ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мне следует наслаждаться этим, пока есть возможность, подумала я и заснула довольная, впервые с нашего приезда.
5
ГРУСТНЫЕ МЕЛОДИИ
Папа позвонил на следующее утро, и я сразу же рассказала ему о том, что Жизель и я перестали быть соседками по комнате. Сестру вывело из себя то, что отец захотел сначала поговорить со мной, поэтому, пока я беседовала с ним, она, сидя в своем кресле в коридоре, дулась, угрожая вообще не брать трубку.
– И получилось хорошо? – спросил отец. В его голосе слышалось удивление. – Я имею в виду, что кто-то другой живет в одной комнате с Жизель?
– Ее новая соседка – Саманта. Ты ее помнишь? – Отец ответил утвердительно. – Она очень быстро полюбила Жизель, – объяснила я.
– Я сама могу говорить, – вышла из себя Жизель. – Дай мне телефон. – Она подкатила кресло ко мне, и я передала трубку ей.
– Папочка, – зашипела она в трубку. – Я все здесь ненавижу, но наконец-то у меня соседка, которая не достает меня до смерти. – Жизель смотрела на меня. – Да, – продолжала она, неожиданно став сладкой, как сироп. – Занятия начались хорошо. Вчера я получила А+ за домашнее задание по математике и А по-английскому. И все это без помощи Руби, – добавила Жизель. – Но это не значит, что мне здесь нравится. Можешь сказать об этом Дафне. – Сестра отдала мне обратно телефонную трубку.
– Да, папа.
– Мне приехать? – спросил он. В голосе отца, тихом и слабом, слышалась такая усталость.
– Нет, у нас все будет в порядке. Кроме того, сегодня мы приглашены к чаю в дом миссис Клэрборн.
– Ах так. Что ж, звучит неплохо. Мне бы не хотелось слишком нагружать тебя, Руби, но…
– Все нормально, папа. Через какое-то время Жизель здесь понравится, – заверила его я, глядя на сестру. – Я уверена.
– Девочки, вам что-нибудь нужно?
– Нет, у нас все отлично, папа. Ты себя хорошо чувствуешь?
– Я немного простудился. Ничего серьезного. Меня не будет в городе около недели, но я постараюсь позвонить вам, где бы я ни был, – пообещал отец. – А если я вам понадоблюсь, звоните в офис, – быстро добавил он. Я знала, это значит, что не стоит беспокоить звонками Дафну.
– Дома все в порядке, папочка?
– Все нормально.
– А как Нина, Эдгар и Венди?
Отец с минуту колебался.
– Нам пришлось заменить Венди, – сказал он.
– Заменить ее? Но почему?
– Дафна была недовольна ее работой. Я проследил, чтобы она получила хорошие рекомендации. У нас теперь работает женщина постарше. Дафна сама нашла ее в агентстве по найму. Ее зовут Марта Вудс.
– Мне так жаль Венди.
– С ней все будет хорошо, – быстро проговорил отец. – Наслаждайтесь уик-эндом, я вас люблю.
– И мы любим тебя, папочка. Жизель глупо улыбалась.
– Что там с Венди? – спросила она.
– Дафна ее уволила.
– Хорошо. В любом случае она была слишком безжалостной.
– Это ложь. Она многое терпела от тебя, Жизель. Я уверена, что новая служанка не станет этого делать.
– Нет, станет, или ей тоже придется уйти, – пообещала Жизель с улыбкой. Затем она развернула кресло и в бешенстве покатила его в свою комнату. Я не сомневалась, что она сделает нечто такое, чтобы поставить нас в неловкое положение во время чая у миссис Клэрборн. Может быть, наденет что-то не то только от злости. Но сестра удивила меня, надев светло-голубое платье и туфли в тон. Саманта расчесала ей волосы и заколола по бокам. Миссис Пенни сказала нам, что миссис Клэрборн не одобряет косметику на лицах учениц, но немного губной помады дозволяется. Я думала, что Жизель бросит вызов – накрасит веки и нарумянит щеки, но она вновь удивила меня, наложив косметику очень умеренно.
Саманта выкатила ее кресло в главный холл, чтобы Жизель присоединилась к нам с Эбби, чуть раньше часа пятидесяти.
– Толстушка просила меня стащить для нее несколько конфет, – сказала нам Жизель. – Если у вас будет такая возможность, киньте несколько штук в мою сумочку.
– Кейт не нуждается в дополнительных калориях, – ответила я.
– Если ей все равно, тебе-то зачем беспокоиться?
– Хорошие друзья стараются помочь друг другу, а не потакают слабостям, – возразила я.
– А кто говорит, что я хороший друг? – злобно рассмеялась моя сестра. Мы с Эбби переглянулись и покачали головами. Спустя миг появилась миссис Пенни, одетая в хлопковое платье с цветочным рисунком с широким розовым поясом. Слева на груди она приколола букетик. Соломенная шляпка и такая же сумочка с вышитыми розами дополняли ее наряд.
– Скарлетт О'Хара, – объявила Жизель. Саманта прыснула и побежала передать остальным высказывание Жизель. Я была в этом уверена.
Миссис Пенни вспыхнула.
– Вы выглядите все такими хорошенькими, – сказала она. – Миссис Клэрборн будет очень довольна. Сюда, девочки. Бак подогнал автобус к двери.
– Бак? – переспросила Эбби, оборачиваясь ко мне. Мы засмеялись.
– Кто такой Бак? – спросила Жизель.
– Это молодой человек, который занимается здесь практически всем, – пояснила миссис Пенни. Но Жизель с подозрением смотрела на нас с Эбби, пока я вывозила кресло на улицу, потом вниз по пандусу и к автобусу.
При ближайшем рассмотрении и при дневном свете Бак выглядел еще моложе, чем у эллинга или верхом на газонокосилке. Его волосы были почти такими же черными, как у Эбби, но глаза темно-карими. Кожа смуглая, как у всех индейцев. Даже его клетчатая рубашка не скрывала крепкого тела. К тому же он выглядел выше и стройнее, с тонкой талией, узкими бедрами и длинными ногами. Увидев нас, он мягко улыбнулся, что не укрылось от внимания Жизель.
– Привет, мистер Мад, – поддразнила Эбби. Он засмеялся, потом в его глазах зажглись интерес и удивление, когда он увидел, что мы с Жизель близнецы.
– Только не говори, что таких, как ты, две, – пошутил он. Я только улыбнулась.
– Откуда вы его знаете? – потребовала ответа Жизель. Мы с Эбби промолчали.
– Давай-ка я тебе помогу, – предложил он Жизель. Одной рукой Бак обнял ее за талию, другой подхватил под колени и так осторожно поднял с коляски, словно она весила не больше десяти фунтов. Жизель улыбнулась, ее лицо было так близко, что она могла коснуться губами его щеки. Бак удобно усадил девушку в автобусе, а затем ловко сложил кресло. У меня не осталось сомнений, что он делал это и раньше.
Все мы расселись в салоне, миссис Пенни на переднем сиденье.
– Кто это так благоухает жасмином? – спросила Жизель, стоило нам усесться.
– О, это я, дорогая, – отозвалась миссис Пенни. – Это любимый запах миссис Клэрборн.
– Но не мой, – заметила Жизель. – Кроме того, вы должны душиться тем, что нравится вам, а не старой богатой леди.
– Жизель! – одернула ее я. Есть у нее хоть капля благоразумия?
– Вы должны поступать именно так!
– Но этот аромат очень нравится мне самой, – проговорила миссис Пенни. – Пожалуйста, не беспокойся. А теперь позвольте мне рассказать о доме Клэрборнов, пока мы едем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103