ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Перехватив его взгляд, она улыбнулась. Он вздохнул и направился прямо к ней.
Увидев Деймиена, Миранда сделала несколько шагов ему навстречу и остановилась ожидая, когда он приблизится к ней. Ветер теребил подол ее платья и растрепал волосы, но день был ясный, и солнце все сильнее припекало.
Тут муж наконец-то подошел к ней, и она, указав на ближайшие деревья, сказала:
— Давай устроим здесь беседку и будем в ней принимать гостей. Мне кажется, это самое уютное место на свете.
Деймиен ответил ей улыбкой, и эта улыбка озарила его лицо, уже покрывшееся весенним загаром. Теперь граф одевался совсем просто — на нем были кожаные бриджи, рубашка и короткая кожаная куртка. И здесь ему приходилось надевать высокие сапоги — чтобы можно было ходить по топкой болотистой почве в окрестностях поместья.
— Мы можем разместить там скамейки и стол, — продолжала Миранда. — И повесим на ветвях светильники. Что ты на это скажешь?
— Почему ты без плаща?
— Мне жарко. И потом, у меня крепкое здоровье. — Она внимательно посмотрела на него и вдруг спросила: — Деймиен, что случилось?
Он снял перчатки и сунул их в карман куртки. Миранда взяла его за руку и пристально взглянула ему в глаза.
— Деймиен, так что же случилось?
Он выдержал ее взгляд. Затем посмотрел в сторону реки.
— Макхью и Сатерленд только что были здесь… — Он внезапно умолк, и сердце Миранды сжалось; она поняла: случилось что-то ужасное.
— Так почему же они не остались на ужин? Деймиен, что произошло?
— Они очень торопились.
— Торопились?
— Да.
— Зачем же они приезжали?
Он посмотрел на нее с невыразимой тоской в глазах.
— Они привезли известия из Лондона.
— Какие? — прошептала она. — Это плохие известия? Деймиен кивнул:
— Очень.
— Но что же случилось?
— Наполеон бежал с Эльбы. Он направляется в Париж. Веллингтон собирает армию…
— Нет! — Миранда вцепилась в рукав его куртки. — Нет, Деймиен, нет!
Собравшись с духом, он проговорил:
— Я должен ехать. Ты ведь знаешь, я нужен там.
— Ты нужен мне! — в отчаянии закричала Миранда. Деймиен обнял ее.
— Пойми, дорогая…
— Нет, ты не поедешь! Нет! Я запрещаю тебе, слышишь!
Он промолчал.
Миранда знала, что все ее просьбы бесполезны, знала, что муж уже принял решение. На глаза ее навернулись слезы, и она с дрожью в голосе проговорила:
— Деймиен, я не позволяю тебе это сделать! Я не хочу потерять мужа. Я все отдала, чтобы помочь тебе и спасти тебя, чтобы вернуть тебя к жизни. Поверь, если ты снова отправишься на войну, тебе уже ничто не поможет, я уже не смогу тебя спасти.
— Это моя собственная забота.
— Я — вот главная твоя забота! Я твоя жена, и я хочу, чтобы ты остался со мной!
— Я не могу отказаться, Миранда. Многие мои друзья погибли на предыдущей войне, и я не хочу, чтобы их смерть оказалась напрасной, не хочу, чтобы корсиканское чудовище снова уселось на трон.
— Он же сядет на французский трон! Какое тебе дело до этого? Франция — чужая страна…
— Все не так просто, любовь моя. Если мы вовремя не остановим его, он начнет претендовать на большее, и все вернется на круги своя, начнется новая война. Неужели ты хочешь, чтобы это затронуло и нашего будущего ребенка?
— Я хочу, чтобы отец моего ребенка был жив! — закричала Миранда, захлебываясь от рыданий.
Заливаясь слезами, она побежала к реке. Она бежала прямо по лужам, бежала, не замечая ничего вокруг. Муж покидает ее — теперь Миранда в этом не сомневалась.
Деймиен бросился следом за ней.
— Миранда, будь сильной.
— Зачем?! — воскликнула она. — Зачем мне быть сильной, если мой муж решил бросить меня через два месяца после свадьбы?
— Я не бросаю тебя! — закричал он в отчаянии.
— Тогда останься. — Она повернулась к нему и упала на колени; по щекам ее катились слезы. — Обещай остаться, что бы ни случилось. Они приехали и уехали, твои друзья. А ты наконец-то пришел в себя, Деймиен, ты избавился от страданий. Посмотри на все, что мы создаем здесь, подумай о наших лошадях, о будущих детях, о семье. Неужели все это не имеет для тебя ни малейшего значения?
Он судорожно сглотнул.
— Миранда, мои люди будут думать, что их предали, если я не поведу их в бой. Они рисковали жизнью ради Англии, и я не могу отвернуться от них.
— А от меня, — прорыдала она, — от меня ты можешь отвернуться?
— Ты сильная, Миранда, — прошептал Деймиен. — Я верю, что только моя жена может быть такой сильной.
Поднявшись на ноги, она вдруг пристально посмотрела ему в глаза и, задыхаясь от гнева, воскликнула:
— Если ты уедешь, я больше не буду твоей Мирандой!
Он побледнел.
— Что это значит?
— Если покинешь меня ради этой проклятой войны, я тебе этого никогда не прощу.
— Но, дорогая, — проговорил он с дрожью в голосе, — я никогда с тобой не расстанусь.
— А если я стану вдовой? Если стану вдовой, не прожив с тобой и года? — Она отвернулась от мужа и, заливаясь слезами, пошла к дому.
Они вернулись в свой лондонский дом, но Миранда отказывалась говорить с мужем все четыре часа, что они ехали в экипаже, и всю следующую неделю. Молчание жены стало для графа жесточайшим испытанием; он пробовал . поговорить с ней, но получал в ответ только ледяной непреклонный взгляд. Деймиену казалось» что собственный дом стал для него ничем не лучше тюремной камеры. К ночи Миранда молча уходила в свою спальню и закрывалась там на замок. Невероятно, но причиной их первой супружеской размолвки стал Наполеон. Причем каждый из супругов нисколько не сомневался в своей правоте.
Наконец Деймиен получил уведомление — через две недели ему следовало находиться в Брюсселе. Зная, что приказ готов, граф заранее известил своих людей — чтобы вовремя собрать их всех. Он также заказал амуницию и продовольствие для них.
— Я запрещаю тебе брать деньги из моего наследства для своих приготовлений, — предупредила его Миранда.
— Черт побери, ты моя жена» и это не только твои, но и мои деньги. Я буду распоряжаться ими так, как считаю нужным, — заявил граф перед тем, как отправиться в Гарде-клуб.
После ухода Деймиена Миранда села у окна в гостиной и задралась… Может, она допустила какую-то ошибку? Может, можно было удержать мужа? Эти вопросы не давали ей покоя; к тому же сводила с ума тишина, царившая в доме. Миранда надела перчатки и шляпу и вышла на лестницу, собираясь отправиться на прогулку. Она не разговаривала с Деймиеном, но постоянно думала только о нем.
— Я заведу любовников, — пробормотала она в раздражении.
И в самом деле, почему она должна стойко переносить одиночество в отсутствие мужа? Ведь можно поступить так же, как мать Деймиена, можно найти себе утешение, и это будет справедливо по отношению к нему…
Но как только Миранда прикоснулась к холодным металлическим перилам, все ее дерзкие планы вылетели у нее из головы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79