ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

 

Я надеюсь, у всех есть часы?
– Да!!! – а зале начался оглушительный тик-так и перезвон.
– Слышу, слышу, – поморщился великий магистр. – Мне нужен ассистент, есть желающие?
На сцену впрыгнул большой рыжий кот, словной ждавший приглашения.
– А, это ты, – удивился маг. – Ну что ж, тебе не нужно ничего объяснять.
По его знаку кот открыл черный ящик и, опустив туда девочку, запер дверцу на четыре замочка.
– Мрак! – скомандовал Бэрр.
Сцена и зал погрузились в темноту. Несколько секунд доносились невнятные бормотания, затем стали слышны слова:
Где золото я помогу
Сменять на серебро
Той, что сидит и ни гу-гу…
– И ни гу-гу, и ни гу-гу, – повторял Бэрр, как заезженная пластинка.
– Забыл! – радостно взвизгнула Афрозина. Она хотела хлопнуть по плечу Фикса, чтобы посмеяться с ним вместе, но… в кресле сидела юная ведьмочка. Вот что бывает, когда кресло обито чертовой кожей!
Тишину нарушил мальчишеский голос:
– БЕЗ ЖВАЧКИ И СИТРО!
И сразу до сцены донесся детский крик:
– Мама!
Кэнди обрела голос.
– Свет!! – в ярости завопил маг. – Дайте свет!!
Черный ящик приобрел вид обыкновенного телевизора. Перед экраном сидел рыжий кот и крутил ручку программ. На экране появилась Камилла.
– Сегодня завершился второй день работы антинаучного симпозиума по аномальным явлениям. Событием дня стало исчезновение из черного ящика девочки по имени Кэнди. – Камилла читала новости спокойно и бесстрастно, как положено диктору. Вдруг голос ее задрожал, и она тихонько добавила: – Я ей немножко завидую.
Бэрра перекосило:
– Вы будете сидеть в этом ящике сколько будет нужно мне!
– Вы забыли, мистер Бэрр, – мягко возразила Камилла, – мой контракт истекает.
Глаза ее заблестели, но разжалобить Бэрра не так-то просто. Он подскочил к ящику и со словами «Я никому ничего не забываю!» выключил телевизор. Великий магистр раскрыл усыпанный звездами плащ и поднялся в воздух. Сделав круг над изумленным залом, он подлетел к черной ложе – дверца настежь, внутри ни души.
Бессмертный магистр схватился за сердце…
А тем временем Павлуша уводил беглецов сложными лабиринтами все дальше и дальше. Чем более зловещим казался очередной коридор, тем увереннее нырял в него павлин. Дэвид то и дело прикрывал девочке глаза, чтобы она не видела всех этих летающих, ползающих и прыгающих уродцев. Но когда каменный свод начал медленно опускаться, угрожая их раздавить, нервы Фикса не выдержали – он потерял сознание.
Очнулся он от приятного ощущение – легкая женская ладонь гладила его лоб. В стороне Дэвид что-то возбужденно доказывал Йонингу. Оба по очереди надевали очки.
– Да-да… очень может быть, – соглашался доктор.
– Я говорил! – горячился мальчик. – Это все обманки! Стоит надеть розовые очки, и всякая нечисть исчезает, мир становится таким, какой он есть, даже лучше.
– А если черный? – осторожно спрашивал доктор, всегда готовый к какому-нибудь подвоху.
– Если надеть, черный, невидимый мир станет видимым. Например… – Дэвид задумался. Как нарочно, в голову ничего не приходило.
Детектив приподнялся на локтях:
– например, третий тоннель, седьмая дверь налево. Надев черные очки, вы увидите тайную дверцу. А открыть ее можно вот этим, – он протянул позаимствованный у мажордома ключ.
– Как вы себя чувствуете, Фикс? – Доктор взял его за кисть, чтобы проверить пульс.
– Потом, – детектив с усилием поднялся. – Потом. Нам надо торопиться. Да, Павлуша?
Павлин беспокойно крутился на маленьком пятачке, и только одному человеку это кружение казалось прекрасным танцем.
– Какой ты красивый… – восхищенно шептала Кэнди.
И вот уже они снова бежали по лабиринту, и снова вокруг плясали уродцы, но теперь от них никто не шарахался в сторону – стоит ли пугаться того, чего на самом деле нет?
Беглецы выбивались из сил. Перевести дыхание удалось только в грузовом лифте. Павлин нажал на кнопку, и через полминуты они стояли перед добряком в его уютной кухне.
– Я вас выведу на крышу, – сказал Сквош, – там ваше спасение.
В это время за дверью послышались быстрые шаги и голос Бэрра:
– Сквош! С кем это ты сейчас разговаривал?
– Скороговорку помните? – зашептал повар. – Повторяйте за мной: «Горе мыкать – тыкву тыкать…»
Все пробормотали загадочные слова, и, когда БЭРР ВОРВАЛСЯ В КУХНЮ, там, кроме Сквоша и павлина, никого не было. Только на полу невесть откуда появилось пять тыкв – три большие и две маленькие.
– Так с кем это ты разговариваешь? – гремел великий магистр.
– С Павлушей, ваше мракобесие. Умнейшая, между прочим, птица.
– Зажарить! – Бэрр хлопнул дверью.
Подождав, когда шаги в коридоре стихнут, Сквош ткнул пальцем в большую тыкву – вот и Фикс. Павлин тюкнул клювом маленькую тыкву – вот и Дэвид. Сквош большую – Бьюти! Павлин маленькую – Кэнди! Осталась последняя тыква, но сколько ее все ни тыкали и не тюкали, превращаться обратно в Йонинга она ни за что не желала.
– Понятно, – Фикс помрачнел. – Он заснул.
– Не может быть! – не поверила Бьюти.
– Может. Теперь его пушкой не разбудишь.
– Что же делать?
– А вот что, – решительно заявил Дэвид. – Вы, мистер Фикс, берете доктора под мышку и поднимаетесь на крышу. А у нас с Павлушей есть одна дельце. Сами сказали: «Третий тоннель, седьмая дверь налево». Я не знаю, какие сигналы уловили вы своими усами-антеннами, но кто-то же посылал их оттуда! Там что-то очень важное, я это чувствую… я должен сам проверить!
– Ну хорошо. – Фикс с другом поднял тяжеленную тыкву, и все направились к лифту.
Сквош немного отстал.
– Держи, – он протянул Дэвиду листок. – Тебе это пригодится. А насчет «третьего тоннеля, седьмой двери налево» предчувствия тебя не обманули. У тебя нюх, как у настоящего сыщика. Желаю удачи!
Лифт закрылся, кабина уплыла вверх.
– Пойдем, – мальчик повернулся к павлину. – Не дрейфь, Павлуша. Это еще вопрос, кто кого зажарит.
Павлин, однако, не выражал готовности куда-то идти. Он вертел шеей и все пытался заглянуть в подаренный Дэвиду листок.
– Да ты никак читать умеешь! – хмыкнул мальчик. – Тогда уж давай с удобствами.
Они примостились у плиты и…
Вот так модник
Жил-был повар в стране Знатоков Красоты.
– Всё! – сказал он. – Устал я стоять у плиты.
Прочь, дурацкий колпак! Эй, халат, до свиданья!
И давай кулинарное шить одеянье.
…Вот костюм так костюм! Хоть по Стрэнду гуляй!
Вместо шляпы на темя надет каравай.
Ломти сала подогнаны – вместо рубашки.
Связки лука вполне заменили подтяжки.
Шкурки заячьи стали нательным бельем.
Вермишельки, которые шли на бульон,
Послужили подвязками. Мята – чулками.
Двум бобовым стручкам быть теперь башмаками.
Из свиных отбивных получились штаны.
Из урюка – жилет цвета грязной волны.
Вместо пуговок – сладкий грильяж в шоколаде.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44