ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Откуда ты знаешь? – не выдержал Александр.
Рейвен недовольно посмотрела на него.
– Я знаю, потому что знаю.
Александр нахмурился.
– Но ты только что сказала…
– Яд попал в ее тело не через место укуса, – оборвала его Рейвен. – Она его выпила.
– Это просто чудо!
Фэнси поймала взгляд сестры в высоком зеркале и улыбнулась ей. Грим почти полностью скрыл шрам.
Белл обернулась и порывисто обняла сестру. Глаза ее переполнились слезами, грозившими перелиться через край.
– Если ты заплачешь, сестренка, мне придется заново накладывать грим.
– Какая я эгоистка, что думаю только о себе! – воскликнула Белл. – Как я с тобой расплачусь?
– Можешь начать с того, что скажешь князю Михаилу о ребенке.
– Скажу, как только выберу подходящий момент, – заверила ее Белл. – Я не хочу прожить такую же жизнь, как наша мама.
– Князю нужна жена, а его дочери – мать, – произнесла Фэнси. – Не тяни слишком долго, а то он, чего доброго, начнет искать другую.
– Обещаю. – Белл подтолкнула Фэнси к зеркалу. – Ты выглядишь как настоящая принцесса!
Фэнси впилась взглядом в свое отражение. Она и вправду выглядела как принцесса.
Облегающее фигуру платье, сшитое из шелка и кружев, с изящным вырезом и длинными рукавами в форме колокола. Черные волосы, каскадом ниспадающие на спину, прикрыты фатой, которую удерживает венец из оранжевых цветов.
«Что-то старое, что-то новое. Что-то заимствованное, что-то голубое».
Фэнси помнила об этом старинном суеверии и позаботилась о себе. Новое платье. Голубые подвязки, позаимствованные у жены Рудольфа. Кружевной носовой платочек матери, привезенный из Франции так много лет тому назад.
– Этот грим – твой, – сказала Фэнси сестре. – Когда вернусь к работе, я куплю себе новый.
Белл удивленно посмотрела на нее.
– А князь тебе разрешил?
Фэнси ужасно разозлилась. Да почему все считают, что ей требуется разрешение мужа?! Вот они удивятся, когда он профинансирует оперу, а она будет петь «Девушку из Милана». Пэтрис Таннер еще этого не знает, но ее дни в качестве примадонны практически сочтены.
Тут дверь распахнулась.
– О, дорогая моя, это недовольное выражение лица лучше оставить здесь! – произнесла герцогиня. – А не то князь сбежит через черный ход.
Белл хихикнула. Фэнси изобразила улыбку, но гнет нахлынувших проблем – неопределенность с карьерой, брак с джентльменом из высшего общества, первая беременность – сильно действовал ей на нервы.
– Думай о счастье, милая. – Герцогиня взмахнула рукой, как крестная из сказки: – Счастье, счастье, счастье…
Полчаса спустя Фэнси стояла рядом с отцом у входа в церковь на Гросвенор-сквер. Две сотни ближайших родственников и друзей семейства Инверари заняли все скамейки. Церковь освещалась сотнями свечей, на стенах плясали тени.
– Если эта свадьба считается «скромной», – прошептала Фэнси, – я съем свою фату.
– Рокси обожает устраивать грандиозные мероприятия, – ответил ей герцог. – Посмотри, как она ведет твоих сестер к переднему ряду.
– Они напоминают мне утят, идущих за мамой-уткой.
Отец приподнял ее подбородок и заглянул в фиалковые глаза, так похожие на глаза ее матери.
– Как бы мне хотелось, чтобы Габриэль тебя сегодня видела!
Он и в самом деле любил ее мать. Теперь никто не убедит ее в обратном.
– Я люблю тебя, папа. – Голос Фэнси дрогнул.
– Я всегда тебя любил и всегда буду любить, – ответил отец. – И не важно, как сложатся обстоятельства, но для тебя всегда есть место в моем доме.
– Спасибо, папа.
– Проводить тебя к князю – честь для меня.
– Не так-то много времени нам удалось побыть вместе.
Отец поднес ее руку к губам.
– Я сожалею об этом.
Все гости встали и повернулись лицом к центральному проходу.
– Ты готова?
Вместо ответа Фэнси вложила свою руку в его. Не обращая внимания на незнакомые лица, она устремила взгляд на князя, ждавшего ее в конце прохода и не отводившего от нее глаз.
Фэнси с отцом дошли до алтаря. Герцог вложил ее руку в руку князя и отошел.
Степан поднес руку Фэнси к губам.
– Спасибо, любовь моя, за этот самый счастливый день в моей жизни.
Сестры Фламбо, сидевшие в первом ряду, хором вздохнули. С другой стороны прохода так же громко вздохнули племянницы Казанова. Когда Фэнси услышала это, ее губы изогнулись в улыбке.
– Ты так и не нашел работу?
– Увы, любовь моя, у князя не так много пользующихся спросом умений.
Фэнси подмигнула ему.
– Я с радостью дам тебе рекомендацию.
– Но сначала выйдешь за меня замуж?
– Да.
Они вместе повернулись к епископу. Церемония длилась меньше тридцати минут, что очень устраивало Фэнси, редко посещавшую воскресные службы.
В конце церемонии Степан повернулся к ней и легко поцеловал в губы. В глубине этих фиалковых глаз сияла любовь, и князь не сомневался – все будет хорошо.
Она прекрасна. Она принадлежит ему. Она носит его ребенка.
Его манило счастливое будущее.
– Ты готова начать новую жизнь, принцесса?
– Ты воплотил в жизнь все мои девичьи мечты.
– А мне казалось, ты не любишь аристократов, – прошептал Степан, увлекая ее к выходу из церкви.
– Ты убедил меня в обратном. – Фэнси игриво улыбнулась и опустила смущенный взгляд. – Ты был очень убедителен.
Через некоторое время Степан и Фэнси стояли в бальном зале особняка Инверари и под звуки арфы встречали гостей. Рядом с ними находились герцог и герцогиня Инверари, а также князь Рудольф – формальные главы семейств Кемпбеллов и Казановых.
– Ты уже встречалась с кузиной Эмбер и ее мужем, графом Стратфордом, – напомнил Степан Фэнси.
– Вы так и не спели моим розам, – попеняла леди Эмбер.
– Я спою им, – ответила Фэнси, – когда выкрою время в моем оперном расписании.
Леди Эмбер растерялась и посмотрела на Степана. Он не предполагал, что кузина будет высказываться по поводу певческой карьеры его жены.
– От имени моих роз, – сказала леди Эмбер, взяв себя в руки, – благодарю вас за великодушие.
К ним подошла леди Олтроп, давняя приятельница герцогини.
– Так, значит, – с улыбкой припомнила пожилая дама, – из-за этой красотки вы и вели себя в опере столь безобразно в день открытия сезона?
Степан услышал, как фыркнул Рудольф, и покраснел, когда невеста на него взглянула.
– Восторг вашего супруга едва не привел к скандалу в ложах, – обратилась леди Олтроп к Фэнси. – Я почти не слышала пения.
– Возмутительно, – в тон ей ответила Фэнси. – Обещаю, что с этого дня мой муж будет вести себя прилично.
– Не сомневаюсь, раз уж вы всегда будете рядом с ним, – произнесла леди Олтроп и удалилась.
Степан с трудом удержался от того, чтобы не задушить старую каргу. Все же не подобает князю бить старых леди.
Герцог Эссекс и его внук, маркиз Базилдон, тоже высказали свои самые наилучшие пожелания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72