ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кстати, можешь ответить на какой-нибудь из этих вопросов?
Джексон встал и закрыл дверь.
— Как заявил врач Либермана, у него не было вируса иммунодефицита.
Соер взорвался.
— Это невозможно. Он нагло лжет.
— Я так не думаю, Ли.
— Почему, черт возьми?
— Потому что он показал мне медицинскую карту Либермана. — Изумленный Соер откинулся на спинку стула. — Джексон продолжал: — Когда я его спросил, мне казалось, что он поведет себя так, как мы ожидали — ни в коем случае не покажет медицинскую карту без требования суда. Но он показал, Ли. Какой вред может причинить врачу доказательство, что его пациент не заражен этим вирусом? Либерман фанатично оберегал свое здоровье. Ежегодно проходил диспансеризацию, предпринимал всяческие профилактические меры и проверки. В ходе диспансеризации его регулярно проверяли на вирус иммунодефицита. Врач показал мне результаты с 1990 до прошлого года. Они все были отрицательными, Ли. Я сам их видел.
* * *
Сидней на мгновение прикрыла налившиеся кровью глаза, легла на постель родителей и глубоко вздохнула. Нехотя она приняла решение. Вытащила карточку из сумочки и разглядывала ее несколько минут. Ее охватило непреодолимое желание поговорить с кем-нибудь. По ряду причин она решила, что это должен быть он. Она спустилась к «Ленд Роверу» и аккуратно набрала номер.
Едва Соер успел открыть дверь в квартиру, как услышал зазвонивший телефон. Он одновременно схватил трубку и стал снимать пальто.
— Алло?
Никто не ответил, и Соер уже собирался повесить трубку. Вдруг на том конце раздался голос. Соер схватил трубку двумя руками и уронил пальто на пол. Он застыл посреди жилой комнаты.
— Сидней?
— Привет. — Голос звучал тихо, но твердо.
— Где вы? — машинально спросил Соер, но тут же пожалел об этом.
— Извините, Ли, это не урок географии.
— Хорошо, хорошо. — Соер опустился на потрепанный шезлонг. — Мне не надо знать, где вы. Но вы в безопасности?
Сидней почти рассмеялась.
— Думаю, что почти, но это лишь мое предположение. Я вооружена до зубов, если вам интересно. — Она сделала короткую паузу. — Я видела новости по телевидению.
— Я знаю, что вы их не убивали, Сидней.
— Откуда...
— Просто поверьте мне на слово.
Сидней глубоко вздохнула, перед ее взором снова пронеслась сцена той страшной ночи.
— Извините, что не сказала вам, когда звонила раньше. Я... я просто не могла.
— Сидней, расскажите мне, что случилось в ту ночь.
Сидней молчала, раздумывая, не повесить ли трубку. Соер это почувствовал.
— Сидней, я не нахожусь в гуверовском здании. Я не могу определить место, откуда вы звоните. К тому же я на вашей стороне. Можете говорить столько, сколько хотите.
— Хорошо. Вы единственный, кому я могу доверять. Что вы хотите узнать?
— Все. Только начинайте с самого начала.
За пять минут она выложила ему все о событиях той ночи.
— Вы не видели стрелявшего?
— Его лицо скрывала маска. Думаю, это тот самый негодяй, который пытался убить меня позднее. По крайней мере, надеюсь, что нет двух человек с одинаковыми глазами.
— В Нью-Йорке?
— Что?
— Охранник, Сидней. Его убили.
Она потерла лоб.
— Да. В Нью-Йорке.
— Это точно был мужчина?
— Да, судя по телосложению и лицу под маской. Тыльная сторона его шеи была открыта. Я заметила щетину.
Соера поразила ее наблюдательность, и он признался в этом.
— Похоже, человек, думающий, что скоро умрет, запоминает мельчайшие детали.
— Я понимаю, что вы хотите сказать. Я сам бывал в такой ситуации. Послушайте, мы нашли запись разговора. Это ваш разговор с Джейсоном.
Сидней оглянулась на темный салон «Ленд Ровера», затем на гараж.
— Значит, все знают...
— Не беспокойтесь об этом. В записи ваш муж говорил нервно. Ответил лишь на несколько ваших вопросов.
— Да, он обезумел. Панически напуган.
— А каков он был, когда вы с ним говорили с платного телефона в Новом Орлеане? Как он тогда разговаривал? Так же или по-другому?
Сидней сощурила глаза, вспоминая.
— По-другому, — наконец ответила она.
— Как? Опишите по возможности точнее.
— Казалось, он был спокоен. Говорил почти монотонно. Он сказал, что мне нельзя ничего говорить, так как за мной следит полиция. Он дал мне инструкции и повесил трубку. Это скорее был монолог, чем разговор. Я ничего не сказала.
Соер вздохнул.
— Квентин Роу уверен, что вы побывали в кабинете Джейсона в фирме «Трайтон» после падения самолета. Это правда?
Сидней молчала.
— Мне совершенно наплевать на это. Но если вы там были, то я хочу задать еще один вопрос насчет того, что вы сделали, когда там находились.
Сидней продолжала молчать.
— Сидней? Послушайте, вы мне позвонили. И сказали, что доверяете мне, хотя в этот момент мне кажется, что вы никому не доверяете. Я бы вам не советовал так поступать, но можете повесить трубку, если хотите со всем справиться сами.
— Я там была, — спокойно сказала она.
— Хорошо, Роу упомянул микрофон на компьютере Джейсона.
Сидней вздохнула.
— Я случайно задела его, и микрофон согнулся. Я не смогла его выпрямить.
Соер опустился на шезлонг.
— Джейсон когда-либо пользовался этим микрофоном? У него дома был такой микрофон?
— Нет. Он печатал быстрее, чем говорил. Почему вы спрашиваете?
— Тогда почему на работе у него был этот микрофон?
Сидней задумалась.
— Не знаю. Кажется, микрофон там появился совсем недавно. Несколько месяцев назад, может быть, чуть раньше. Я видела такие микрофоны в других кабинетах «Трайтона». Может быть, это вам что-нибудь подскажет. Почему это вас интересует?
— Сейчас скажу, Сидней, проявите терпение к старому, усталому агенту ФБР. — Соер потянул верхнюю губу. — Разговаривая оба раза с Джейсоном, вы были уверены, что это именно он?
— Конечно, это был он. Я же знаю голос собственного мужа.
Соер говорил осторожно и настойчиво, словно стараясь передать смысл своих слов Сидней.
— Я не спрашивал, уверены ли вы, что это голос вашего мужа. — Он сделал паузу, медленно втянул воздух и продолжал: — Я спросил, уверены ли вы, что оба раза говорил ваш муж.
Сидней застыла. Когда она наконец обрела голос, то зло прошептала:
— На что вы намекаете?
— Я прослушал ваш первый разговор с Джейсоном. Вы правы, он был напуган, тяжело дышал, волновался. Вы поговорили по-настоящему. Но теперь вы утверждаете, что во второй раз он вел себя по-другому, что разговор не состоялся. Он говорил, вы слушали. Не было никакого испуга. Теперь мы знаем об этом микрофоне в кабинете Джейсона. Джейсон им не пользовался. Если он им не пользовался, то зачем там нужен микрофон?
— Я... По какой еще причине он там мог находиться?
— Микрофон, Сидней, предназначен для записи. Звуков... Голосов.
Сидней так сильно сжала трубку, что ее рука покраснела.
— Вы хотите сказать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138