ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Уж как мы ни бились, а отучить так и не смогли. Уж и шугали ее, и бранили – ничего не помогает. Удивительно еще, как она за овцами не гоняется. Она, должно быть, прошмыгнула в комнату, когда я забирала твои башмаки. Я тебе освобожу ящик в комоде, держи свои носки там.
Холл захохотал. Кейт был и возмущен – носков-то жалко! – и разочарован: оказалось, что никакой тайны нету, а есть только хозяйка, которая решила почистить ботинки, и кошка, которая ест носки.
– Понял, Кейт Дойль? Еще одна легенда о Дивном народе оказалась обычной детской сказкой!
Миссис Маккензи кивнула:
– Если хочешь повстречаться с настоящим Дивным народом, ищи его под луной, когда молоко прибывает. Так моя бабка бывало говаривала. Ладно, идемте завтракать. Вы столько небылиц насочиняли, что наверняка проголодались!
Смущенный Кейт вернулся в столовую и уселся за стол. С кухни донесся уютный, домашний звон посуды. Вскоре на пороге появилась кошка, которая по-прежнему держала в зубах останки Кейтова носка, а за ней – миссис Маккензи с подносом. Кейт с кошкой переглянулись – и сиамка уволокла добычу в коридор.
– Вот, кушай. – Хозяйка поставила перед Кейтом полную тарелку и по-матерински взъерошила ему волосы.
Кейт взял горячий тост со специальной полочки и принялся мазать его маслом, пока не остыл.
– Спасибо. Кстати, а что это за камень с выемкой там, на другом конце сада? И в выемке что-то белое… Я его заметил вчера вечером, когда возвращался от стоячих камней. В нем луна вроде как отражалась, и я пошел поглядеть… Э, я что-нибудь не то сказал?
Миссис Маккензи вздрогнула, точно вспугнутый кролик. Прежде чем ответить, она оглянулась во все стороны, как будто боялась, что кто-то может подслушивать прямо в ее собственной столовой.
– Этот камень – очень древний, – сказала она наконец. – Древний, как само время. Моя бабка, что когда-то владела этой фермой, имела обыкновение каждое полнолуние наливать туда первое молоко от вечерней дойки. Это перешло к ней от ее бабки, а от нее – ко мне. Я уже много лет это делаю.
– Чтоб земля родила и скотина не болела? – спросил Кейт на удивление спокойно. Хозяйка кивнула. – В жертву бодаху? И сливки с колодца тоже?
– Какие еще “сливки с колодца” ? – скептически переспросил Холл, глядя то на Кейта, то на хозяйку.
– Вода, набранная в колодце в первый вечер новой луны, – пояснил Кейт.
– Да, верно, – смущенно призналась миссис Маккензи. – Это просто мои дурацкие предрассудки, даже удивительно, что кто-то это понимает.
Кейт пустил в ход все свое обаяние.
– Да ладно вам, миссис Маккензи! Расскажите поподробнее, пожалуйста. Я как раз изучаю такие вещи, мне это очень интересно. Я читал много подобных легенд. Мы не будем смеяться, честное слово. Мы к этому относимся со всей серьезностью.
Женщине, похоже, было неловко: она мяла в руках складку своей твидовой юбки и отводила глаза.
– Глупо как-то и стыдно даже признаваться, но я всегда это делала: а вдруг в этом действительно что-то есть? Он стоит там для этих, для малышей, чтоб охраняли от тьмы и помогали по хозяйству.
Кейт торжествующе оглянулся на Холла – “Что я тебе говорил?” Холл страдальчески закатил глаза.
– Работы они никакой не делают, но о нас заботятся. Я наливаю туда молоко, а к утру оно исчезает. Может, это просто кошки, но я ни разу не решилась остаться посмотреть.
– А молоко наливать обязательно должны именно вы? – поинтересовался Кейт.
– Да не знаю. Вряд ли это так важно кто – главное, чтоб оно было, – ответила удивленная хозяйка. Кейт понял, что это – его шанс.
– А полнолуние – как раз сегодня. Можно, я отнесу молоко? Пожалуйста…
Холл встал и помахал пальцем перед носом у молодого человека.
– Ну уж нет, Кейт Дойль! – сказал он. – Не вздумай! Помнишь, что Мастер говорил? Не лезть к ним!
– А может, там и нет никого, просто какая-нибудь соседская кошка, как и думает миссис Маккензи, – напомнил ему Кейт. – И я ведь ничего такого не хочу – только посмотреть, кто это, ну и, может быть, пообщаться и сфотографировать, если получится…
– Да я-то не против, – вставила миссис Маккензи. – У меня от этого камня мурашки по спине ползут. Так что если парню охота, так отчего бы и нет?
– Видал? – закончил Кейт торжествующе. – Хозяйка не возражает.
Холл вскинул руки, показывая, что сдается.
– Мне это не нравится. И любому разумному существу не понравилось бы. Мои родичи подобными духами детей пугают, и вставать им поперек дороги – очень глупо. Я не знаю, кто шуршит в гнезде, осы или мыши, но если тебе непременно надо совать туда руку – милости прошу!
– “От духов и демонов, лесных и болотных, таящихся в горах и бродящих в ущельях, избави нас, Боже!” – продекламировал Кейт загробным голосом. Миссис Маккензи поспешно забрала поднос и ушла на кухню, от греха подальше.
Холл поджал губы:
– Тебе смешно, да? Ну пожалуйста, если тебе угодно рисковать своей дурной головой – вперед!
– А с чего ты взял, что это так опасно? Может, там и нет никого. Сколько раз я до сих пор обламывался? Вполне возможно, что обломаюсь и сейчас. А с другой стороны, вспомни бодахов из Юры. Вполне славные ребята. Маленькие мудрые человечки, живущие под корнями дубов, и так далее. Разве тебе не хочется встретиться с кем-нибудь таким? Вполне возможно, тот, кто здесь живет, – самый обычный домовой, как и сказала миссис Маккензи. Если я оставлю ему плату, ничего не прося взамен, возможно, мне удастся поговорить с ним и даже сфотографировать, не спугнув его.
– То есть не выжив его из дома? – уточнил Холл. – Но имей в виду, это тебе не Юра. Здешние бодахи могут оказаться совсем не такими. К тому же миссис Маккензи будет совсем не рада, если ты оставишь ферму без покровителя.
– Да она ведь даже не знает точно, помогает он им или нет и приходит ли кто-то вообще за этим молоком. А я, по крайней мере, разберусь с этим и докажу ей, что он существует. И тебе тоже!
Глава 16
Вечером, как только взошла луна, Кейт вышел в сад и соорудил себе уютное гнездышко в траве, неподалеку от старого камня в конце тропинки. Пришла миссис Маккензи, принесла полную миску молока. Кошки шли за ней, задрав хвосты, но, как только она остановилась у камня, они тотчас развернулись и удалились.
– Вот, это первый надой, могу гарантировать. – Миссис Маккензи заметно нервничала. – Все должно быть как полагается.
– Спасибо! – весело ответил Кейт, вылил молоко в углубление на камне и вернул миску хозяйке. – Не волнуйтесь, все будет в порядке. Я захватил кое-что еще, на случай, если ваш гость рассердится, что я остался его дожидаться.
Он достал бутылку виски и поставил ее на край камня. Фотоаппарат был заряжен и ждал своего часа. Кейт вставил новые батарейки и в электрическую вспышку, и в фонарик, который лежал у него на коленях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90