ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— А почему вы так уверены в этом краснокожем?
— Луго? Он пима.
Циммерман выплеснул в песок остатки кофе и злобно пробурчал:
— Это мы уже слышали. А я говорю, они все одним миром мазаны. Его нужно связать.
— Не нужно, — терпеливо уговаривал Кейтс, — он один из наших лучших людей.
— Это по-вашему. А по-моему, этого скользкого метиса нужно пристрелить первым!
— Любой, кто поднимет руку на этого индейца, — хладнокровно возразил Кейтс, — будет иметь дело со мной.
Циммерман вскочил с искаженным лицом, но Шихан опередил его:
— Прекратите, Циммерман. Извольте подчиняться приказам Кейтса, как и все.
— А иначе что, трибунал? — процедил Циммерман. — Не валяйте дурака, сержант! Никто не вылезет живым из этой западни и некому будет потом рассказывать истории… Все будут молчать.
Он угрюмо развернулся и исчез в темноте. Шихан молча смотрел ему вслед.
Сверху раздался голос Бопре:
— Кейтс, далеко на востоке слышны выстрелы!
Логан поднялся в скалы, радуясь, что стычка у костра не наделала иного шума, и уселся рядом с Джимом, вслушиваясь в тишину ночи. Мысленно он опять и опять возвращался к Циммерману. Это опасный тип, не желающий признавать ничье главенство, даже к Шихану обращается в угрожающем тоне. Да, столкновения не избежать — не с индейцами, так друг с другом. Все слишком взвинчены.
Вот Бопре — неплохой, надежный человек, хотя шериф из Юма и объявил его вне закона. Он ловко владеет оружием, без суеты и напряжения берется за любое дело, на него можно положиться. Такие, как Бопре, встречаются среди погонщиков, кузнецов, мелких фермеров — людей, хорошо знакомых с тяжелым трудом, но не наживающих богатства.
«А что будет со мной, — вдруг подумалось Кейтсу, — как сложится моя судьба? «
Может наступить день, когда он не успеет вовремя выстрелить или сломает ногу, потеряет флягу с водой. Раз так случалось с другими, значит, и он не застрахован. И никогда у него не будет ранчо, где журчит фонтан и аллея со старыми дубами ведет к дому, и не будет времени на чтение… Вот отец перечитал множество книг. Читал он и в тот вечер, когда Дейв Хорн застрелил его через раскрытое окно.
Дейв тогда не учел, что шестнадцатилетний Логан отлично владеет шестизарядным кольтом и не успел он добежать до ворот, как пуля пробила ему череп…
— Беспокоит меня эта стрельба, — прервал Бопре его воспоминания, — ох, неладное там творится.
Ничего предпринять они не могли, и лишь напряженно ждали прояснения ситуации.
В скалы поднялся Кимброу, а за ним и Лонни Форремен.
Через пару минут послышался приближающийся стук копыт. Кто-то искал укрытия. Выстрел прозвучал ближе, чем они ожидали, за ним последовали другие. Показалась черная лошадка, летевшая стрелой, перепрыгивая через камни, за ней неслась другая. Первая резко остановилась, и с нее соскочила массивная всадница с тяжелым старинным револьвером в руке. Увидев вышедших из укрытия людей, она мгновенно оценила обстановку и обезоруживающе улыбнулась. Не выказывая страха или смятения, толстуха воскликнула хриплым, но чрезвычайно бодрым голосом:
— Лопни мои глаза, если вы не славные ребята! Десять минут назад я не дала бы за свою шкуру и фальшивого песо. Я — Большая Мэри из Канзас-Сити, еду в Уичито, затем в Абилин и Эль-Пасо, — представилась она. — Есть что-нибудь промочить горло?
Глава 7
Все буквально оцепенели от общительности толстухи, но ее это ничуть не смущало. Она все шире улыбалась и даже подмигнула Бопре.
— Сроду никому так не радовалась! Это Пит мне рассказал о здешних водоемах. Сказал — ежели со мной что случится — поезжай сюда.
Оставаясь в тени, Логан Кейтс рассматривал ее великолепных лошадей. Одна была нагружена тяжелыми седельными вьюками. Славные лошадки и в отличной форме. Он перевел взгляд на Большую Мэри.
— А мы и не подозревали, что на пути отсюда до Тусона кто-то остался в живых.
— Одна я. Правда, по дороге мы угодили в переделку. Пита задел один слизняк, ну да он молодцом — пять пуль всадил в этого хмыря, — она по-прежнему обаятельно улыбалась. — Потом мы напоролись на засаду краснокожих, они ранили Пита в живот, но он успел прикончить двоих. Я схватила его дробовик и смылась.
Дженнифер тихонько подошла к костру, и Большая Мэри тут же обратилась к ней:
— А вы не Файра дочкой будете?
— Вам знаком мой отец?
— Ну, не то чтобы знаком, но я о нем слыхала. Болтают, что его дочь удрала с какой-то дешевкой, — она наслаждалась вниманием слушателей. — Небось кто-то из вас этот счастливчик?
Грант Кимброу покраснел до корней волос.
— Мисс Файр и я собираемся пожениться, — проговорил он натянуто.
Толстуха захихикала:
— Да уж, мистер, вы поженитесь, если успеете, покуда Старый Джим вас не поймал. Но уж если поймает, он вам устроит свадебку…
Побледнев от унижения, Дженнифер пошла прочь, и Грант, поколебавшись, поспешил за ней.
Кейтс возвратился на свой наблюдательный пост, а Бопре взялся отвести лошадей в загон, но прежде Большая Мэри ловко сняла седельные вьюки. Как ни странно, ее лошадки совсем не выглядели утомленными, несмотря на проделанный путь. Над восточными горами засияли желтоватые блики. До рассвета оставалось совсем немного.
Постепенно сквозь светлеющую тьму проступили белые очертания конских скелетов, устилавших дорогу, известную под названием Тропа Дьявола. В течение нескольких лет в период золотой лихорадки здесь погибло от жажды более четырех сотен человек. Гребни голых скал и песчаных холмов усеяны побелевшими костями и обломками разбитых фургонов. Когда Кейтс в первый раз проезжал по этому пути, он насчитал за день более шестидесяти могил, а сколько незахороненных костей разнесли по пустыне койоты…
Развиднелось. Неуклонно приближалось время атаки. Люди вслушивались в шумы просыпающейся пустыни, гадая, что их ждет. Пойдут ли апачи в наступление?
Логан Кейтс вспоминал все слышанное о Чурупати. Это хитрая бестия: свиреп, но умен и расчетлив. Он не станет рисковать без уверенности в большой добыче. А тут есть чем поживиться — лошади, оружие, боеприпасы… Покуда шансы на помощь из форта равны нулю, Чурупати может решиться на осаду, зная, до чего доводит людей голод.
Неожиданно из пустыни прогремел выстрел, пуля просвистела в дюйме от головы Лонни. Сзади из-за скал раздался еще один. И вновь тишина. Солнце поднималось всё выше, прохлада уходила. Прошел час, другой. Снова прогремели три выстрела — пули были посланы в котловину, где стоял загон. Там дежурили Кимброу, Бопре и Луго.
Шихан подполз к Кейтсу и с грустью сообщил:
— Убили лошадь.
По взгляду Логана он понял, что тот беспокоится за свою бурую конягу.
— Не вашу. Мою.
— Одной меньше. Надеюсь, вы хороший ходок, сержант.
— Я согласен идти пешком, или даже ползти, лишь бы выбраться отсюда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26