ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Да. Вы знали его?
– Он умер?
Маура кивнула, и глаза у нее подозрительно заблестели.
– Мы не были знакомы, но я слышал это имя. – Александр старался вспомнить лекции о политическом устройстве Европы. – Он занимал какой-то важный пост в правительстве Пиля, кажется?
Маура кивнула еще раз, и Александр спросил с подлинным интересом:
– Лорд Клэнмар был вашим землевладельцем?
– Да, он еще был… – Маура не знала, как продолжить. Александр хорошо представлял, что она скажет дальше. Он мог сколько угодно восхищаться лордом Клэнмаром, но его арендаторы скорее всего придерживались о нем другого мнения. Лорд Пауэрскот очень красочно рассказывал Александру, какую ненависть испытывает большинство ирландских крестьян к своим хозяевам, чью землю они обрабатывают. Желая вернуться к предмету разговора и выяснить обстоятельства рождения девушки, Александр спросил:
– Ваши родители арендовали у него землю? Вы родились на ферме?
Это в какой-то степени объяснило бы, почему ее речь и манеры так не похожи на речь и поведение ее попутчиков. Фермеры, очевидно, занимали более высокое положение по сравнению с простыми крестьянами. Маура озорно улыбнулась, ее улыбка напомнила Александру Дженевру. Боль, такая острая, что Александр едва сдержался, пронзила его. Маура чуть вскинула голову, их глаза встретились.
– Нет. Я родилась в крохотной глинобитной лачуге. Я незаконнорожденная.
Александр изо всех сил старался не думать о Дженевре. Если он сейчас вспомнит о ней, то потеряет самообладание. Он вдруг задумался, приходилось ли когда-нибудь Чарли или другому мужчине на свете плакать столько, сколько плакал он с тех пор, как прочел сообщение о смерти Дженевры?
Маура не сводила с него глаз, ожидая с некоторым вызовом, как воспримет он ее слова.
– Незаконнорожденная? – Александр постарался сосредоточиться. Незаконнорожденная. Это даже лучше, чем он ожидал. Когда отец узнает, с ним будет удар. Александр неожиданно улыбнулся, предвкушая это событие. – Это не имеет значения. Люди не несут ответственности за обстоятельства своего рождения.
Бог знает, где и когда он слышал эту фразу, но на его невесту она произвела огромное впечатление. Все сомнения и тревоги разом покинули Мауру, и она счастливо улыбнулась Александру.
– Я очень рада, что вы так к этому относитесь. Потому что воспитание я получила замечательное, по желанию…
Но Александра не интересовало ее воспитание. Он представлял, какой шум поднимется, как только он с молодой женой сойдет с корабля. Ступив на землю, он постарается сообщить всем репортерам о своем прибытии и изложит подробности биографии своей жены. Александр хотел, чтобы новость о его женитьбе заполнила первые полосы всех газет. Если повезет, газетчики будут встречать их в порту, и тогда ему и Мауре придется сойти на берег вместе.
– Я понимаю, вы чувствуете себя лучше в кругу своих друзей. Понимаю ваше желание остаться с ними до конца плавания, но нам придется покинуть корабль вместе, – прервал Мaypy Александр. – Иначе вам придется проходить иммиграционный контроль со всеми остальными.
Маура согласно кивнула – это было разумное предложение.
– Утром, в день прибытия, попросите кого-нибудь из команды проводить вас в мою каюту, и пусть вас не удивляет шум, который поднимут вокруг нас газетчики, как только мы сойдем на берег. Я уже оповестил многих о своей женитьбе и уверен, они поспешат в порт, чтобы встретить нас.
По коридору в их сторону шел стюард. Едва заметным жестом Александр подозвал его.
– Пожалуйста, проводите… – Он опять забыл ее имя. – Пожалуйста, проводите миссис Каролис в трюм.
Стюард смотрел на него как на помешанного.
– Миссис Каролис, сэр? В трюм?
Маура чуть не подавилась от смеха, стоя рядом с ним. Стюард бросил на нее встревоженный взгляд и увидел, что она изо всех сил старается не рассмеяться. Александр оценил нелепость положения.
– Да, пожалуйста, в трюм, – подтвердил он, широко улыбаясь, чувство юмора вернулось к нему. Александру вдруг пришло в голову, что Дженевра тоже бы рассмеялась при виде изумленного и охваченного ужасом стюарда.
– Всего хорошего, – пожелала ему жена. – До встречи в день прибытия.
– До свидания. – Александр все еще продолжал улыбаться, ему вдруг стало удивительно легко и спокойно.
Он смотрел вслед уходящей в сопровождении стюарда Мауре, и еще одна интересная мысль мелькнула у него в голове. Мысль эта была настолько неожиданная, что Александр замер, словно прирос к полу. Эта ни в чем не повинная девушка, которую он избрал орудием мести и на которой он только что женился, поправилась бы Дженевре. Открытие заинтересовало Александра. Дженевра получила безупречное образование, с пеленок воспитывалась в довольстве и холе. Девушка, которую Александр взял в жены, родилась в беспросветной бедности и уже одним своим рождением была обречена на жалкую жизнь. И все же чем больше он думал об этом, тем больше убеждался, что Маура и Дженевра могли бы подружиться, если бы их свели обстоятельства.
Александр засунул руки в карманы и направился к себе в каюту. Он уже не улыбался, напротив, сердито насупил брови. Мысль, которая только что пришла ему в голову, казалась крамольной, невозможной – он понял, что они с Маурой обязательно станут друзьями. А ведь ему от нее нужно совсем не это. Кроме того, Александру хотелось избежать ненужных осложнений.
Впервые за последние сутки Маура испытывала ничем не омраченное счастье. Последние опасения покинули ее, когда она услышала, как Александр Каролис отнесся к обстоятельствам ее рождения. Она влюбилась в него не потому, что он был необыкновенно хорош собой. В Александре Каролисе она почувствовала глубокую натуру, ее притягивало к нему, как никогда раньше не тянуло ни к кому другому – ни к Изабел, ни к Кирону. Когда они сойдут на берег в Нью-Йорке, то смогут наговориться вдоволь. Она расскажет Александру о Баллачармише, о смерти матери и лорда Клэнмара, а он поведает ей, чем вызвана его глубокая печаль.
Стюард вел Мауру по коридору второго класса, когда ее внезапно охватило счастливое предчувствие – все будет хорошо. Они помогут друг другу преодолеть все, что произошло с ними в прошлом. Они станут семьей и вместе справятся с любыми трудностями.
Маура вспомнила предупреждение Александра о шумной встрече, которую им готовят в порту. Кого он имел в виду? Своих родителей? Братьев или сестер?
Стюард в нерешительности остановился у перегородки, отделяющей третий класс от четвертого, ему не хотелось идти дальше. Маура, казалось, не заметила этого. Когда она сообщила, что возвращается к себе, чтобы устроить праздник, она просто сказала первое, что пришло ей в голову. Ей хотелось избавить Александра и себя от необходимости вместе идти в его каюту, подобно царственным средневековым новобрачным, которых торжественно провожали до брачного ложа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133