ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А также английский герцог, с которым ты обычно ездила на верховые прогулки. Ты еще помнишь его? Письмо от Стива пришло на следующий день после твоего отъезда. Оно лежит поверх стопки других писем. Разденься и почитай его.
Джинни направилась к письменному столу. Почему же письмо от Стива такое тонкое? Черт бы побрал этого Стива и Соню вместе с ним! Как надоели ей Сонины поучения и постоянный менторский тон!
Джинни уселась за письменный стол, вынула из конверта письмо и прикусила губу, заметив, что Соня внимательно следит за ней.
— Он мог бы и вовсе не писать!
— Вероятно, у него не было времени написать тебе больше, — насмешливо сказала Соня, но Джинни ее уже не слушала, читая неразборчивые каракули мужа.
Стив писал, что устал от Нью-Йорка и собирается скоро вернуться в Калифорнию. Ни слова о том, что он соскучился о ней и хочет ее видеть! Он выражал надежду, что Джинни хорошо отдыхает, наслаждается путешествием по Европе и не испытывает затруднений, получая деньги в банке.
Почему его письма такие сухие и немногословные? Значит, он вовсе не скучает о ней, а может, даже рад, что она так далеко от него? А она так надеялась, так ждала, что он бросится вслед за ней, начнет умолять ее вернуться или даже насильно увезет с собой назад в Штаты! Сначала она очень скучала о Стиве, плакала и надеялась, что он как-то выразит свои чувства. Но этого не случилось. Мысли о нем угнетали ее даже в России… Ко всему прочему, он писал ей редко и холодно, не сообщая ничего о своей жизни. Но регулярно посылал деньги. Неужели он хочет держать ее подальше от себя?
— Ну? Что же он пишет? Или это секрет?
Джинни подняла голову. Почему Соня говорит с ней так странно? Неужели она что-то знает?
— Нет, никаких тайн. Такая скудная информация, которую можно не скрывать даже от слуги. Стив сообщает, что он вскоре собирается вернуться в Калифорнию.
— Да? — с наигранным удивлением проговорила Соня, явно не доверяя ее словам. — Полагаю, с тех пор, как Стив написал это письмо, у него могли измениться планы. Я получила несколько писем от твоего отца. Они пришли совсем недавно, и он сообщает, что твой муж сейчас на пути в Техас.
— В Техас? — изумилась Джинни. Что-то в голосе Сони насторожило ее. Ей показалось, что Соня хочет сообщить ей какую-то важную новость. Между тем Соня продолжала: — По-моему, тебе следует прочитать письма отца ко мне. В отличие от тебя он не слишком уверен в Стиве. К его письмам, кстати, приложены газетные вырезки. И, пожалуйста, сними наконец пальто!
Джинни протянула руку к стопке лежащих на столе писем. Едва начав читать письма отца, Джинни забыла о существовании Сони. Ее пробирала дрожь, и буквы сливались у нее перед глазами.
Отец писал обо всем жене очень откровенно. Но как он мог верить сплетням американских газет? Что за чушь? А все эти слухи о ее муже!
Когда Джинни сказала об этом Соне, та удивилась:
— Сплетни? А чего ты ждала от людей, осведомленных о том, что ты проводишь время со своими поклонниками? Что они могли сказать о твоей поездке в Лондон? Ведь ты была одна, без спутницы, которая могла бы опровергнуть эти слухи. Если ты считаешь все это сплетнями, зачем же тебе расстраиваться из-за слухов о том, что твой муж связался с какой-то певичкой?
Сердито отбросив в сторону отцовское письмо, Джинни нетерпеливо просмотрела газетные вырезки.
Вначале ей попалось сообщение о нью-йоркском дебюте итальянской оперной певицы, которая называла себя княгиней… Затем следовал длинный список гостей, приглашенных на торжественный ужин, устроенный в ее честь миллионером-импресарио Бертрамом Филдзом в самом дорогом зале гостиницы.
Джинни продолжала перебирать вырезки, пока не увидела скандальный заголовок: «Вечеринка в стиле традиций дикого Запада в загородном поместье Джея Гоулда началась с поединка»
«Нет, — подумала она, — это все слишком преувеличено! Стив, конечно, способен на дерзкие выходки, но не пойдет на такое».
Затем она увидела весьма красноречивые фотографии.
«Франческа ди Паоли со своим постоянным спутником посетила скачки». «Молодой калифорнийский миллионер Стивен Морган сопровождает несравненную синьорину ди Паоли во время торжественного бала в доме Вандербильдтов». «Новый богатый поклонник осыпает королеву оперы драгоценностями». «Синьорина ди Паоли снисходительно смотрит на недостатки нашего города, проводя вечера при свечах с мистером С. М. А может, это любовь?»
— Гнусные и грязные сплетни! — гневно воскликнула Джинни. — Какая чушь! — Она резко отбросила газетные вырезки. — Меня поражает, что отец решился прислать это сюда. Подумать только, прислать весь этот мусор по почте! Какая-то оперная певица, толстая корова со скрипучим голосом! Уверена, Стив никогда бы не…
— По-моему, ты не все прочитала. Взгляни, что пишут о ней газеты. Она совсем не такая, как тебе кажется! К тому же твой отец не сплетник. Прочти два последних его письма, Джинни. Может, ты наконец поймешь, почему твой муж увлекся этой женщиной… Почему он назвал ее именем одно из своих судов и устроил в ее честь грандиозный бал, куда были приглашены почти все наши знакомые. А в довершение всего он подарил ей огромный перстень с изумрудом, который она так гордо носит на своем изящном пальчике и демонстрирует его при каждом удобном случае!
Джинни вскочила. Ее зеленые глаза метали молнии, а сама она, казалось, готова была взорваться от гнева:
— О да, мне кажется, я хорошо понимаю, почему ты говоришь все это! Ты просто хочешь напугать меня! А этот подонок пытается заставить меня ревновать, вот и все!
— Вирджиния! Выбирай выражения! Если бы Стив действительно хотел заставить тебя ревновать, он поступил бы иначе. Зачем ему для этого заходить так далеко в отношениях с синьориной ди Паоли? Ведь он изменяет тебе с ней! Неужели ты не понимаешь этого? — Соня попала в самое больное место. Она видела, как Джинни побледнела и с трудом сдерживала ярость. — Возможно, он надеется, что ты разведешься с ним? Один из этих журналистов предполагает, что это так. По его утверждению, эта певичка сказала, что настоящий джентльмен всегда готов дать развод своей жене.
Джинни вдруг устало опустилась на стул. Ее ноздри широко раздувались, словно ей не хватало воздуха.
— Это неправда! Этого не может быть! — дрожащим голосом повторяла Джинни. — Он не любит ее. Стив вообще не способен любить! Неужели ты думаешь, что я мало знаю его?
— Я не осуждаю его, — тихо сказала Соня. — Нет. Но Уильям, кажется, думает…
— Какая ирония! — горько рассмеялась Джинни. — Подумать только, мой отец встал на сторону Стива! Он его защищает! И всю вину возлагает на меня!
— Твое поведение вряд ли можно назвать целомудренным, — резко заметила Соня. — А женщина должна беречь свою репутацию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157