ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Тебя сюда не приглашали.
– Это мой дом.
– А это моя комната, пока я вынуждена оставаться в этом доме, – сказала Фиона, и ее зеленые глаза сверкнули, как изумруды.
– Здесь нет ничего твоего.
Фиона шагнула вперед и толкнула Тарра в грудь. Пальцы ее наткнулись на железные мускулы.
– А я и не хочу здесь ничего иметь.
– Не имеет значения, чего ты хочешь.
– Подумай лучше, Тарр из клана Хеллевиков. – Фиона снова ткнула в него пальцем. – Ведь то, чего хочу я, решит твою судьбу.
– Никто не имеет права распоряжаться моей судьбой.
– Моей тоже, – сказала Фиона, в третий раз ткнув пальцем его в грудь, затем отошла на несколько футов от него и обернулась. – Оставь мою спальню.
Тарр смотрел на нее с того места, где стоял, и лицо его медленно озарялось улыбкой.
– Ты Фиона. Только у Фионы хватило бы храбрости тыкать в меня пальцем и словно бросать мне вызов.
Фиона уперла руки в бока и подошла к нему.
– Если ты так уверен, сейчас же зови священника и обвенчаемся.
В глазах его появилось сомнение. Улыбка погасла.
– Ты сам напросился на эту баталию, Тарр, хотя я не думаю, что ты готов тягаться с такими достойными соперниками.
– С упрямыми соперниками, – поправил он.
– Спасибо, – улыбнулась Фиона. – Упрямые соперники обычно одерживают победу.
– А как насчет безрассудных?
– Не стоит предъявлять к себе подобной строгости. Он оказался слишком стремительным. Она не уловила его движения. Его рука приподняла ее лицо и слегка сжала так, что ее губы раскрылись.
– Можешь забавляться, но знай, что теперь это твой дом. Ты станешь моей женой, и я сделаю все возможное и невозможное, чтобы защитить такую строптивую женщину и обеспечить ее всем необходимым.
Тарр отпустил ее и вышел из комнаты, оставив дверь открытой. Фиона выглянула за дверь и залюбовалась им. У него были крепкие, мускулистые ноги и сильная, но не слишком широкая спина. Ей это понравилось – сутулые или плоские спины не вызывали ее одобрения.
Когда он повернул за угол, Фиона вздохнула, закрыла дверь и оперлась о нее спиной. Ей понравилось, что Тарр ответил на ее вызов. Похоже, он считает ее достойным соперником, и это вызвало в ней приятное волнение. Ей захотелось пережить вместе с ним нечто большее. В конце концов, он мог доказать ей, что достоин быть ее мужем.
Он готов защищать ее и обеспечивать всем необходимым?
Фиона рассмеялась:
– Только если я позволю ему это.
Глава 10
Тарр смотрел на сестер из парадной двери замка. Они бродили среди членов его клана, будто принадлежали к нему, и многие из его соплеменников приветствовали их. Не имело значения, кто из близнецов кем был. За две недели обе девушки завоевали уважение его людей, обе отзывались как на одно, так и на другое имя.
Имело ли для него значение, на которой из них жениться? Тарр знал ответ на этот вопрос. Ему доставляло удовольствие пикироваться с той, что была остра на язык, нравилось, как она парировала каждое его высказывание. Когда вместо нее появлялась нежная и кроткая сестра, он терял интерес к разговору. Но он хотел быть уверенным, что женится именно на Фионе.
Тарр усмехнулся, когда щенок подбежал к одной из сестер и потянул ее за юбку. Она сгребла его, обняла, прижала к своей щеке, поцеловала в пушистую коричневую мордочку, потом опустила на землю и, похлопав по жирному задику, толкнула к стайке детей.
Сестры продолжали прогуливаться, все время болтая, иногда останавливаясь около тех, кто их приветствовал. Чувствовалось, насколько они близки, и сама эта близость должна была послужить причиной настаивать на том, чтобы разлучить их. Тарр не хотел соревноваться за внимание своей жены.
Он, ее муж, и их дети должны были стать главным в ее жизни. Тарр не желал постороннего вмешательства, а каждому, кто видел Фиону и Элис, становилось ясно, что они неразделимы. Тарр еще не знал, каким образом ему удастся разлучить их, хотя и не исключал возможности выдать Элис замуж – желательно куда-нибудь подальше.
Он не собирался до поры до времени обсуждать это, потому что предвидел, что протестовать будет не одна Фиона – члены его клана уже воздали должное лекарскому искусству Элис. Но сейчас главным для него было точно определить, кто из близнецов Фиона.
К Тарру подошел Керк.
– Они похожи как две капли воды.
– Знаю. Не могу найти разницы между ними. Они прекрасно играют свои роли.
– Так и должно быть. Они ведь близнецы, – усмехнулся Керк.
– Мне не требуется напоминать об этом. Они просто сведут меня с ума.
– Похоже, что они всем нравятся.
– Конечно, ведь остальным все равно, кто из них кто!
– Люди просто их принимают.
– На что ты намекаешь, Керк? – насторожился Тарр.
– Не знаю, кто помог моей Эрин, да это для меня не так и важно, но я знаю, что в течение нескольких дней за моей женой ухаживали нежные и заботливые руки.
– Ты хочешь сказать, что не важно, на ком из близнецов я женюсь?
– Ты сопротивляешься только из упрямства. Ты выбрал Фиону и хочешь жениться только на Фионе. Так выбирай одну из них и женись на ней.
– Они разные, – упирался Тарр.
– В чем? – спросил Керк и посмотрел на сестер. – У них одинаковая походка, одинаковый смех, одинаковая манера разговаривать.
– И все же они разные, – не сдавался Тарр. – Я это знаю и сумею доказать.
– Но кому? Ни для кого это не имеет значения.
– Это имеет значение для меня.
Тарр отошел, а Керк недоуменно покачал головой. Тарр приблизился к сестрам, но прежде, чем он успел вымолвить хоть слово, заговорила одна из девушек:
– Пойду проведаю Рейнора. А ты останься с Тарром. И она поспешила удалиться в замок.
– Когда я оказываюсь рядом, вы стараетесь расстаться. Боитесь, что я замечу различия между вами? – поинтересовался Тарр и тотчас же заметил знакомую искорку в зеленых глазах своей собеседницы.
Это было похоже на игру солнечного луча в изумруде. Тарр улыбнулся.
– Ждешь, что я буду тебя развлекать?
Он прикусил язык и постарался скрыть улыбку. Она подалась к нему и слегка толкнула его плечом.
– Я знаю, о чем ты думаешь. Но мне важно знать, можешь ли ты утолить мою жажду страсти.
Его глаза округлились.
– Не смотри на меня с таким осуждением. Я еще не знала плотской близости ни с одним мужчиной, но мне это небезразлично. Я не боюсь страсти... – понизила голос. – Я молю Бога, чтобы у мужчины, которого я полюблю, было достаточно сил и энергии, потому что я хочу и в страсти достигнуть вершины.
Черт его возьми, если она не разожгла в нем желание, – его чресла будто охватило огнем.
– Будь осмотрительна, а не то получишь несколько уроков еще до того, как вступишь в брак.
Она усмехнулась:
– Я соглашусь на эти уроки, если захочу.
Тарр смотрел на нее, не в силах отвести глаз, а она медленной походкой удалялась от него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70