ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

кур, кошек и собак находили поутру жестоко искалеченными. И хотя виновником оказался совсем другой человек, которого звали Сумасшедший Билл -он потом утонул и водопаде — все всё равно по-прежнему косились на дом Дикси, словом, не хотели отказываться от первоначальных подозрений. Ни один лесоруб не решался ночью пройти мимо этого дома — уж непременно перейдет на другой тротуар и начнет насвистывать для храбрости. Рядом с домом росли высоченные деревья, спелые орехи сыпались с их ветвей прямо на школьный двор, Но никто к ним не притрагивался — орехи Дикси ядовиты. А если вдруг залетал мяч, то он пропадал безвозвратно и о нем никто никогда не заикался. — Да, странные истории вы рассказываете, мистер Хилтон. — Не перебивайте, пожалуйста, меня, я расскажу дальше. Тайна окутала этот дом задолго до того, как родился я и как родился мой двоюродный брат. Перед семейством Дикси всегда были открыты все двери в городе, но они держались замкнуто — грех в Твин Пиксе непростительный. Сам Дикси и все члены его семьи не ходили в церковь, хотя в Твин Пиксе это самое главное развлечение, я думаю, вы это уже поняли. А молились богу у себя дома, можно было пересчитать по пальцам случаи, когда миссис Дикси выходила из дому, чтобы выпить чашку кофе с соседкой. А на собраниях миссионерского общества ее не видели ни разу. Мистер Дикси каждое утро в половине двенадцатого отправлялся в город и уже через полчаса возвращался, иногда с пакетом в руках, с продуктами из бакалейной лавки, как догадывались соседи и мы, детишки. Я так и не понял, как старик Дикси зарабатывал свой хлеб. Но мой брат мне объяснил, что он перепродает лес. У нас так в Твин Пиксе говорили о тех, кто бьет баклуши. По воскресеньям двери и ставни у Дикси были закрыты, тоже наперекор твинпикскому обычаю — у нас закрывают двери только, когда очень холодно или если кто-нибудь заболел. А по воскресеньям в Твин Пиксе такой обычай — все делают визиты. Так было, когда я был еще ребенком. Женщины ходили в корсетах, мужчины в пиджаках, дети в башмаках, но никто из соседей в воскресный день не поднялся бы на крыльцо Дикси и не окликнул бы его «Привет». Двери у них были сплошные. Я как-то спросил у своего брата, был ли когда-нибудь кто-нибудь у Дикси, но он сказал, что не знает. И этот же вопрос мы задали одному уже взрослому парню. Он ответил, что вообще никто и никогда не заходил в дом Дикси. Рассказывали, что когда младший сын Дикси был подростком, он свел дружбу с каким-то многолюдным и загадочным племенем, обитавшим на севере нашего округа. И впервые за всю историю Твин Пикса они сколотили что-то вроде шайки. Они не так уж много буянили, но и этого было достаточно, чтобы о них судил и рядил весь город, а священник увещевал их с церковной кафедры. Парни слонялись возле парикмахерской. По воскресеньям ездили в соседний городок, к канадской границе, ходили на танцы и в известный всему округу игорный притон, который тоже был у канадской границы, и даже пробовали пить виски. Ни один человек в Твин Пиксе не отваживался сказать мистеру Дикси, что его сын связался с дурной компанией. Но однажды, все же, люди вошли в дом Дикси. — Вошли? — переспросил Купер. — Да, вошли. Их сын вляпался в одну очень нехорошую историю, связанную с пожаром в соседнем штате. Приехал шериф, судья и еще несколько лесорубов, постучали в дверь и вошли в дом. И вот тогда шерифу Твин Пикса, стоящему у стола, разговаривающему со старым Дикси, что-то воткнулось в ногу. Шериф закричал, пригнулся и увидел под столом страшного карлика. У этого карлика были длинные и светлые волосы. Лицо у него было как у взрослого человека. Он сидел и что-то вырезал ножницами из оберточной бумаги и эти же ножницы он воткнул в бедро шерифу. Карлика вытащили. Мистер Дикси неохотно объяснил, что это его сын. Тогда все и стало на свои места, тогда все и стало понятно. Многие вещи вытворял вот этот карлик. Он по ночам вылезал на улицу, бегал по Твин Пиксу резал кошек, собак, душил кур. Все сразу же поняли что к чему. Конечно, сослались на то, что этот карлик — совершенно сумасшедший и не в своем уме. Его хотели забрать в сумасшедший дом, но мистер Дикси настоял на том, чтобы его оставили дома. Человек он был со средствами и смог убедить шерифа и семью, что его сын ни при чем. — Извините, мистер Хилтон, — Дэйл Купер уже допил свой кофе и съел пирог, — извините меня, но я не совсем понимаю какая связь между вашей историей, пожаром на лесопилке Пэккардов, убийством Лоры Палмер, карликом, сидящим под столом у этого вашего Дикси… А кстати, где они сейчас? — Кто? Дикси? Дикси уехали из Твин Пикса лет 65 тому назад. Так что о них никто ничего не знает. — Да? Тогда зачем вы мне все это рассказали? — А это совсем другой вопрос. Смотрите, — старик Хилтон полез во внутренний карман своего черного двубортного сюртука и вытащил оттуда сложенный вчетверо белый лист бумаги.
Он долго дрожащими пальцами разворачивал его, разглаживал, потом перевернул и показал Дэйлу Куперу. — Смотрите внимательно.
Дейл Купер увидел ксерокопию портрета мужчины, того, которого они безуспешно разыскивали. Этими портретами был заклеен весь Твин Пикс. Их почтальон опустил в почтовые ящики всем горожанам.
Так что вы хотите сказать, мистер Хилтон?
Я хочу сказать, что вот этот человек и тот карлик, который жил под столом у старого Дикси — одно и то же лицо. Во всяком случае, они очень похожи. — Карлик? — от этой мысли у Дэйла Купера вздрогнули руки. — Карлик, карлик и мужчина — одно и то же лицо? Послушайте, мистер Хилтон, так, сколько лет назад, вы говорите, уехал мистер Дикси из Твин Пикса? — Шестьдесят пять лет. — Шестьдесят пять лет? А портрет сделан пять дней назад. Этого не может быть, этого просто не может быть. — Что ж, не может, так не может, — сказал старик Хилтон, — но мне кажется, что в этом мире могут случаться и еще более странные вещи. Так что, мистер Купер, мне кажется, не стоит ничему удивляться. — Спасибо вам, мистер Хилтон, я подумаю обо всем этом. — Конечно, стоит задуматься.
Старик встал со своего места, полез в карман, чтобы достать деньги, но специальный агент взял его за руку. — Не надо, мистер Хилтон, я уплачу. Хоть как-то я смогу отблагодарить вас за помощь. — Нет, что вы, мистер Купер, Хилтоны всегда платили за себя сами. Так что не надо.
Старик вытащил из кармана банкноту с надорванным краем, развернул, посмотрел ее на свет и положил на стол. — Всего доброго, мистер Купер. — Всего доброго. Спасибо вам, мистер Хилтон. Я думаю, эта наша встреча -не последняя. Мы еще встретимся с вами и поговорим. — Конечно, мистер Купер.
Когда прозвенел звонок входной двери и мистер Хилтон исчез на улице, Дэйл Купер обхватил голову руками и задумался. — Странные истории, — сказал он сам себе, — очень странные.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124