ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Почему вы не хотите посмотреть на него?
— У меня совсем немного денег.
— Пожалуйста, поглядите на него. Я думаю, вам оно понравится.
Роуз пожала плечами и развернула платье, примеривая к себе.
— Что вы думаете об этом?
— Я думаю, оно вам идет.
— И сколько оно стоит?
Сандрин быстро огляделась, убедилась, что поблизости нет отца, и сказала тихо:
— Я хочу, чтобы вы его взяли просто так.
— Нет, я не могу этого сделать, — ответила Роуз, складывая платье и кладя его обратно на полку. — Дайте мне моего сына, пожалуйста.
Сандрин неохотно вернула ребенка.
— Извините, я не хотела вас обидеть.
— Все нормально, я ценю вашу доброту. Просто я немного устала. Вот и все.
— Вы голодны? Роуз кивнула.
— Тогда пойдемте со мной и попробуйте самые лучшие булочки с корицей. Наконец-то Роуз улыбнулась:
— Вы настойчивы, правда?
— Да, мэм. Просто мне кажется, что вам нужна помощь, поэтому я здесь. Можно я опять подержу это чудное дитя? — Сандрин вытянула руки, и Роуз отдала ей ребенка. — Пойдемте за мной, мэм.
— Называйте меня Роуз.
Сандрин прошла через склад на кухню.
— Джозиа, я привела кое-кого, кто с удовольствием попробует твои булочки с корицей.
— У вас есть десять центов? — спросил Джозия шутливо.
— Да, — сказала Роуз, стоя в дверях. Джозиа поднял глаза.
— Я просто шучу с девочкой, мэм. Все знают, что эти булочки я пеку специально для тех, кто приезжает с обозом. Капитан Эверетт сам съедает по крайней мере четыре штуки. — Джозиа положил булочку на тарелку и передал ее Роуз.
— Спасибо, вы очень добры.
— Почему бы вам с Сандрин не выйти на воздух? Там прохладнее.
Они вышли из кухни, уселись на доски и стали смотреть на людей. Сандрин взяла поудобнее Даниэла.
— Какой симпатичный малыш — Да, — согласилась Роуз, откусывая булочку. Потом глубоко вздохнула. — Неужели я так плохо выгляжу?
— Извините?
— Сначала вы, потом повар заметили, что я неважно выгляжу.
— Это усталость, вот и все. Роуз положила тарелку, откинула волосы назад.
— Вам нравится здесь жить?
— В форте? Да, нравится.
— Нет, я имею в виду, нравится ли вам жить на западе?
— Я никогда нигде не была, — ответила Сандрин, покачиваясь взад-вперед. — Возможно, если бы и побывала еще где-либо, то знала бы ответ на ваш вопрос.
— Здесь красиво, но как-то дико.
— Самое плохое время года здесь — зима, — сказала Сандрин. — Иногда в течение нескольких дней нельзя выйти из дома, потому что очень холодно. Если глубоко вздохнешь, кажется, легкие замерзают.
Роуз покачала головой.
— Не знаю, зачем я здесь. — Она наклонилась вперед, закрыв лицо руками.
Сандрин увидела, что Роуз более чем устала. Все женщины выглядели устало, но в глазах Роуз была неизбывная печаль.
— Роуз, могу ли я вам чем-то помочь? Могу ли я для вас что-то сделать?
— Мне уже никто не сможет помочь, — отвечала женщина, не отнимая пальцев от лица.
— А ваш муж? Он конечно… — Сандрин резко остановилась, увидев, как напряглась Роуз.
— Я похоронила мужа в трехстах милях отсюда. Он уже никогда не сумеет помочь мне…
— Сочувствую. Я не хотела огорчать вас.
— Это не имеет значения, — сказала Роуз, выпрямляясь. — Ничто теперь не имеет значения.
— Вот кто для вас имеет значение, — произнесла Сандрин, кладя Даниэла на колени к Роуз. — Разрешите мне вопрос: почему вы с мужем решили ехать в Орегон?
— Мы собирались учить детей. Моего мужа ждала там работа.
— Разве вы не можете заменить его?
— Они пригласили на работу мужчину, а не женщину. Кроме того, для меня Орегон уже потерял свою привлекательность.
— Да, но вы с Даниэлом можете остаться здесь, пока не решите, чем заняться. Если захотите вернуться домой, то сможете сделать это вместе с Уэйдом и с капитаном Эвереттом, когда они будут возвращаться на восток.
Роуз Маршалл похлопала Сандрин по руке.
— Ты милая девушка, Сандрин. Наверняка многие юноши заглядываются на тебя.
— Здесь не так много молодых людей. Единственные, кого я знаю, — индейцы из племени Черноногих. — Она поковыряла носком ботинка землю. — А единственный белый молодой человек, которого я знаю, — Уэйд.
— Вы давно знакомы?
— Почти четыре года. С тех пор как капитан сделал его приемным сыном, или кем-то в этом роде.
— Вам нравится Уэйд?
Сандрин протянула руку и погладила пухленькую щечку Даниэла.
— Нравится.
— Он симпатичный, правда? — кивнула Роуз. — Если бы я была на десять лет моложе, он бы и мне понравился.
Сандрин поглядела на Роуз и улыбнулась. Ясно, что Роуз пыталась сыграть роль свахи.
— Да, я тоже так считаю. Но мне только пятнадцать лет, Роуз. Я хочу поездить по свету…
— Понимаю тебя. Тем не менее у Уэйда голова на плечах. Ты знаешь, что я назвала Даниэла в честь него?
— Почему?
— Даниэл — второе имя Уэйда. А так как Даниэл появился на свет благодаря ему… — Роуз с нежностью посмотрела на ребенка.
— Что значит — благодаря ему?..
— Уэйд помогал мне при родах.
— Уэйд помогал при родах? — Сандрин не смогла скрыть своего изумления. Даже для взрослого мужчины было необычно видеть рожающую женщину. А тем более это было необычным для юноши. — Как же он помог вам?
— Я себя чувствовала плохо, поэтому мы с мужем остановились ненадолго, а обоз пошел вперед. Мы собирались нагнать их позже. Этан пошел на охоту и не вернулся. Я осталась совсем одна. Вдруг начались схватки. Откуда ни возьмись появился Уэйд. Я так боялась того, что предстояло. Уэйд сел вместе со мной в фургон и помог мне во время родов. Он первым принял Даниэла на руки.
Сандрин улыбнулась, представив Уэйда, помогающим Роуз при родах.
— Не могу поверить, Уэйд кажется таким… — Сандрин пожала плечами. — Он еще такой мальчишка.
— Не знаю, кто бы из мужчин справился с этим делом лучше Уэйда. Он навещает нас с Даниэлом каждый день, чтобы удостовериться, что с нами все в порядке. Он хороший парень.
Сандрин кивала, не слыша ее, — она увидела, как через толпу к ней идет Уэйд, и опустила глаза.
— Привет, Уэйд, — сказала Роуз. В ее голосе звучали шутливые нотки.
— Добрый день.
Сандрин подняла глаза, услышав глубокий голос Уэйда.
— Мы с Роуз как раз говорили о тебе, — сказала она, видя с изумлением, как Уэйд протянул руки, взял ребенка, улыбнулся и прижал его к груди. Казалось, он делал это сотни раз.
Роуз поднялась.
— Я все же зайду в лавку и посмотрю на это голубое платье. — Она взяла Даниэла и, улыбнувшись Уэйду, встала. — Увидимся позже.
— Может быть, пойдем погуляем? — спросил Уэйд все еще стоя.
Сандрин поднялась. Удивительно, как вырос Уэйд.
— Мне нужно бы помочь матери в магазине. Я пришла сюда с Роуз, потому что она была очень грустной.
— Она на самом деле грустна. — Уэйд поглядел в сторону кухни. — О, чувствую запах знаменитых булочек с корицей. — Он направился в кухню.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104