ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Соер встал и зашагал по комнате.
— Ну теперь это ясно как божий день. Надо подтвердить, что это Стивен Пейдж, хотя у меня в этом нет никакого сомнения.
Соер вдруг остановился.
— Рэй, департамент полиции Нью-Йорка так и не смог выяснить, откуда у Стивена завелись деньги. Ведь так?
Мозг Джексона напряженно заработал:
— Может, Пейдж шантажировал Либермана. Вероятно, угрожал раскрыть его любовную связь. Оба занимались финансами, принадлежали к одному и тому же профессиональному кругу. Может быть, здесь источник богатства Пейджа?
Соер покачал головой.
— О любовнице знали многие. Вряд ли этим можно было его шантажировать. Кроме того, мало кто станет выставлять на показ фотографию человека, который тебя шантажирует.
Джексон озадаченно смотрел на него.
— Нет, я думаю, что здесь все обстоит гораздо сложнее.
Соер прислонился к стене конференц-зала, скрестил руки и опустил голову на грудь.
— Да, кстати, что выяснилось о нашей неуловимой любовнице?
Джексон заглянул в папку.
— Ничего полезного. До многих доходили слухи. Они тут же спешили заявить, что это неподтвержденные сплетни. В страшном испуге просили не называть их имен и не впутывать в это дело. Мне приходилось импровизировать, чтобы успокоить этих людей. Это было чертовски трудно. Однако все они слышали о любовнице, могут описать ее прелести. Правда, каждое новое описание расходилось с предыдущим. Но...
— Но никто точно не может сказать, что когда-либо действительно видел эту таинственную даму.
Лицо Джексона искривилось.
— Да, верно. Откуда ты знаешь это?
Соер глубоко вздохнул.
— Рэй, ты как маленький ребенок играешь в испорченный телефон. Кто-то выкладывает тебе что-то, ты передаешь это следующему, он еще кому-то и так далее, пока информация не возвращается к тебе. Или же ходят какие-то слухи, распространяясь как круги на воде, и все начинают верить им, словно Библии. Каждый готов поклясться, что лично видел что-то, но все это выдумки.
— Черт, ты прав. Моя бабушка читала «Стар». Она верила каждому напечатанному там слову и рассказывала так, словно сама видела в пригородном поезде Лиз Тейлор вместе с Элвисом Пресли.
— Правильно. Но в этом нет ни капли правды. Люди рассказывают все что угодно, верят сами себе потому, что читали или слышали об этом. Их трудно переубедить в обратном, когда они слышали что-то от нескольких лиц.
— Ты говоришь...
— Рэй, я не верю, что светловолосая любовница вообще существовала. Более того, думаю, ее изобрели с определенной целью.
— С какой целью?
Перед тем как ответить, Соер глубоко вздохнул.
— Чтобы скрыть тот факт, что Артур Либерман и Стивен Пейдж были любовниками.
Джексон рухнул на стул, изумленно глядя на Соера.
— Ты не шутишь?
— Возьмем фотографию Пейджа, которая стояла в квартире Либермана рядом с фотографиями его детей. Любовные письма, которые мы нашли. Почему они не подписаны? Почерк на счете похож на почерк Стивена Пейджа. И последнее, но не менее важное обстоятельство — Пейдж стал миллионером, получая жалованье простого служащего. Это возможно, если спать с голубым, сделавшим миллионерами многих людей.
— Да, но зачем изобретать историю о любовнице? Она не укрепляет репутацию председателя Фонда.
Соер покачал головой.
— Кто знает, Рэй, так ли это важно для репутации в наше время. Если бы это было так, то большинству политиков этой страны пришлось бы собрать свои вещи и отправиться домой. Не помешало же ему это обстоятельство занять высокое кресло в Федеральном резервном фонде. Но подумай, что случилось бы, если бы обнаружилось, что Либерман гомосексуалист и имеет любовника чуть ли не вдвое моложе себя. Имей в виду — во всем мире нет более консервативной финансовой системы, чем в нашей стране.
— Понятно, его бы не стали долго держать. Тут сомнений нет. Но поговорим о двойных стандартах. Можно заниматься адюльтером до тех пор, пока это касается противоположного пола.
— Правильно, надо придумать ложную гетеросексуальную связь, чтобы прикрыть настоящую — гомосексуальную. К такому привыкли мужчины, занимающие ведущие позиции в Голливуде и не находящие ничего привлекательного в связи с лицом противоположного пола. Устраиваются фальшивые браки. Все притворяются, чтобы уберечь прибыльную карьеру. Репутация Либермана была подмоченной, но он носил обручальное кольцо. Его жена, вероятно, знала обо всем. А может быть, не знала. Но ей хорошо платили. Поэтому она держала язык за зубами. А сейчас она глубоко в земле, и никто не проболтается.
Джексон потёр лоб.
— Черт знает что.
Он озадаченно посмотрел на Соера.
— Если так, то смерть Стивена Пейджа произошла в результате самоубийства. Убивать его не было никакого смысла.
Соер покачал головой.
— Причин, чтобы убить его, было много.
— Какие, например?
Соер не торопился с ответом, взглянул на свои руки и тихо сказал:
— Хочешь при помощи научного эксперимента узнать, как Стивен Пейдж приобрел вирус иммунодефицита?
У Джексона округлились глаза.
— Либерман?
Соер не поднимал головы.
— Интересно выяснить, была ли у Либермана положительная реакция на вирус иммунодефицита.
Вдруг в голове Джексона все прояснилось.
— Если Пейдж знал, что он приговорен, то зачем молчать?
— Верно. Полученная от любовника смертельная болезнь не располагает к лояльности. Стивен Пейдж держал в руках карьеру Артура Либермана. Кажется, в моей записной книжке отмечено достаточно преступлений с подобными мотивами.
— Похоже, этот случай придется рассмотреть с совершенно новой точки зрения.
— Согласен. У нас множество предположений, но нет ничего, что можно было бы представить обвинению.
Джексон встал со стула и начал приводить в порядок папки.
— Так ты и в самом деле считаешь, что Либерман убил Пейджа?
Не получив ответа, Джексон повернулся к Соеру и увидел, что тот задумчиво смотрит в небо.
— Ли?
Соер наконец обратил на него внимание.
— Я так никогда не говорил, Рэй.
— Но...
— Увидимся утром. Отдохни немного. Тебе это необходимо.
Соер поднялся и направился к выходу из конференц-зала.
— Мне надо еще кое с кем пообщаться, — сказал Соер.
— С кем?
— С Чарльзом Тидманом, президентом Федерального резервного банка в Сан-Франциско. Либерману так и не удалось поговорить с ним. Думаю, кому-то пора с ним встретиться.
Соер оставил Джексона, склонившегося над грудой папок, и почувствовал головокружение.
Глава 48
Сидней Арчер поднялась с пола. Чувство безнадежности и страха отступало, его место занял сильный порыв — выжить. Она отперла один из ящиков стола и вытащила свой паспорт. Ей приходилось срочно выезжать за рубеж по юридическим делам.
Однако теперь причина такой поездки была бы сугубо личной — спасение собственной жизни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138