ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Изумрудно-зеленые глаза Маркуса завораживали ее. Казалось, от его внимания не ускользало ни одно ее движение. Джулия улыбнулась, пытаясь скрыть тревогу.
– Понравилась ли вам наша деревушка, господа? – Джулия жестом пригласила гостей садиться. – Надеюсь, владелец постоялого двора радушно принял вас?
– Его гостеприимство выше всяких похвал, – сказал Маркус.
Он развалился на изящном стуле, вытянув под столом длинные ноги. Джулия едва смогла оторвать взгляд от его мускулистого бедра, обтянутого брюками.
– Мне кажется, что качество пива Фермана улучшается день ото дня, – сказал Эллиот.
Джулия бросила на Эллиота настороженный взгляд. Ей показалось, что он знает о ее сговоре с владельцем постоялого двора. Впрочем, все тайное рано или поздно становится явным.
Кроме того, местные жители уже начали жаловаться на то, что их пиво тоже начало портиться от близкого соседства с пойлом Фермана.
Джулия улыбнулась Эллиоту:
– Рада это слышать.
Она не собиралась извиняться перед ним за то, что попросила Фермана каким-нибудь способом спровадить домой толпу нагрянувших в деревушку охотников за приданым. Джулия не сожалела об этом.
Конечно, Эллиот принадлежал к числу этих самых охотников, но он по крайней мере был забавным. А вот что касается мистера Блайта-Гудмена… Джулия тайком взглянула на него.
Он был одет очень просто, его сюртук из недорогой ткани с дешевыми пуговицами свидетельствовал о том, что у этого человека нет материального достатка. Но Маркус с таким достоинством носил свою одежду, словно она была сшита личным портным принца-регента.
Поведение Маркуса не вызывало никаких подозрений, но в его изумрудно-зеленых глазах порой мелькало странное выражение. Он иногда с вызовом поглядывал на нее, и это одновременно влекло и отталкивало Джулию.
«Какая разница, что обо мне думает этот человек? – спрашивала себя Джулия. – Ведь он не лучше других. Мистер Блайт-Гудмен ищет себе богатую жену, чтобы до конца своих дней жить в роскоши без забот и хлопот».
Но тут она останавливала себя, и ее негодование утихало. Какое право имела Джулия судить тех, кто прибегал к браку по расчету для того, чтобы улучшить свое материальное положение? Ведь она сама когда-то поступила таким же образом.
Правда, о ее прошлом мало кто знал. Поэтому у мистера Блайта-Гудмена не было никаких оснований бросать на нее загадочные взгляды. Она не даст смутить себя!
Вскинув голову, Джулия в упор посмотрела на Маркуса, который внимательно наблюдал за ней.
– Что вы так пристально смотрите на меня, сэр? – с вызовом спросила она. – Может быть, у меня на лбу растут рожки?
И хотя Джулия обращалась к Маркусу, Эллиот начал рьяно успокаивать ее, понимая, что хозяйка дома чем-то обижена. Джулия в глубине души была благодарна ему за поддержку, однако ей было сейчас не до него. Она не сводила глаз с мистера Блайта-Гудмена, ожидая, что он скажет. Маркус долго молча смотрел на Джулию, а потом опустил глаза.
Казалось бы, Джулия могла торжествовать победу, однако она видела, что взгляд Маркуса самым наглым образом теперь направлен на ее грудь. Это возмутительно!
«А разве ты не смотрела тайком на его мускулистые бедра?» – спросил ее внутренний голос. Джулия, смутившись, потупила взор. Если бы не этот проклятый поцелуй в саду, она чувствовала бы себя более уверенно. Джулия со спокойной душой принимала бы сейчас ухаживания Эллиота, боролась бы за место в «Королевской четверке» и улаживала бы дела, связанные с наследством.
И вот все ее планы разрушены одним-единственным прикосновением губ какого-то мужчины к ее губам!
Джулию бросило в дрожь при воспоминании о теплых, жадных губах Маркуса, об их пылком, глубоком поцелуе и страстных объятиях…
Комок подкатил к горлу. В комнате стояла мертвая тишина. Подняв глаза, Джулия поймала на себе жаркий взгляд мистера Блайта-Гудмена. Эллиот тоже внимательно смотрел на нее. Его смущал отсутствующий вид хозяйки дома. В этот момент в столовую вошел Беппо с подносом, на котором стояли графин с вином и бокалы.
– Вам нехорошо, миледи? – наконец спросил Эллиот.
И тут на улице прогремел взрыв.
Глава 7
Быть защищенной – не от жизни, не от опасности, не от тяжелого труда, а от того, чем они могут ранить одинокую душу… Разве я не имею права требовать это от судьбы ?
В доме задрожали стекла, а в большой люстре, висевшей над столом, задребезжали хрустальные подвески. Мистер Эллиот и мистер Блайт-Гудмен застыли с бокалами в руках.
Леди Барроуби и дворецкий переглянулись. «Это в уборных», – прочитала Джулия по беззвучно шевелящимся губам слуги и быстро кивнула, приказывая ему идти.
Джулия понимала, что догадка Беппо верна. По звуку взрыва она определила, что это был мощный фейерверк, устроенный в уборных. Все это было похоже на месть бродячих артистов или просто странников землевладельцу, который отказывается пропустить их через свою территорию.
Обычно циркачи и бродяги так и поступали, поскольку считали свободу передвижения своим неотъемлемым правом, предоставленным им с незапамятных времен.
– Оставайтесь здесь! – приказал Маркус.
Джулия посмотрела на него с удивлением. Однако Маркус уже устремился вслед за Беппо. Эллиот ринулся за ним. Оставшись одна в комнате, Джулия закатила глаза к потолку. О, эта тяга мужчин к героизму! Как она раздражала Джулию! Наверняка все три сортира были взорваны, и теперь требовался не подвиг, а простая уборка.
Джулия не спеша вышла из столовой. Она не горела желанием видеть грязь или вдыхать вонь. Но ей хотелось выяснить, кто устроил это безобразие.
Не было в Европе ни одного цыгана или бродячего артиста, который бы не знал, что в поместье Барроуби странников всегда встречают гостеприимно. Дела здесь шли прекрасно, и поэтому хозяева усадьбы, не скупясь, давали бродягам мясо для ужина и дрова для костра, чтобы заезжий табор или труппа не самоуправничали в их угодьях.
Джулия была уверена, что эти люди не стали бы ей мстить.
Возможно, взрыв устроил какой-нибудь разозлившийся ухажер, обидевшийся на то, что ее выбор пал на Эллиота. Джулия тяжело вздохнула. Ее поклонники были заносчивыми и завистливыми людьми, и они вполне могли пойти на крайние меры.
Выйдя на подъездную дорожку, она остановилась. Главная уборная усадьбы была взорвана. Оглядевшись вокруг, Джулия поморщилась от отвращения. Кто посмел напасть на усадьбу вдовы, которая носит траур? Кто совершил эту диверсию? Может быть, кто-то знал о том, что она претендует на вакантное место Лисы в «четверке», и хотел помешать ей получить его?
Поразмыслив хорошенько, Джулия отвергла это предположение. Нет, члены «четверки» не стали бы заниматься такой ерундой. Взрыв уборных походил скорее на ребяческую месть разочарованного поклонника.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73