ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Мне жаль, Грифф, – после паузы произнесла Элли.
– Я и не ждал, что он будет рад меня видеть.
– Он рад. Просто не показывает этого.
– Мне пора идти, – у Гриффа не хватило духу разубеждать ее.
Она не стала спорить. У самой двери она с тревогой посмотрела на него.
– Береги себя.
– Хорошо.
– Обещаешь?
– Обещаю.
– У меня не было возможности сказать этого, но, когда пять лет назад все это случилось, я очень переживала за тебя. Ты плохо поступил, Грифф. Очень плохо, и у тебя нет оправданий. Но мне было так же больно, как если бы ты был моей плотью и кровью.
– Я это знаю, – его голос был слишком хриплым.
– Не падай духом, – она похлопала его по руке. – Лучшее у тебя еще впереди. Я уверена.
В этом он ее тоже не стал разубеждать.
– Вам помочь, мэм?
Лаура повернулась, готовая принять любезное предложение. Но когда она увидела Гриффа Буркетта, улыбка застыла на ее лице, а глаза наполнились тревогой.
– Что вы здесь делаете?
Он взял большую коробку у нее из рук, которые обмякли, когда она увидела его.
– Куда вы это несете?
Она продолжала изумленно смотреть на него.
– Вы разглядываете меня так, как будто видите впервые, – сказал он. – Куда вы несете коробку?
– В мою машину, – она кивнула в сторону зарезервированных мест на автостоянке для руководства недалеко от служебного входа, через который она вышла.
Она нервно оглянулась. Ряды машин жарились под лучами пылающего солнца, но на стоянке не было ни души.
Здание, в котором располагались офисы авиакомпании «Сансаут», представляло собой одну из известных современных построек Далласа, выполненную в основном из стекла, скрепленного стальными каркасами. Поэтому для любого, кто смотрел из окна с этой стороны здания, вся автостоянка была как на ладони, и он легко мог рассмотреть и его, и ее.
Хотя Лаура сама, наверное, не узнала бы его, не подойди он так близко. Он изменил свою внешность, надев бейсболку и солнцезащитные очки. На нем была сильно поношенная выцветшая футболка, шорты до колен с обтрепанными краями и кеды вместо ковбойских ботинок. Но рост и ширину плеч скрыть было невозможно, хотя он и пытался сутулиться при ходьбе.
– Что вы здесь делаете? – повторила она.
– Я знаю, это против правил…
– Фостер будет…
– В ярости, я знаю. Но я должен был вас увидеть.
– Могли бы позвонить.
– А вы ответили бы на звонок?
Наверное, нет, подумала она.
– Хорошо, вы уже пришли. Что за срочность? Отказываетесь?
– А вы этого хотите? – Он остановился и повернулся к ней.
– Вы ушли, заявив, что не нуждаетесь в этом дерьме, помните?
– А вы напомнили мне, как сильно я в нем нуждаюсь.
Они несколько секунд смотрели друг на друга, а затем, одновременно подумав, что им опасно появляться вместе, снова пошли к местам на стоянке, предназначенным для руководства.
– Которая ваша?
– Черный «БМВ».
– Откройте багажник.
Она достала ключи, нажала кнопку, и крышка багажника автоматически открылась. Он положил громоздкую коробку внутрь.
– Что там? Слишком легкая для таких размеров.
– Модель самолета. Везу домой.
– Спикмену? Я заметил, что он сегодня не приезжал на работу.
Грифф, не разгибаясь, возился с коробкой. Для случайного наблюдателя все выглядело так, как будто он устраивает коробку в багажнике, чтобы она не повредилась при перевозке.
– Откуда вы знаете?
– Потому что на первом парковочном месте указано его имя, а машины нет. Я знаю, что он не приезжал, потому что наблюдал с противоположной стороны улицы…
– Наблюдали?
– Из той пиццерии. Четыре часа. Следил за дверью и ждал возможности поговорить с вами.
– Что такого случилось важного, что не могло подождать до нашей следующей встречи?
– А она будет? – Он выпрямился и повернулся к ней.
Она слегка кивнула.
– Вы, ну…
– Да. Позавчера.
– А.
Он стоял в нерешительности. Она теребила ключи. Казалось, это длится вечно.
– Должно быть, вы были разочарованы, – наконец произнес он.
– Конечно, я была разочарована. Мы были разочарованы. Фостер и я, – поправилась она и, коротко вздохнув, сказала: – Поэтому мы должны встретиться еще раз. – До этого момента она старалась не смотреть на него даже боковым зрением, а теперь повернулась и посмотрела прямо в темные стекла его солнцезащитных очков. – Если вы не передумали.
– Мы уже это обсудили.
– Тогда какое еще важное дело привело вас сюда?
– Я пришел предупредить вас.
Она ожидала, что он потребует аванс. Или извинится за то, что наговорил при расставании. Но предупреждение?
– Предупредить меня о чем?
– Пару недель назад, когда мы встречались, вы заметили синяки на моем лице?
– И на бедре.
Он повернул голову, и она поняла, что если бы могла видеть его взгляд, то прочла бы в нем удивление. Узнать о синяке на ягодице она могла только одним способом, и теперь она невольно выдала себя. Однако попытка исправить промах только усилила бы неловкость.
– Так что с теми синяками? – нетерпеливо спросила она.
– К сожалению, я не могу сказать, что эти парни выглядели еще хуже.
– Парни? Значит, их было несколько?
– Двое. На меня напали на автостоянке у ресторана и избили. За несколько недель до этого моему другу досталось еще больше, – его губы сжались в плотную, тонкую линию. – Гораздо больше. Он еще не поправился.
– Во что вы ввязались? – Лаура не могла поверить своим ушам.
– Ни во что!
– Вас и вашего знакомого избили просто так?
– Послушайте, – сказал он, наклоняясь к ней. Он говорил быстро и тихо. – Это история пятилетней давности, но теперь она не имеет ко мне никакого отношения. Если не считать этого подонка, который задался целью разрушить мою жизнь. Его зовут Стэнли Родарт. У него уродливая машина оливково-зеленого цвета. Если увидите его, держитесь от него подальше. Ни при каких обстоятельствах не позволяйте ему приближаться к вам, когда вы одна. Вы меня слышите?
– Я редко бываю одна.
– Только что. Посмотрите, как легко мне было подойти к вам, – как бы в подтверждение своих слов он окинул взглядом разделявшее их пространство меньше фута.
– Я благодарна вам за предупреждение, – сказала Лаура. – Но ваша остальная жизнь не имеет отношения к нам с Фостером. Этот Стэнли, или как его там, ничем нам не угрожает.
– Родарт – и еще как угрожает, – он произнес это с нажимом. – Послушайте меня. Он опасен. При малейшей возможности он навредит вам, причем так, как вы и представить себе не можете. Это не ерунда. Он…
– Лаура?
Звук чужого голоса заставил их испуганно вздрогнуть. Она повернулась и увидела Джо Макдональда, который шел к ним от противоположного ряда машин.
– Привет, Джо, – крикнула она, стараясь, чтобы ее голос звучал приветливо и беззаботно.
– Запомните, что я вам сказал, – тихо произнес Грифф и, повернувшись, пошел прочь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106