ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Макэлби откинулся назад в кресле.
– Это очень деликатная тема. Я не знаю, как начать. Наверное, придется говорить с тобой напрямик.
Майрон за спиной сжал руки в кулаки.
– Тэсс?
Старик кивнул.
– Ты должен забыть о ней. Ее больше нет.
– Но я видел ее живой.
– Ты что, не понимаешь, сколько прошло времени? Да она уже давно мертва. Они поиздевались над ней, сняли скальп и убили, как мою Джоселин.
Майрон чувствовал, как комок подступает к горлу, и ничего не мог с этим поделать. Он, как никогда, хотел сейчас увидеть Тэсс. Ему каждую ночь снился ореол ее рыжих волос, ее нежная белая кожа, ее ярко-алые губы. А когда не мог спать, он мечтал о ней. Он представлял себе, как будет гладить и ласкать ее. Неужели этого уже никогда не будет? Он взглянул на Макэлби, надеясь, что тот не заметил, что у него на глазах слезы.
– А что, если она еще жива? – возразил он.
Лицо дяди исказилось от злобы.
– Ты что, совсем спятил? – заорал он. – Ты не понимаешь, что я тебе говорю? Даже если она жива, ты не смеешь больше даже думать о ней! Ты прекрасно знаешь, что делают с женщинами эти звери. Ты знаешь, что они все там уже сто раз поимели ее. Я рад, что моя дочь мертва и не пережила такого унижения.
Майрон опустил глаза. Он не знал, что сказать.
Когда Макэлби заговорил снова, голос его звучал уже немного мягче.
– Найди себе другую женщину, Майрон. Забудь о Тэсс. Это мой тебе совет. Я знаю, что она моя племянница и мне не следует так говорить. Но я предупреждал тебя еще тогда, когда ты просил ее руки. Она все равно никогда не стала бы тебе хорошей женой. Красивые сиськи – это еще не все, мой мальчик. Она всегда была упрямой и своенравной. У нее слишком заносчивый нрав, чтобы стать хорошей женой.
Майрон молча изучал кончики своих начищенных башмаков. Он терпеть не мог, когда кто-то называл его мальчиком. Он закусил нижнюю губу. Ему наплевать на то, что говорит дядя. Он не может забыть Тэсс, не может отказаться от нее, пока есть хоть какая-то надежда. Представить себе, что она где-то рядом, в лесу, и что над ней издеваются эти грязные краснокожие изверги, было выше его сил. Она – его невеста. Они обручены. Он должен что-то предпринять. Он должен либо убедиться, что она мертва, как утверждает дядя, либо… Тэсс стоит того, чтобы за нее бороться.
9
Женщина Грез положила голову на грудь Таандэ. Их руки и ноги сплелись, они были как одно существо. Они еще тяжело дышали, бессильно откинувшись, изнуренные долгой любовной игрой. Их тела покрывала испарина.
– Ах, Таандэ! – пробормотала шепотом Хокуа Уна, заглядывая в глаза любимому. – Я уже забыла, каково это – ощущать любовь мужчины. – Она провела ладонями по груди, чтобы возродить в себе только что испытанную страсть. – Я так давно не чувствовала себя женщиной.
Таандэ приподнялся на локте и поцеловал ее грудь.
– Я рад, что ты выбрала именно меня, чтобы вновь ощутить себя женщиной.
Она рассмеялась и чмокнула его в щеку.
– Ты говоришь это так, как будто я одарила тебя. Но я хотела близости с тобой ничуть не меньше, чем ты.
Он нежно взял ее за руку, и она перестала смеяться, потому что его взгляд вдруг стал серьезен.
– Ты знаешь, я думал, что никогда не встречу мою женщину. Ту, которую я мог бы полюбить. И вдруг эта женщина в моих объятиях.
Женщина Грез лежала на спине и, все еще не веря своему счастью, рассматривала крепкое, молодое тело юноши, с которым только что стала близка.
– Не думай, – она покачала головой, – что тебе обязательно нужно признаваться в любви ко мне. Я все понимаю, Таандэ. Для меня вполне достаточно того, что мы просто близки с тобой, что мы можем наслаждаться любовными ласками время от времени. Я почти на двадцать лет старше тебя. Я всегда помню об этом и не жду признаний в любви. В моей жизни уже была любовь.
Таандэ внимательно посмотрел ей в глаза. В его взгляде читалась тревога.
– Но мне совершенно все равно, сколько тебе лет! – сказал Таандэ. – Мне важно то, что я чувствую вот здесь. – Он приложил левую руку к груди. – Ты пробудила во мне чувства, о которых я не знал. Я думаю о тебе день и ночь, Женщина Грез. Сколько я себя помню, я всегда втайне мечтал о сегодняшнем дне. Я так хотел любить тебя.
Женщина Грез с нежностью провела по его щеке.
– Сердце подсказывает мне, что это не пустые слова, что ты говоришь мне правду.
– Да, это правда. Ты живешь в моем сердце.
Глаза Хокуа Уна наполнились слезами. Она когда-то очень любила отца своих детей. Они жили так дружно, что она никогда не думала о том, что в ее жизни может появиться другой мужчина. Разве возможно, чтобы великий Манито снова послал ей такое счастье? Что это? Может, ее просто привлекает его молодое, сильное тело и скоро все пройдет? Это покажет время.
Женщина Грез привстала, чтобы налить себе немного медовой воды. Сидя скрестив ноги, она отхлебнула из чашки, совсем не стесняясь своей наготы. Может, у нее не такая крепкая грудь, как у девушек, а живот не такой плоский, как двадцать лет назад, но ей все равно. Если этот юноша любит ее, он примет ее такой, какая она есть.
Она протянула чашу с медовой водой Таандэ и с удовольствием смотрела, как жадно он пьет.
– Вкусно, – сказал он, допив до дна.
– Ты знаешь, а мой сын не одобряет наших отношений. – Хокуа Уна улыбалась, но глаза были грустными.
– Я уже думал об этом, – ответил Таандэ.
Хокуа Уна откинула назад великолепные волосы, которые не тронула седина.
– Ты хочешь сказать, что ты еще не говорил с ним об этом?
– Но как я мог? Что я мог ему сказать?! «Ворон, ты мой лучший друг. Но я люблю твою мать». Так?
– Нет, – расхохоталась она, – это никуда не годится. А между прочим, ты очень скрытный. Ты крутишься здесь уже давно. Но я всегда считала, что ты просто проявляешь уважение ко мне, помогаешь матери своего друга.
– Да я и сам так думал первое время. А когда понял, что не могу жить без тебя, то стал бояться, что ты меня отвергнешь.
Женщина Грез встала на колени и положила руки на плечи юноше. Он притянул ее к себе. Ее обнаженная грудь коснулась его тела. Он приник губами к ее шее, и она вздохнула.
– Эта женщина рада, что ты все же осмелился, иначе я никогда не узнала бы, как меня влечет к юному другу моего сына.
Они слились в долгом поцелуе, потом, задохнувшись, отстранились, но, не в силах оторваться друг от друга, вновь соединили губы. Таандэ осторожно уложил ее на постель и стал нежно и страстно ласкать. Потом вдруг снова встревоженно заглянул ей в глаза.
– Так что же мы будем делать с Вороном?
Таандэ не переставал целовать ее тело, она задыхалась от восторга, голова кружилась, было трудно выговаривать слова.
– Что? Что ты сказал? – переспросила она.
– Ворон.
– А что Ворон? Ему придется привыкнуть к тому, что мы – друзья. Но пусть это произойдет постепенно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86