказала она и вышла.
Мейсон снова стал расхаживать по кабинету. Через несколько минут
зазвонил телефон. Он поднял трубку.
- Дрейк, - услышал он голос Деллы, после чего отозвался Пол:
- Это ты, Перри?
- Да. Ты узнал что-нибудь?
- Твой телефон в порядке? Никто не слушает?
- Нет, все нормально. Давай, стреляй!
- Ага, отлично. У меня есть данные об этом револьвере.
- Говори!
- Я думаю, что тебя не интересует то, на какой фабрике он был
изготовлен и где продан? - спросил Дрейк. - Тебе ведь нужно знать, кто его
купил?
- А как ты угадал? - съязвил Мейсон.
- Интересующий тебя револьвер купил некий Пит Митчелл, проживающий на
Шестьдесят Девятой Западной улице, тринадцать двадцать два.
- Хорошая работа, Пол. А что с делом Локка?
- Я не получил еще рапорта с Юга. Знаю только, что Локк из Джорджии,
но потом его след путается. Наверное, там он носил фамилию.
- Отлично, очевидно там он что-то натворил. А что еще? Ты не узнал о
нем ничего компрометирующего?
- Нет, но я узнал кое-что об этой девушке из отеля Уалрайт. Ее зовут
Эстер Линтен. Она живет в номере девятьсот сорок шесть, оплата ежемесячная
и платит она аккуратно.
- Ты не узнал случайно, чем она занимается?
- Скорее "кем". Кажется, она готова заняться каждым, кто подвернется.
Но серьезных компрометирующих данных на нее у меня пока нет. Дай мне
немного времени и разреши поспать. Человек не может быть одновременно
повсюду и работать без сна.
- Ничего, привыкнешь понемногу, - усмехнулся Мейсон. - Особенно, если
будешь и дальше заниматься этим делом. Подожди у себя, через минуту я
снова позвоню.
- Подожду, куда я от тебя скроюсь! - вздохнул Дрейк и повесил трубку.
Мейсон вышел в первую комнату.
- Делла, ты помнишь ту политическую бурю несколько лет назад? У нас
еще была папка.
- Да, есть папка с надписью "политические". Я так никогда и не могла
понять, зачем ты ее держишь.
- Из-за связей, - объяснил Мейсон. - Там должен быть список Клуба
Сторонников Гаррисона Бурка периода предвыборной компании в Конгресс.
Найди его, побыстрее.
Делла подбежала к стальному шкафу, и выдвинула несколько ящиков,
полных папок с делами. Мейсон присел на край стола и смотрел на ее поиски.
Только глаза говорили о непрекращающейся работе ума, он лихорадочно
анализировал дюжину возможных решений сложного положения.
Делла подошла к нему со списком.
- Отлично, - похвалил он.
По правой стороне бланка были перечислены члены-основатели Клуба
Сторонников Бурка - длинная колонка, свыше ста фамилий, напечатанных
мелким шрифтом. Мейсон прищурил глаза, читая фамилии. Пятнадцатым в списке
был П.Дж.Митчелл, Шестьдесят Девятая Западная улица, тринадцать двадцать
два.
Мейсон быстрым движением сложил список и спрятал в карман.
- Соедини меня еще раз с Полом, - попросил он.
- Слушай, Пол, - сказал он в трубку, когда Делла выполнила его
просьбу. - Ты должен мне кое-что устроить.
- Опять?
- Да ты еще и не брался за работу по-настоящему!
- Я слушаю тебя, Перри, - обреченно ответил Дрейк.
Мейсон начал говорить медленно:
- Садись в машину и поезжай на Шестьдесят Девятую улицу. Вытащи из
постели этого Пита Митчелла. Только ты должен это сделать в перчатках,
чтобы не завалить меня и себя при случае. Воспользуйся старым номером с
тупым детективом, который слишком много говорит. Не спрашивай Митчелла ни
о чем, пока сам ему обо всем не расскажешь, ясно? Скажи, что ты детектив и
что Джордж Белтер был застрелен вечером в своем доме из револьвера, якобы
купленного когда-то Митчеллом. Делай вид человека убежденного в том, что у
Митчелла все еще имеется это оружие и произошла какая-то ошибка, что ты
только ради формальности интересуешься, что он делал около полуночи или
немного позже. Спроси его, есть ли у него револьвер, а если нет, то что он
с ним сделал. И не забудь, что ты должен сам все рассказать, прежде чем
начнешь задавать вопросы.
- Одним словом, делать вид, что являюсь полным дураком?
- Да, ты должен притвориться полным дураком, а потом все полностью
забыть.
- Я понял-понял, - ответил Дрейк. - Я должен сделать это так, чтобы
быть полностью прикрытым.
- Сделай это так, как я тебе сказал, - повторил Мейсон усталым
голосом. - Точно так, как я тебе сказал.
Он положил трубку на рычаг. При звуке открываемой двери, поднял
глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51