ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Голос его звучал торжествующе, но Джон в нескольких словах поспешил развеять иллюзии молодого человека.
– Значит, мы запросим двести тысяч и, при хорошем раскладе, получим сто пятьдесят!
Бад возмущенно заспорил, однако Мэннеринг быстро оборвал негодующие вопли.
– Вы что ж, никогда не пробовали сбыть такого рода товар, мой мальчик? – отечески спросил он. – Иначе вы бы знали, что это еще по-королевски.
И, не ожидая вопросов и возражений Бада, продолжал уже резче:
– Ну, так как же насчет встречи? Вы хотите пораньше, точно? Но мне еще надо изловчиться повидать мистера Смита. Он потребует, чтобы сначала я пришел один и принес образец товара. Вы даже представить себе не можете, как он подозрителен! – Джон лицемерно улыбнулся.
– Образец товара? – взвился Бад. – И вы воображаете, что я доверю вам драгоценности?
Незаметно для обоих мужчин Клара пришла в себя.
– Если это приятель Дэйла, то чем ты рискуешь? – вмешалась она в разговор.
– А тебя кто спрашивал? – "любезно" осведомился Бад.
Джон, снисходительно улыбаясь, принялся развязывать запястья и щиколотки молодой женщины. Она сразу же сердито приподнялась на диване.
– Между прочим, если эти драгоценности удастся загнать, то опять-таки благодаря мне!
– Совсем рехнулась! – "галантно" заметил Бад. – "Между прочим", как ты только что сказала, отправляйся-ка собирать вещи. Мы немедленно отчаливаем.
– Это куда же?
– Как так куда? Ты отлично знаешь, черт возьми! – рассердился Бад.
Этот невразумительный ответ, очевидно, вполне удовлетворил молодую женщину, и Бад продолжал:
– Я вовсе не жажду, чтобы нас здесь замели легавые, если этот господин – чистой воды наводчик! Возьми все, что тебе понадобится на несколько дней. Лэнки тебя отвезет. И осторожно! Не смей приставать к девчонке! Если только вздумаешь ей досаждать!..
– К какой девчонке? – удивилась Клара.
Свирепый взгляд Бада заставил ее прикусить губу.
– Так как насчет встречи? – примирительно спросил Мэннеринг. – В полночь вас устроит?
– Я бы предпочел в одиннадцать, – возразил Бад.
– Ну хорошо, в половине двенадцатого!
– Ладно, пусть будет полдвенадцатого. Вы медленно пойдете вдоль Рейнольд-стрит. Такси подсадит вас по дороге. Шофер спросит, не собираетесь ли вы ехать к мистеру Смиту, раз уж вы так его назвали. Согласны?
– Порукам!
– Но имейте в виду, если вам взбредет в голову подготовить мне какую-нибудь подлую ловушку, я буду не один и как следует вооружен.
– Представьте себе, я так и думал! Но только надо, чтобы я мог предупредить вас заранее и сказать, выгорело ли дело или нет. Не станете же вы болтаться зазря со всеми этими побрякушками в кармане!
– Вы не сможете меня предупредить, – отрезал Бад.
– У вас что же, нет телефона?
Из-под зеленого шарфа послышался отрывистый, лающий смешок.
– Есть, но не про вашу честь! В любом случае я прихвачу с собой драгоценности, потому что они здесь, в соседней комнате, а я не собираюсь торчать в этой квартире до бесконечности.
Мэннеринг закрыл глаза и с трудом сдержал возглас разочарования. Подумать только, он провел почти час всего в нескольких шагах от проклятых драгоценностей! А Бад быстро подвел итог разговору.
– Итак, в половине двенадцатого на Рейнольд-стрит. Годится?
– Годится.
– А раз вам нужен образец, возьмите серьгу Клары. В конце концов, если вы обвели меня вокруг пальца, я лишусь только одного камешка, да и то дареного!
– Мои серьги! – простонала Клара. – Но ты же обещал...
– Я думал, ты уже готова! Ты, надеюсь, не собираешься болтаться по улицам в таком виде?
Мэннеринг взял из бонбоньерки последнюю конфету и тяжело вздохнул.
– Нравятся мне мужчины, которые умеют управляться с женщинами! Мне этого всегда не хватало... Значит, я могу идти?
– Да, можете отправляться. Но не советую выкидывать фортели, через десять минут нас и след простынет.
– "Выкидывать фортели", по-вашему, – это сдать вас фараонам? – снисходительно усмехнулся Джон.
– Вот именно.
– Слушайте, молодой человек, вы умеете считать? Думаете, двадцать пять процентов от ста пятидесяти тысяч можно выкинуть коту под хвост?
И, в очередной раз тяжело вздохнув, он, сам того не зная, повторил вывод Дэйла-Мандража:
– Сдается мне, вы совсем недавно взялись за наше ремесло, малыш!
* * *
Когда Джон вышел на улицу, его перкой заботой было убедиться, что никто за ним не следит, и поскорее добраться до Пикадиллк и "Меррос", где они с Лорной договорились поужинать. Если Лорна хотя бы заглянула в газеты, она, должно быть, вся испереживалась. На Бэлл он нашел телефон-автомат, позвонил в ресторан и попросил позвать Лорну. Жена начала с многозначительного: "О, наконец-то это ты!" А Джон задал тот самый вопрос, которого и ожидала молодая женщина:
– Билл приставил к тебе хвост, дорогая?
– Нет, – ответила Лорна, – не думаю. Сегодня днем за мной, правда, следили, но всего лишь пожилой господин, жаждавший пригласить меня в кино. Не думаю, чтобы подчиненные Билла использовали подобные методы.
– Насколько я знаю, нет. Ты можешь приехать за мной немедленно?
– Что за странный вопрос! – вздохнула Лорна.
– Значит, Патриция не с тобой?
– Патриция? Какая еще Патриция?
– Сванмор, разумеется! Сегодня все вертится вокруг этой семейки! Юная леди собиралась ужинать с нами.
– Нет, Пат не пришла.
– Ты на машине?
– Да, я взяла "астон".
– В таком случае ты увидишь мистера Миллера на углу Парк-лейн и Стэнхоуп-стрит...
– Так, значит, мистер Миллер решил прогуляться сегодня вечером? Прекрасная новость!
* * *
Семь минут спустя серо-голубой "астон-мартин" подъехал к мистеру Миллеру, и тот, не теряя времени, сел в машину. За рулем Джон увидел Лорну, облаченную в пурпурный бархатный плащ. Несмотря на смертельную бледность, молодая женщина казалась красивее, чем когда бы то ни было.
В первую очередь она задала вопрос, которого и ожидал Мэннеринг:
– Как Лэррэби?
Джон улыбнулся, совершенно забыв, что оскал мистера Миллера выглядит далеко не привлекательно. Как это похоже на Лорну – подумать сначала о Лэррэби, нисколько не заботясь об украденных драгоценностях и возможном разорении...
– Последних новостей я не знаю. А ты?
– Я звонила каждый час: Джош по-прежнему без сознания. По мнению доктора Хэнли, все прояснится завтра.
Теперь на губах Лорны появилась нежная и слегка встревоженная улыбка.
– А как дела у тебя?
– Я нашел драгоценности, любовь моя, но снова их потерял, – и Джон тут же добавил: – Мне нужна твоя помощь, Лорна.
– Насколько я понимаю, Барон в очередной раз воскрес?
– Ну, не совсем, – возмутился Мэннеринг, – до сих пор я еще не сделал ровным счетом ничего противозаконного... разумеется, не считая двух-трех замков, которые пришлось взломать без всякого злого умысла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35