ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Джейн взглянула на него так, что он поспешил сменить тему. — Ну конечно же ты позаботишься об этом. А как насчет других мест? Есть ли еще менеджеры, про которых ходят… ммм… слухи подобного рода?
— Нет. Может, только Элисон.
— Элисон… — Себастиан снова посмотрел в свой список. — Элисон Шэнд на Ибице?
— Точно.
— Не ее ли рекомендовал Фелипе Гомес?
— Не просто рекомендовал, а настоятельно рекомендовал. Мы хотели отправить ее в Бенидорм. Она неплохой массовик-затейник и очень хорошо справляется с бумагами, но мы не думаем, что ее способности работать с людьми настолько высоки, чтобы вести один из «большой двойки», — ответила Джейн, имея в виду Майорку и Ибицу. — В общем, Фелипе поговорил с нашим любимым боссом, и дело было в шляпе. Так что, я думаю, это твоя вина, Себастиан.
— Что ты имеешь в виду? — спросил он ее, сбитый с толку.
— Ну, ты знаешь: Хоторн-Блайт чувствует себя виноватым за твое назначение на пост ФД вместо Гомеса. Так что, я думаю, это было чем-то вроде компенсации.
— А почему это Фелипе так заинтересован в ее назначении?
— Без понятия, — покачала головой Джейн. — У Фелипе есть какой-то серьезный интерес на Ибице.
— Еще больше причин, чтобы она не мутила за нашей спиной, — сказал Себастиан, успокаивая себя этим объяснением и вставая. — Пойдем в паб через дорогу, выпьем пивка. Я плачу.
Джейн взяла свои вещи со стола Себастиана. Она не была так уверена в лояльности Элисон и Фелипе, как он, но у нее не было каких-либо причин подозревать их в нечестной игре — кроме странного чувства в животе, что что-то не так.
Глава четвертая
Комнатенка была жалкой. Более того, в «Уэртас» даже не было возможности приготовить себе еду. Просто кровать, тумбочка и шкаф для одежды. В ванной был унитаз без сиденья, душ и треснувшее зеркало над раковиной. Брэда все это не очень-то впечатлило. Это будет его домом следующие шесть месяцев. Однако самым неприятным было отсутствие дневного света: окно выходило на стену противоположного дома, до которой можно было достать рукой. Брэд стал распаковывать свои вещи. На самом верху лежали трусики Стеллы. Когда он их достал, события прошлой ночи промелькнули в его голове, хотя он не помнил, как она ушла. Он снова подумал о подслушанном разговоре Элисон и хозяина «Стар». Какая сука! Она сделала вид, что великодушно приглашает футболистов, хотя сама просто зарабатывала на этом деньги. Брэд у очень хотелось поговорить об этом с кем-нибудь, но этот кто-то должен быть человеком с опытом, а значит — либо Грег, либо Хетер. У Брэда были хорошие отношения с Грегом, но он не был уверен, что того волнует что-либо, кроме зарабатывания очков. Хетер вступилась за Элисон в аэропорту, когда он разговаривал с Майки, и Брэд еще не составил полностью свое мнение о ней и не знал, на какой она стороне. Брэд решил поговорить с Грегом позже, днем.
Грег появился только во второй половине дня у бассейна в «Уэртас». Каждый понедельник считался выходным (то есть не было никаких экскурсий), поэтому гидам вменялось в обязанность самим развлекать клиентов как могут. В «Боне» не было бассейна, поэтому большинство отдыхающих, которые не пошли на пляж или не остались в баре, перебрались сюда, к бассейну. В этот день Грег выглядел не очень, но тем не менее Брэд заметил, что большинство девушек смотрели на него с нескрываемым интересом, когда он подошел и плюхнулся рядом с ним на лежак.
— Охренеть, ну я и замудохался.
— В смысле?
— Затрахался.
— Три очка?
— Два бонуса.
— Втроем?!
— Точно.
— И с кем это? — спросил, сгорая от зависти, Брэд, хотя уже знал ответ.
— С Линдой и Эммой.
— Да ты гонишь!
— Если бы! Мой хер горит весь… В любом случае у меня двенадцать очков, хей-хей! А как ты? Снял кого-нибудь вчера?
— Да, ту панкушку-гида, с которой я приехал из аэропорта.
— Неплохо! Надеюсь, она так же грязно вела себя в постели, как и выглядела?
— Точно не помню. Хотя полная лодка «Гарри».
— Полная лодка чего?!
— Ну «Гарри»… понимаешь?
Грег покачал головой, абсолютно не понимая, о чем говорит Брэд.
— Гарри в лодке.
— Где? — Грег не врубался.
— Ну, это сленг кокни. Значит, что я кончил ей на лицо.
Грег расхохотался.
— Так это и есть «Гарри в лодке»?
— Нуда.
— Офигенно! Буду оперировать теперь этим выражением.
В этот момент мимо проходила одна из шотландских девчонок.
— Эй, милая, — обратился к ней Грег, — не хочешь немного «Гарри в лодке»?
Брэд не знал, куда спрятать глаза от стыда, но, к его счастью, девушка абсолютно не поняла, о чем это Грег, что очень того удивило. На другой стороне бассейна сидел Марио. Заинтересовавшись, он присоединился к ним.
— Что смеетесь?
— Ты когда-нибудь слышал выражение «Гарри в лодке»? — спросил его Грег.
— Конечно. Сперма на лице.
По какой-то причине Грег нашел это настолько смешным, что после слов Марио с ним едва не случился апоплексический удар.
Отсмеявшись, он повернулся к Брэду.
— Ну и сколько гондонов продал?
— Ни хрена я не продал, — расстроился Брэд. — Похоже, никому это не нужно. Они их покупают, если им вдруг захочется сделать водяную бомбу или надуть шарик, чтобы его лопнуть. Кроме того, Элисон не очень-то нравится, что я их продаю. Я отдал несколько пачек на продажу ребятам из «Чарльстона» и Винсу из «Мэдхауса». Остальные мне, наверное, придется самому использовать.
Тишину и покой, царившие у бассейна, вновь нарушила плимутская банда. Сев неподалеку от гидов, они опять врубили иа полную громкость магнитофон, снова поставив трэш-метал. Марио встал.
— Всё в порядке. Я разберусь. Я видел, как ты в прошлый раз с ними поговорил.
— Да, но это не просто…
— Не беспокойся. Я знаю, что делаю, — настоял Марио, направляясь к ребятам с магнитофоном.
— Вот черт! — ухмыльнулся Грег. — Я хотел ему объяснить, что есть разные способы. Это будет интересно.
Плимутская банда только-только расположилась поудобнее, когда ухмыляющийся Марио подошел к ним.
— Выключи это говно.
С этими словами он нажал на «стоп» и, вытащив кассету, бросил ее в бассейн. Оглянувшись, он посмотрел на Грега и Брэда, ища одобрения, и потому не видел, как самый здоровый из плимутских ребят подошел сзади и столкнул его в воду.
— И не вылезай оттуда, пока не достанешь нашу кассету.
Униженный Марио выглядывал из бассейна в поисках поддержки, но был встречен всеобщим смехом.
— Предупреждали ведь, — сказал Грег.
— Может, нам следует ему помочь? — спросил его Брэд.
— Нет. Пусть учится на собственных ошибках.
Марио почти удалось вылезти из бассейна, когда с веселыми криками из бара выскочил Майки с полдюжиной футболистов. С разбегу они прыгнули в воду, намочив всех, кто сидел слишком близко. Майки пулей выскочил из бассейна и, стуча, как Тарзан, себе в грудь, с воплями снова столкнул Марио в воду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98