ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мэллори оказался между Энн и леди Ханной. Сквайр и миссис Тофер лучились улыбками, Гейзенби тоже поглядывал на друга и кузена с довольным видом. Мэл, похоже, чувствовал себя вполне уютно рядом с хозяйкой.
Единственным недовольным оказался лорд Сильвердейл. Весь обед он тянул шею, прислушиваясь к разговорам на другом конце стола и хмурясь всякий раз, как очередная шутка Мэллори вызывала улыбку у леди Ханны.
– Что, Сильвердейл, влюбились в красотку? – поинтересовался Эллиот, заметив, что тот весьма рассеянно слушает содержательный разговор.
– Не понял? – рассеянно отозвался Сильвердейл.
– Эллиот спросил, уж не влюбились ли вы в леди Ханну? – объяснил Бериник. – Так ответьте.
– Не вижу, какое...
– Мне до этого дело? – с усмешкой закончил Бериник.
– Я хотел сказать, какое дело до моих чувств лейтенанту Эллиоту. Что касается вас, Бериник, я нахожу ваш интерес в данном случае вполне естественным. И если бы только... Если бы я мог надеяться... Если бы она...
– Определенно влюблен по уши, – прокомментировал Эллиот. – Ну да и Бог с ним. Возвращайтесь к своим сладким грезам, Сильвердейл. Страдайте, наблюдая, как маркиз очаровывает леди Ханну. Маркиз ведь свободен?
– Маркиз? – задумчиво протянул Бериник. – О да! Но тут все не так просто. То, что мы имеем удовольствие наблюдать, друг мой Эллиот, результат заговора. Энн и миссис Тофер изо всех сил пытаются сосватать мою сестрицу и лорда Мэллори. Гейзенби тоже принимает в этом активное участие. А сквайр, как всегда, делает все, чтобы угодить жене. Он в своем роде дипломат, наш сквайр.
– А ты что об этом думаешь?
– Я тоже дипломат – удержался от желания еще раз расквасить ему нос, что наверняка нарушило бы все их планы. Кстати, о планах на будущее. Ты надолго домой?
– Не думаю. Франция опять собирается подкинуть нам сюрприз. Вскоре Наполеон объявит себя императором и попытается распространить свою власть на весь континент. Так что на полях старушки Европы вновь прольется кровь. Может, и моя тоже...
– Нет! Не говори так!
– Из твоих бы уст да Богу в уши... Но мне почему-то кажется, что на этот раз удача может от меня отвернуться. Я и так прошел слишком много битв и ни разу не был тяжело ранен. Так что я решил воспользоваться отпуском и навестить родню. Натаниэль, знаешь ли, обзавелся женой, и она родила ему сына. Выходит, я теперь дядя. Забавно... Когда Ханна выйдет замуж, ты тоже станешь дядей.
– Если она выйдет замуж.
– Не сомневайся в этом. Она так хороша! Рано или поздно подходящий парень найдется. Так вот, я провел две недели с братом и его семьей и теперь еду навестить Люси и ее мужа – викария. Наконец-то у нас есть что-то общее, Бериник: моя сводная сестра замужем за викарием, а твоя мать – за пастором. Кто бы мог подумать, что такое произойдет?
– Признаться, мне в голову не приходило!
Ханна, которая незаметно, но бдительно следила за происходящим на другом конце стола, улыбнулась: Уилл смеялся, и это делало ее почти счастливой.
– Вы очень любите своего брата, правда? – мягко спросил лорд Мэллори. – И кузина Энн тоже счастлива, когда он улыбается.
– Эллиот заставил его рассмеяться – такое нечасто случается с моим братом.
– Связанные тесной дружбой герцог и драгун – еще большая редкость.
– Но Джозия не просто драгун. Он старый друг. Они с Уиллом подружились еще в школе: Джозия и его брат Натаниэль защищали Уилла от мальчишек.
– Никогда бы не подумал, что ваш брат может нуждаться в защите.
– Видимо, в то время она была ему необходима. Он потерял глаз, когда ему исполнилось всего три года. А в шесть его отправили в школу, и там малышу пришлось столкнуться с безжалостным миром подростков, которые издевались над ним. Для Уилла это было непростое время. Но в конце концов он доказал всем свое превосходство.
В ее голосе звучали только любовь и гордость. Жалость она, видимо, считала унизительной. Должно быть, это чудесно – когда тебя любит такая женщина, как Ханна Торн.
– Вашему брату повезло, что у него такая сестра, – сказал он.
– Правда? А мне всегда казалось, повезло мне, что у меня есть Уилл.
Обед благополучно завершился, и дамы удалились, оставив мужчин наслаждаться портвейном. Мэллори вновь ощутил, как давит на него атмосфера замка. Что-то было здесь, совсем рядом. Рука задрожала. Он торопливо поставил хрустальный бокал на стол и украдкой взглянул на остальных. Слава Богу, никто не заметил, а то ведь недолго прослыть лунатиком или припадочным. Правая рука, лежащая на столе, все еще подрагивала. Мэл решил отвлечься беседой и сосредоточил свое внимание на сквайре.
Мистер Тофер говорил о девушке, убитой нынче утром:
– Мэг была такой милой, может, не самой умной и красивой в округе... к тому же робкой и очень доброй.
– А сколько ей было лет, когда она попала в Лондон? – поинтересовался лорд Сильвердейл, не отрывая глаз от бокала с вином.
– Не знаю, – сухо ответил Бериник. – При всем желании не смогу назвать точный возраст всех горничных в замке. Единственное, что могу сказать, выглядела она моложе Энн и Ханны. Лет шестнадцать, семнадцать, не больше.
– В том, что с ней случилось, нет ничего необычного. Эти глупышки воображают себя – золушками и каждая верит в чудо. Как это бывает в сказке.
– В сказке? – удивился сквайр. – О чем вы говорите?
– Разве вы не понимаете? – лениво продолжал Сильвердейл. – Любая горничная мечтает встретить лорда, который потеряет голову и женится на ней. И она станет знатной, богатой, будет жить в замке и все такое...
– Вряд ли Мэг о таком мечтала, – с сомнением покачал головой сквайр Тофер. – Она всего боялась и не любила приключений. По-моему, кто-то сильно напугал ее, и она сбежала от вас в Лондоне, Бериник. А потом случилось что-то еще, и, вновь потеряв голову от страха, она решила искать спасения дома.
– Может, от вас она и сбежала, Бериник, – злорадно произнес Сильвердейл. – Вы и мужчину способны напугать, что уж говорить о бедной маленькой горничной.
– Я? О чем это вы?
– Ну да, я лично знаком кое с кем из молодых джентльменов, которых вы запугали до полусмерти. Куикен, например. Он был без памяти влюблен в леди Ханну, пока не узнал, что вы ее брат.
– Да я его в глаза не видел, этого Куикена!
– Возможно, но он о вас много слышал, и этого оказалось достаточно. Это было как раз в тот год, когда леди Ханна первый раз появилась в свете. Вся столица обсуждала историю о том, что, сопровождая сестру в Лондон, вы хладнокровно закололи хозяина постоялого двора, который попросил вас не распускать рук и оставить в покое служанку, которая, кстати, была его дочерью.
– Чушь какая! – фыркнул герцог.
– Вполне возможно. Но Куикен принял всю историю за чистую монету. И уверяю вас, не он один. Так может, и ваша горничная сбежала, испугавшись именно вас?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67