ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Фиона кивнула:
– Она мирно спит, а мама присматривает за ней.
– А как ты? – спросил Рейнор с очевидным беспокойством.
– Я хочу отомстить негодяю, ранившему мою сестру. Тарр одобрительно усмехнулся. Его восхищали упорство и отвага Фионы. Он положил руку ей на плечо:
– Мы обязательно найдем его.
Фиона опорожнила свой кубок и протянула Тарру, чтобы он снова его наполнил.
– Ты поела? – спросил он, наливая ей вина.
– Кажется, утром ела.
Голос ее звучал неуверенно, и Тарр понял почему. Последние несколько часов были как дурной сон, который хотелось поскорее забыть.
– Я прикажу принести тебе поесть.
– Я не голодна.
– И все-таки поешь, – настаивал Тарр. Фиона отхлебнула вина.
– Не указывай мне, что делать.
– Я имею на это право. Я твой будущий муж.
– Мне не нужен муж, отдающий приказания.
– Когда тебе выгодно повиноваться, ты повинуешься.
– Ты сказал «повинуешься»?
– Скажи, что ошибся, – подсказал Тарру Рейнор и с этими словами вышел из комнаты, тихо прикрыв за собой дверь.
Удар грома расколол тишину, а за ним последовал стук дождя по оконному стеклу. Сильно потемнело, будто на землю опустился вечер.
– Значит, ты ждешь от меня повиновения? – прервала затянувшееся молчание Фиона.
– Я жду, что ты останешься самой собой, – ответил Тарр. Плечи Фионы опустились. Казалось, она сейчас свалится под бременем беды, но руки Тарра обвились вокруг нее и не дали ей упасть.
– Тебе надо вымыться и отдохнуть, – сказал он, прижимая ее к себе.
– Хочешь сказать, что от меня дурно пахнет? Воняет?
– Фиона!
Она подняла на него глаза.
– Замолчи.
– Я должна узнать. Кто-то угрожает Элис и мне.
– Мы обязательно обсудим это, но позже, когда ты отдохнешь и сможешь мыслить ясно.
Тарр не дал ей возможности возразить, схватил ее в объятия и понес в свою спальню, задержав по дороге слугу и приказав ему приготовить ванну для Фионы и принести еду.
Не успел он усадить ее в кресло у камина, как его вызвали в большой зал.
– Иди, – сказала она. – Я смогу без тебя обойтись. Тарр склонился над ней, положив руки на подлокотники кресла.
– Я нужен тебе больше, чем ты думаешь.
Он поцеловал ее и ушел, пообещав скоро вернуться. Пока он отсутствовал, Фиона приводила себя в порядок, выгнав из комнаты слуг, предлагавших ей помощь. Ей никто не был нужен. Она сама могла позаботиться о себе и своей сестре, как делала это с одиннадцати лет. Ей никто не был нужен – ни одна живая душа.
Обернув голову полотенцем, Фиона зевнула и свернулась клубочком под шерстяным одеялом. Не прошло и минуты, как она погрузилась в сон.
Тарр коротко переговорил с Керком в большом зале, отдавая приказания, предназначенные для ушей только их двоих. Потом он поспешил поприветствовать Одо и его людей. Их знакомство состоялось, как только Одо прибыл вместе с Анной, но тогда у Тарра не было возможности уделить разговору с ним достаточно времени.
Одо был рослым, широким в плечах, с седой бородой, столь обширной, что она, казалось, поглотила его рот. Его серые глаза были слишком пронзительными для человека его возраста. Ему было не менее пятидесяти.
Одет он был, как человек с севера, в меха и кожу и говорил с Рейнором на языке викингов, однако при приближении Тарра легко переключился на язык шотландцев.
– Твои люди усердны. Они следовали за нами, – сказал Одо вместо приветствия.
Тарр протянул ему руку.
– Они подчиняются моему приказу.
Одо усмехнулся и крепко пожал протянутую руку.
– Вы ничего не обнаружили? – спросил Тарр, провожая гостя в большой зал, где Одо и его людей ожидали напитки и еда.
– Никаких следов и ничего, что могло бы вызвать беспокойство, – ответил Одо, входя в зал и следуя за Тарром к возвышению, где располагался хозяйский стол. Его люди уже сидели за столами, уставленными едой и напитками. Они сбросили свои меховые плащи и поспешили приняться за пир.
Тарр занял центральное место за столом, а Рейнор и Одо сели по обе стороны от него.
Когда напитки были разлиты, а тарелки наполнены едой, Тарр спросил:
– Расскажи, что тебе известно о похищении близнецов.
– Да, собственно, нечего и рассказывать. Однажды случилось такое, что вот только что они мирно лежали в своих колыбельках, а через минуту исчезли.
– А что ты знаешь о рабыне, похитившей их? Одо пожал плечами:
– Мне известно только, что большую часть жизни она провела в услужении у Анны, ухаживая за Рейнором и близнецами.
– Она любила близнецов?
– Да, – без колебаний ответил Одо. – Она прекрасно выполняла свои обязанности.
– Так кто же мог задумать похищение близнецов? – спросил Тарр.
Одо покачал головой:
– Мы долгие годы искали ответ на этот вопрос, но так и не нашли. Причины для похищения просто не было.
– И все-таки причина должна была быть, – возразил Тарр. – И я намерен ее найти.
Оставив Одо пировать в обществе Рейнора, он прошел в свой кабинет для беседы с Керком.
– Что ты узнал? – спросил он своего верного друга.
– Тот, кто это сделал, не оставил никаких следов. Тарр нахмурился:
– Как такое возможно? Следы всегда остаются.
– Но не на этот раз. Наши люди проследовали по всем нашим землям и не нашли ничего. Они даже предположили, что это был дух и вот он-то и преследует близнецов.
Тарр ударил кулаком по столу:
– За ними охотится не привидение, а человек из плоти и крови.
– Как мы его найдем, если он не оставляет следов?
– Каждый охотник оставляет след, и мы его отыщем.
Дав указания Керку, Тарр заглянул в свою спальню. Фиона спала, свернувшись клубочком. Он не собирался ее будить. Он хотел только убедиться, что с ней все в порядке. Кроме того, он хотел переодеться в чистую одежду, готовясь к вечерней трапезе.
Тарр сбросил рубаху на пол и подошел к кровати.
Фиона – совершенно обнаженная – крепко спала. Одеяло лишь немного прикрывало ее. Полотенце съехало с ее головы, и огненно-рыжие волосы казались пламенеющим венком, а щеки розовели после недавнего мытья.
– Как ты прекрасна, – прошептал Тарр и, скинув сапоги, прилег с ней рядом.
Он хотел всего лишь обнять ее – ничего больше. Нежно прижавшись к ней, Тарр обвил ее рукой, и рука его оказалась под одеялом и прикрыла грудь Фионы. Кожа ее была нежной на ощупь и пахла свежестью, и Тарру подумалось, что для него сейчас важнее всего находиться с ней рядом.
Фиона пошевелилась, и ее рука нашла его руку у себя на груди. Тарр нежно сжал ее грудь и прикусил мочку уха.
– Так ты не спишь?
Она потерлась об него спиной.
– Я ждала, что ты меня разбудишь.
Тарр покрыл поцелуями ее шею, и по коже ее побежали мурашки. Его рука переместилась с ее груди ниже и оказалась между ее ног. Когда его палец скользнул внутрь, Тарр всем телом прижался к ней.
– Ты вполне пробудилась?
– М-м, дай мне убедиться в этом – заставь меня почувствовать твое прикосновение еще раз, – рассмеялась она в ответ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70