ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– О, я и сейчас могу хоть танцевать.
Соскользнув с кровати, Мардж встала.
– Мне даже непонятно, чего это я упала в обморок.
Поспешно встав, Джейк подошел к ней.
– Ты бы лучше села.
– Да нет, я...
Недоуменно нахмурившись, Мардж смолкла, а потом ухватилась за руку Джейка.
– Это... странно это как-то.
– А что такое, Мардж?
– Меня вдруг закачало, – сказала она слабым голосом. – И какие-то цветные зигзаги, вспышки перед глазами.
Заботливо проводив девушку к кровати, он усадил ее, а затем сел и сам.
– Давай я позвоню доктору, чтобы...
– Нет, не надо врача, правда, не надо.
Обеими руками обняв Джейка, Мардж прижалась щекой к его груди.
– Очень не хочется в таком признаваться – ведь я смело разгуливаю по самым гиблым, бандитским трущобам Лондона, – но сегодня мне что-то страшно.
Джейк мягко погладил ее по спине.
– Такое бывает со всеми.
– И с тобой?
– Конечно.
Подняв голову, Мардж посмотрела Джейку в глаза. А затем, чуть подавшись вверх, поцеловала его.
– А ты не мог бы... – спросила она через несколько секунд, – ты не мог бы остаться сегодня у меня?
– Думаю, так будет лучше всего, – ответил он негромко.
Глава 29
Чуть поразмыслив, Гомес решил не свистеть.
Плотно сжав губы, он вышел из теплого вестибюля отеля «Лувр» на улицу, в до костей пронизывающий холод. В неподвижном морозном воздухе почти невесомые снежинки тихо падали с начинающего уже светлеть неба.
– Какой-то до крайности странный запах в воздухе, мсье, – вежливо заметил шеф-повар, который, вместо отсутствующего рассыльного, нес вслед за Гомесом единственный его чемодан.
– Мое пальто.
Шеф-повар внимательно оглядел сыщика.
– A, oui. Совершенно верно. Ваша одежда, видимо, тлеет.
– На верхней установке термостата оно всегда так.
– Когда вы, мсье, в следующий раз решите покупать в Париже термопальто, проконсультируйтесь сперва у меня. Я могу показать магазин, где вы... Но вот и ваше такси.
У края тротуара тормозил желтый автомобиль. Когда машина остановилась, из нее вышел хромированный робот в длинном коричневом пальто.
– Вы заказывали такси в фирме «Вите»?
– Я, – чистосердечно признался Гомес.
Шеф-повар попытался передать чемодан таксеру, но поскользнулся на припорошенной свежевыпавшим снегом полоске льда и покатился вперед как на коньках.
Потеряв по дороге белый крахмальный колпак, он врезался в водителя, сильно ударив его при этом чемоданом в пах.
– О-о-ой! – взвыл робот.
С резвостью кузнечика он отпрыгнул назад к машине и обеими руками судорожно схватился за собственную промежность.
«Но если это робот – откуда же у него яйца?!» – сообразил догадливый Гомес. Запустив руку куда-то в глубины тлеющего пальто, он выхватил парализатор.
Крайне сомнительный робот уже поворачивался в сторону сыщика. Оставив пострадавшие органы заботам левой руки, правой он извлекал оружие.
Гомес выстрелил.
Луч попал таксеру в грудь. Судорожно хватив ртом морозный воздух, что вряд ли было полезно для его миндалин, он пошатнулся и упал. На месте отвадившейся при ударе о мостовую металлической головы появилась довольно-таки заурядная физиономия парижского бандюги.
– Что-то здесь определенно не так, – с трудом поднимаясь на ноги, заметил шеф-повар.
– Si, – согласился Гомес.
По безлюдной в такое время улице к ним неслись еще двое бандитов.
Не раздумывая, Гомес подхватил с земли свой чемодан, прыгнул на водительское сиденье, и машина, хлопая полузакрытыми дверцами, резко рванула с места.
* * *
Джейк проснулся.
Ночь уже кончилась, сквозь прозрачную стену в спальню сочился серенький свет раннего утра.
Зевнув, Джейк повернулся к Мардж.
Ее не было.
Он потрогал рукой то место, где лежала девушка. Простыня оказалась холодной.
Джейк сел и окинул спальню взглядом. Затем он услышал какое-то бормотание. Похоже, где-то в коттедже разговаривали.
Тихо встав с кровати, Джейк подошел к полуоткрытой двери. Слов не разобрав, но говорят двое – Мардж и какой-то мужчина, скорее всего молодой. И говорят они скорее всего на кухне.
Медленно и совершенно бесшумно Джейк оделся. Оставалась последняя – последняя по порядку, а не по значимости – часть туалета: кобура с парализующим пистолетом. Она почему-то оказалась пустой.
Джейк не поленился обшарить всю спальню, безо всякой, собственно, надежды обнаружить здесь пропавшее оружие.
Бросив бесполезное занятие, он, все так же бесшумно, вышел в полутемный коридор и прислушался.
Слова собеседников оставались неразборчивыми, но было понятно, что молодой мужчина явно не в духе.
Пройдя к кухне, Джейк толкнул дверь.
Здесь никого не было, но теперь голоса звучали громче.
Джейк пересек кухню и сквозь открытую дверь заглянул в кладовую. Одна из панелей, противоположной стены была отведена в сторону.
– ...А самое главное, – говорила Мардж, – ты сможешь наконец убить Беннета Сэндза.
– Здорово, конечно, но неужели для этого тебе так уж обязательно было спать с каким-то долбаным кодом?
– Слушай, у нас ничего не было... Правда, – ответила Мардж. – Но мне хотелось держаться поближе к нему. Я верила, что Джейк скорее всего узнает, где спрятался Сэндз, – и он узнал.
– Какого хрена, ты прекрасно могла обнаружить Беннета и без помощи всяких там придурочных шпиков, – сказал молодой мужчина. – Остальных-то ты сама нашла.
Подойдя к проему в стене, Джейк осторожно заглянул в него.
Короткий пандус вел вниз, в ярко освещенную электронную лабораторию. Одетая в белый халат Мардж сидела на краю одного из рабочих столов. Прислонившись к другому столу, лицом к лицу с ней стоял молодой человек с густыми пушистыми усами, короткой армейской стрижкой и серьгой из бразильской монеты.
– Все это ерунда, самое главное – мы нашли Сэндза, – настаивала Мардж. – Теперь тебе остается отправиться в Карибскую колонию и...
– Доброе утро.
Джейк перешагнул порог.
– Привет, Джейк. Я так и думала, что рано или поздно ты найдешь сюда дорогу, – улыбнулась Мардж. – Познакомься с моим братом.
* * *
Появление Гомеса на Центральном вокзале Парижа выглядело весьма эффектно. Облаченный в длинное черное пальто, глубоко надвинутую шапку и шарф, скрывавший чуть не половину его лица, героический сыщик во весь голос пел рождественский гимн, не забывая при этом с энтузиазмом молотить по барабану. Предшествовали ему два аналогичного вида и поведения андроида, трое других составляли арьергард.
Живописная группа остановилась на перроне, у которого готовился к отправлению поезд «Париж – Лондон». Поправив предварительно шапку на голове, передний из андроидов установил большой флюоресцентный плакат, извещавший о сборе пожертвований на международную Армию спасения.
Продолжая оглушительно барабанить, Гомес быстро оглядел рассеянные вдоль перрона фигуры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51