ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В отчаянии Кейт вскарабкался к раскопу. Задыхаясь, он перевалил через гребень холма и буквально рухнул на стол начальника экспедиции.
– А, Кейт, вот и вы! – жизнерадостно сказал доктор Кратчли, стоявший на краю раскопа, и помахал молодому человеку, чтобы тот присоединялся к ним. – А я как раз удивлялся, куда делся наш самый энергичный работник.
– Когда вернется мисс Андерсон с автобусом? – выдохнул Кейт. Остальные участники экспедиции обернулись в его сторону.
– Не раньше чем через несколько часов, сынок. Вы ведь только что приехали! У нас впереди еще масса работы.
– Холлу, моему племяннику, плохо! Его срочно надо к врачу.
– А что с ним? – Мисс Сандерс выскочила из-за стола и схватила Кейта за руку.
Кейт уставился на нее очумелыми глазами.
– У него жар, он задыхается и весь красный. Похоже, у него какой-то приступ!
Он с трудом заставил себя успокоиться. Все сбежались к нему.
– Может, Холл съел что-нибудь? А в горле у него ничего не могло застрять? Если человек задыхается, нельзя терять ни минуты!
– Он просто сказал, что чувствует себя странно, и тут же вырубился, – беспомощно объяснил Кейт, окруженный толпой. Он чувствовал, что надо куда-то бежать и что-то делать, причем срочно, иначе он просто умрет от тревоги. Он же отвечает за своего друга! Холл ему доверяет!
Мэттью подошел, сунул Кейту мобильник и вытянул антенну.
– Вот, держи. Набери 999, это телефон спасателей. Они должны прислать неотложку.
Мисс Сандерс только рукой махнула.
– Им придется слишком долго нас искать. У меня машина. Отвезем его в государственную клинику. Тут недалеко. Я отвезу. Вынеси его к дороге, я сейчас подгоню машину.
– Спасибо, мисс Сандерс! Век не забуду! – прохрипел Кейт и ринулся обратно вниз, туда, где оставил Холла. Прочие побросали щетки и лопатки и бросились следом.
Кейт подбежал к Холлу. Тот был в прежнем состоянии. Казалось, он дремлет. Когда Кейт его окликнул, у Холла лишь слегка шелохнулись веки. Кейт запихал свалившуюся с Холла кепку в карман и подхватил молодого эльфа на руки. Его друг оказался на удивление легким.
– Ну да, полагаю, сильный характер сам по себе ничего не весит, – мужественно пошутил Кейт. Однако внутри у него все похолодело от ужаса. Холлу было плохо, а он ничего, решительно ничего не мог для него сделать! А что, если с Холлом что-то случится, пока он на его попечении? Что он, Кейт, скажет Мастеру и Мауре? Но тут за спиной раздался топот, и Кейт вернулся к реальности. Остальные были уже близко. Скрыть характерные черты внешности Холла не было никакой возможности. Кейт опустился на колени, заслонив эльфа от приближающейся толпы, положил его на траву и осторожно приподнял ему голову.
– Холл, ты меня слышишь? – торопливо зашептал он. – Я прошу тебя об огромной услуге. Я бы не стал об этом просить, но это очень важно. Вопрос жизни и смерти. Пожалуйста, сделай так, чтобы твои уши казались круглыми!
Холл не реагировал.
– Черт возьми, это необходимо! – настаивал Кейт. – Эти острые уши надо спрятать! Иначе они поймут, кто ты, и мы никогда отсюда не выберемся! Ты ведь не хочешь, чтобы так вышло? Если не можешь сделать это ради меня, подумай о Мауре!
Эльф чуть слышно вздохнул – и Кейт ахнул. Уши Холла прямо на глазах менялись: укорачивались, закруглялись, и кончики как будто таяли. Кейт из любопытства коснулся одного из ушей. Они и на ощупь были точно такими, как выглядели. Кейту сделалось немного не по себе. Как мало нужно, чтобы эльф перестал выглядеть эльфом! Сейчас, без длинных ушей, Холл был просто мальчишкой. Обыкновенным мальчишкой, коренастеньким и светловолосым. Кейт мысленно одернул себя: он уже как-то раз попался в эту ловушку, и результаты были весьма неприятные. Тогда он дал себе слово, что ничего подобного больше не будет. И это не повторится, но, черт возьми, как обманчива бывает внешность! Кейт подхватил Холла на руки и уложил его на заднее сиденье тесноватого “Фиата Уно” мисс Сандерс. Прочие участники раскопок столпились вокруг машины, озабоченно переговариваясь между собой.
Врачи в клинике встретили их заботливо, но без паники.
– Приступ непонятного происхождения? Он не страдает аллергией на что-нибудь?
– Я не знаю… – беспомощно промямлил Кейт.
– Четырнадцать… Хм, маловат для своих лет. На вид он не старше моего племянника, лет одиннадцать-двенадцать.
Доктор взял Холла за подбородок и покачал из стороны в сторону.
– Ну, вообще-то это бывает, – поспешно сказал Кейт: он внезапно испугался, что у Холла может оказаться необычная группа крови или еще какая-нибудь физиологическая особенность, которая выдаст его нечеловеческое происхождение. – В смысле, в их семье. То есть по их линии. Он сын моей невестки. Они все низкорослые. А отчего он так опух, доктор?
Кейт указал на покрасневшую щеку Холла.
– Да, выглядит страшновато, но на самом деле это всего-навсего крапивница. Что касается солнечного ожога, я бы посоветовал оставить мальчика здесь для наблюдения. Всего на несколько дней. Тут доктор охнул.
– Э-э, юноша, да вы сами весь в крапивнице! Как это мужественно с вашей стороны: не обращать внимания на собственную боль ради мальчика! Посидите, сейчас сестра смажет вас обезболивающей мазью.
Кейт послушно сел и предоставил медикам делать с собой все, что они сочтут нужным. Сам он был настолько поглощен чувством вины, что почти не ощущал жжения. Он страшно беспокоился за друга. При нем никто из Малого народа ничем серьезным не болел. Кейт бранил себя за то, что не спустился с холма, когда Холл его об этом просил. Наверно, Холл прав: та сила, что владеет этим местом, не терпит пришельцев. Возможно, именно из-за него с Холлом случился этот приступ. Но разве доктору такое объяснишь?
Кейту казалось, что он подвел друга, нарушил его доверие, и сердце у него разрывалось. Он сидел, смотрел на Холла, который лежал на кушетке, уронив голову набок, и всем сердцем желал, чтобы тот поскорее выздоровел. Он знал, как не хотелось Холлу уезжать с фермы. Любое путешествие было для эльфа шоком. Он даже автомобили недолюбливал. Холл был старый домосед, но, однако, решился пуститься в путь и настоял на своем – и все только потому, что рассчитывал на заботу Кейта. Однако вышло, как будто слепой служил поводырем слепому: Кейт и сам был не очень-то опытен. А ведь Холл не раз говорил, как ему неохота расставаться с домом. Вот Энох, наоборот, стремился повидать мир. И все же что такое напало на них изнутри холма? Может, это было заклятие, которое кто-то наложил на него много лет назад, до того как, по словам Пака с Пэкова холма , все сиды покинули Англию? А может, это было что-то гораздо менее таинственное и более опасное?
– Вот и все, мистер Дойль. Теперь можете идти. Если хотите, навестите своего племянника, но попозже, когда мы его осмотрим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90