ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мистер Фергюсон немного задумался. В руке он все еще держал скомканную радиограмму, а перед его глазами мелькали тысячи и десятки тысяч листов «Нью-Джерси кроникл», вся история его славного прошлого, богатая сенсациями, способными заставить конкурентов позеленеть от зависти. Неплохо бы тряхнуть стариной! Но можно ли выдумать в пятидесятых годах двадцатого столетия нечто новое, неслыханное, небывалое?..
Мистер Фергюсон оторвался от славного прошлого, и взгляд его упал на маленькую букашку, пытавшуюся выкарабкаться по гладкой стенке из стакана, стоящего на столе. В его голове мелькнула дерзкая мысль. Несколькими минутами позже секретарша писала под его диктовку:
МИСТЕРУ ГРЕЗЛЮ АЛЬКАНТАРА
ПРОДОЛЖАЙТЕ НАБЛЮДАТЬ ДЕЙСТВИЯМИ КАНАРЕЙКИ НАКАЗАНИЕ СНИМУ ТОМ СЛУЧАЕ ЕСЛИ БУДЕТЕ ПИСАТЬ ЧИСТУЮ ПРАВДУ ТЧК ФЕРГЮСОН
* * *
Тетушка Каролина плохо переносила жару. Она обливалась потом, в носу щекотало, кроме того, тетушка беспокоилась за Маничка, который хватал воздух раскрытым клювом и всеми способами выражал свое недовольство плаванием по Индийскому океану. Отвернувшись от иллюминатора, вот уже целый час он смотрел на портрет королевы Виктории, висящий на стене.
Отложив перо и посоветовав Маничку бросить глупые капризы, она начала обмахивать лицо транспарантом, исчерченным жирными линиями; она любила, чтобы строчки ложились ровными рядами.
Письмо еще было далеко не закончено. У тетушки столько накопилось на сердце, что она не знала, с чего начать и на чем остановиться. Взглянув на исписанную страницу, она вслух прочитала:
Дорогой брат Вацлав!
Прежде всего посылаю вам всем горячий привет с парохода под названием «Алькантара»; он плывет в Сингапур, а потом дальше, до самого Тихого океана. Не заглянешь ли ты как-нибудь в Глубочепы полить фуксии и проветрить комнату? А то у меня сердце не на месте. Кстати, заплати, пожалуйста, по счету за электричество, я в спешке позабыла. Деньги сразу вышлю, у меня их, слава богу, достаточно. По правде сказать, я могла бы их иметь сколько захочу, только все сомневаюсь. Какой-то американец предложил мне десять миллионов долларов, если я продам ему мой остров; а англичанин, так тот даже три миллиона фунтов стерлингов. Деньги порядочные, на них можно бы кое-что приобрести. Например, новую лодку, ведь старая течет, сколько раз я тебе говорила, что, если людям в лодке ноги заливает водой, много не заработаешь. А Франтику не мешало бы купить праздничные штаны и майку в голубую полоску, о которой он мечтает. Боюсь только, как бы не пришлось с этих денег платить большие налоги. Спроси у пана Кумбалка, старшего чиновника налогового управления, какую сумму это составит и что он думает по этому поводу.
Вообще-то и я и Маничек здоровы, если бы только не жарища. Люди ко мне здесь очень хорошо относятся, никогда бы не подумала, что можно так интересоваться простой женщиной из Чехии.
Вчера, например, заявился ко мне один господин и предложил свои услуги, сказал, что хочет заботиться на острове о падших девушках из богатых семей. Мне его предложение показалось не очень-то приличным, и я его прогнала. Немного погодя он опять пришел и обещал поставить памятник кому-нибудь из моих знаменитых предков. Я как-то растерялась; сразу никто на ум не пришел. Пожалуй, скорей всего подошла бы тетя Роза из Буштеграда, у нее своих детей было одиннадцать человек, потом она вышла замуж за вдовца с тремя ребятишками и всех вывела в люди. Напиши мне, как ты на это смотришь.
Вообще я все время нахожусь в центре внимания. Пришлось мне устроить так, чтобы принимать гостей ежедневно утром с десяти до двенадцати и вечером с четырех до пяти. А то совсем некогда вязать носки из той красивой оранжевой пряжи, что я отобрала у мисс Пимпот. Эта особа – член клуба каких-то жриц; я тоже могла бы в него вступить, но мы немножко поскандалили, и дело расстроилось. А жаль, это женщины солидные, только, думается, у них в голове не все в порядке. Одна из них упала в обморок, когда узнала, что я получила в наследство остров. Не всякому, конечно, выпадает такое счастье, не понимаю, к чему ей забивать этим голову.
Как я уже писала, двери у меня хлопают не переставая; я постепенно убеждаюсь, что, если человек имеет хоть какую-нибудь недвижимость, его больше уважают. Кто у меня только не перебывал! Кое-что и путное предлагали. Вот, например, один задумал построить на моем острове музей и собрать в нем всевозможные исторические редкости. Я согласилась. По-моему, туда можно будет передать тот номер «Кролиповода», о котором пишет бедный Арношт в своем завещании. Я приняла еще предложение мистера Хупера, который подрядился провести на моем острове газ. Мне нравится газ, Вацлав. В электрочуде никогда не испечешь хорошего пирога, обязательно подгорит. А зимой у газа человек и погреться может, коли лень печку топить. Затем был еще какой-то тип из кино и соблазнил меня построить киностудию на голливудский манер. Я не прочь. Прошу тебя, Вацлав, сходи в Баррандов и посмотри, как там все устроено. Мне бы не хотелось отставать от Голливуда.
4 июля.
Собиралась кончить письмо, да столько всего набралось, и к тому же здесь нет почтового ящика, надо ждать, пока приедем в Сингапур.
Милый Вацлав, у меня прямо голова идет кругом. За эти четыре дня столько произошло, прямо уму непостижимо. Прежде всего должна сообщить тебе, что мне сделали восемь предложений. И все самые лучшие люди. Но я не хочу выходить замуж: что бы подумал обо мне Арношт? Все же один претендент мне понравился. Это некто Смит, я познакомилась с ним на днях. Правда, он не высказался. Подошел, низко поклонился и обещал прийти, когда получит от его величества посылку. Не знаю, какая такая посылка, но я ответила, что, надо думать, с ней ничего не приключится, в особенности если она послана ценной.
Потом приходил лорд Бронгхэм, которого я тоже знаю. Точнее сказать, он не пришел, его принесли на носилках, потому что не так давно с ним случился небольшой удар. Когда я его спросила, зачем он себя затрудняет, он заявил, что любовь к родине велит ему, невзирая на состояние здоровья, просить моей руки. Вообще-то он очень обходительный человек, и я была с ним любезна. Спросила о его самочувствии, не пучит ли опять живот, пообещала приготовить отвар из собачьей петрушки, когда приедем в Сингапур. Лорд Бронгхэм ничего мне не ответил, я слыхала, как он шептал: «Боже, храни короля, боже, храни короля!..» Не знаю, что это должно означать, но у него уж перед этим ум за разум заходил, а после болезни, верно, хуже стало. Дело кончилось тем, что я его поблагодарила и отказала: раз ты сватаешься к женщине и признаешься ей в любви, не к чему припутывать сюда короля и всякие такие штуки.
7 июля.
Мы уже далеко за Сингапуром, и я опять не отправила тебе письмо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99