ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Среди гостей, приветствовавших друг друга, она заметила своего кузена, но Криспин хмурился и не подходил к ней. Миранда знала: он приезжал в Найт-Хаус и просил ее руки, но граф отказал ему, напомнив, как дурно его семья обошлась с ней в прошлом. Знала она и о том, как резок иногда бывал ее опекун, и поэтому очень беспокоилась. Ведь Криспин мог затаить на нее обиду, а она все еще считала, что они остаются добрыми друзьями.
«Впрочем, он сам виноват в случившемся, — размышляла девушка. — Разве не было глупостью с его стороны просить моей руки?» Миранда полагала, что кузен поступил так из-за своего легкомыслия. Или он просто беспокоился за нее и считал, что должен сделать ей предложение, потому что до сих пор никто этого не сделал? Все равно это было глупо. Однако ей даже в голову не приходило заподозрить кузена в дурном умысле или усомниться в его порядочности. Миранда была уверена, что Криспин влюблен в нее. Она прошла мимо слуги, предлагавшего на подносе прохладительные напитки и вина, и подошла к кузену.
Криспин взял с подноса два бокала вина и один из них протянул Миранде.
— Что это вы вдруг решили появиться на публике? — спросил он.
— О чем вы?
— Уинтерли обычно держит вас под замком, как свою собственность. Разве он потерпит, чтобы кто-нибудь другой любовался вашей красотой? — Криспин усмехнулся. — Что же вы делаете, когда сидите под замком целыми днями?
— Вам так хочется это знать? — Она лукаво улыбнулась.
— Вы в него влюблены? — неожиданно спросил Криспин.
— В опекуна? Нет, конечно. Криспин, скажите мне, почему вы на меня дуетесь?
— Я действительно дуюсь. И вы прекрасно знаете почему. Может быть, поговорим об этом наедине? Не хочется, чтобы кто-нибудь нас услышал и узнал, что моя очаровательная кузина обманула меня.
Миранда рассмеялась.
— Не будьте таким глупеньким. Я вас вовсе не обманывала. И мой опекун — тоже. Надеюсь, с вами вежливо обошлись.
— Не очень-то, — проворчал Криспин.
— Да, я знаю, — кивнула Миранда. Она взяла кузена под руку и направилась с ним в противоположный конец зала. — Но, дорогой мой кузен, поймите, мы ведь совершенно не подходим друг другу. — Она улыбнулась, стараясь развеселить его. — Я бы постоянно помыкала вами, вам в конце концов это надоело бы, и вы бы завели себе любовницу, с которой вам было бы не так скучно. Так что гораздо лучше, если мы просто останемся друзьями.
— Ах, друзьями? В таком случае ваш опекун прав. Если бы я вздумал просить вашего согласия, вы бы меня обманули.
— Не обязательно, — возразила Миранда. «О Боже, — подумала она, — он такой избалованный и капризный…» — Видите ли, это зависело бы…
— От чего? — спросил Криспин, открывая дверь, ведущую в полутемный салон.
Они вышли из зала.
— От того, например, насколько удачно вы придумали бы комплименты моим глазам. Или, например, сравнили бы мой румянец с лепестками розы…
— Разве я не говорил вам этого? У вас восхитительные волосы… подобные мраку ночи. Алебастровая шея и точеный нос. И вообще, вы прелестная до самых лодыжек…
— Вы же никогда не видели моих лодыжек, кузен, — улыбнулась Миранда.
— Я могу их вообразить. — Криспин тоже улыбнулся.
— Нет, не надо! — рассмеялась Миранда.
— Ах, кузина, вы так доверчивы. — Криспин поставил свой бокал на низенький столик около дивана. Затем откинул полы фрака и уселся. — И вы всегда заставляете меня улыбаться, стоит мне только взглянуть на вас.
Миранда пристально посмотрела на молодого человека. Было очевидно, что он чем-то озабочен.
— Кузен, что с вами? Пожалуйста, скажите мне правду. Вы чем-то расстроены?
— Нет, ничуть. — Он встал, взял ее за руку и подвел к двери, ведущей в соседнюю комнату.
— Так что же с вами, мой мальчик?
— Я не мальчик, — пробормотал Криспин.
— Но, кузен…
Он открыл дверь, завел Миранду в комнату и тут же обнял кузину за талию.
— Поцелуй меня, Миранда. Сейчас, прямо здесь. Дай мне почувствовать вкус твоих губ.
— Не будьте идиотом, кузен.
— Я мечтал об их сладостной прелести…
— Боже мой, Криспин! Да ты просто ненормальный!
— Я желаю тебя, Миранда.
— Прекрати! Криспин, ты начинаешь меня раздражать.
— Что ж, хорошо… — Он вдруг схватил ее за платье чуть ниже выреза — схватил так, словно собирался его разорвать. — Может, ты все-таки передумаешь?
— Криспин, отпусти! — закричала Миранда. Девушка отчаянно пыталась вырваться. Она знала:
если Криспин сейчас порвет платье, то это погубит ее репутацию, тогда уже никто не станет принимать ее в своем доме. Всем вспомнится прошлое ее матери, и весь свет отвернется от нее. Опекун и все его родственники будут возмущены — ведь этот скандал отразится и на их репутации.
Изловчившись, Миранда ухватила Криспина за руки и с силой оттолкнула его от себя. Но он тут же бросился к ней, пытаясь поцеловать ее.
— Я получу тебя, моя милая девочка, — прошептал он.
— Прекратите, это непристойно! — Миранда уклонилась от Криспина и влепила ему звонкую пощечину.
— Не слишком-то вежливо, — проворчал он сквозь зубы.
Криспин снова бросился к девушке и, обхватив ее обеими руками, попытался прижать к стене и поцеловать.
В следующее мгновение дверь распахнулась, и Деймиен, вбежавший в комнату, ухватил Криспина за ворот. Тот в бешенстве замахнулся на графа, но Деймиен без труда перехватил руку молодого человека и крепко сжал ее.
— Деймиен, нет! — воскликнула Миранда; она боялась, что он убьет Криспина.
Граф же, убедившись, что с девушкой все в порядке, ;нова повернулся к ее кузену.
— Сопливое ничтожество. — Он швырнул Криспина на пол и, схватив кочергу, стоявшую у камина, прижал ее к горлу молодого человека. — Чтобы ты больше не попадался мне на глаза. Только подойди к ней еще раз — и ты покойник.
Деймиен повернулся к девушке и внимательно посмотрел на нее.
— Пойдем отсюда, дорогая.
Миранда вздохнула с облегчением; ее сердце до сих пор трепетало как птица в клетке. Молча кивнув, она вышла из комнаты следом за графом.
Алджернон догадывался: что-то произошло. Он знал это еще до того, как Криспин явился домой среди ночи — явился сильно пьяный, едва держась на ногах.
— Черт побери, где ты был?! — закричал виконт.
— В своем клубе.
— Ты так и не смог ничего добиться?
— Я тебя ненавижу за то, что ты заставил меня это сделать, — сказал Криспин, глядя на отца в упор. — И себя тоже ненавижу. Я ухожу, отец. Они любят друг друга.
— Любят? — переспросил Алджернон; ему вдруг вспомнилась мать Миранды — та в свое время предпочла Ричарда, а теперь ее дочь отвергла его сына…
— Ради Бога, — продолжал Криспин, — забудь про эти деньги. Оставь их в покое.
Алджернон покачал головой и с отвращением взглянул на пьяного сына. Открыв дверь своего кабинета, он сказал:
— Каждый раз я думал, что уже видел всю бездну твоего скудоумия, но оказывается, ты еще глупее, чем я полагал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79