ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– А я Кэнди. – Она постучала кулачком по своей груди.
Очень осторожно, чтобы больше ничего не лопнуло.
– Я помню – Кэнди через «э».
Что-то упало и разбилось. Ли, стоя на пороге, настороженно прислушивалась. Ага, похоже, дедуля опять смотрит одно из тех телешоу, где случаются всякие потасовки и прочее. У дедули было две страсти, которым он предавался с одинаковым пылом: кулинария и просмотр телевизионных ток-шоу.
Ли искренне уважала и любила дедулю. Этот достойный во всех отношениях человек заменил им со Стивом родителей... но его идеи о том, что есть приятное времяпрепровождение, всегда казались Ли по меньшей мере странными.
Она с наслаждением скинула шикарные и совершенно кошмарные туфли у порога и поковыляла на ноющих ногах в кухню.
– М-м-м, пахнет божественно. – Девушка встала на цыпочки и чмокнула старика в щеку. – Что у нас сегодня на ужин?
– Цыпленок по-тайски.
– Ага. – И Ли прямиком направилась к шкафчику, где хранились лекарства.
Лучше принять что-нибудь из антацидов заранее, не дожидаясь, пока приправы и специи превратят ее внутренности в кипящий котел. И почему она не унаследовала от деда его исключительное пищеварение? Старик до сих пор может чуть ли не гвозди переваривать, а она спасается только желудочными препаратами. Ну есть ли в этом мире справедливость?
Бросив взгляд на широкий экран телевизора, Ли увидела медиума, который душевно беседовал с чьей-то давно покойной тетей.
– Скажи мне, почему ты смотришь подобные передачи?
Дед пожал плечами:
– Тебе было бы легче, если бы я увлекался мыльными операми?
– Лично я голосую за образовательные программы. Ты мог бы научиться рисовать, вязать или вести себя как настоящий английский джентльмен.
Дедуля – в миру Эдвард Джеймс Смит – проворчал:
– Почему бы тебе просто не пристрелить меня прямо сейчас? Избавишь от мучений нас обоих.
Ли засмеялась и обняла старика.
– Как прошел твой день? – спросила она.
– Неплохо, не считая того, что Джойс настоятельно советует мне прислушиваться к моей женской сущности, а Тамара считает грязными свиньями всех мужчин поголовно.
Ли понятия не имела, кто такие Джойс и Тамара, но, учитывая направление разговора, рискнула предположить, что они были участниками сегодняшних ток-шоу.
– В этом что-то есть, – пробормотала она.
– Ну, раз уж мы заговорили о женщинах и прочем, ты не могла бы меня просветить, что случилось с твоей... с твоим фронтоном. Как-то ты неравномерно выглядишь.
– Я сдулась.
– И слышать не хочу. – Дедуля отвернулся к плите.
– Это Стив во всем виноват, – быстро сказала Ли.
Дед сделал вид, что не слышит. Подумать только, они совсем взрослые, а ведут себя как нашкодившие подростки: тыкают пальцами друг в друга и сваливают вину один на другого. На этот случай у дедули существовала надежная тактика. Он занимался своими делами, изредка передергивая плечами и делая вид, что не слышит криков и споров. И выглядел разочарованным и немного усталым. Срабатывала уловка безотказно. Минут через десять виновный признавался. Вот и теперь – несколько минут Ли кидала на старика умоляющие взгляды, но он уделял все свое внимание ужину и лишь время от времени тихонько вздыхал. Наконец она сломалась:
– Ладно, если ты так хочешь... Я проткнула один из надувных баллонов – нечаянно! Но во всем виноват Стив, потому что именно он уговорил меня надеть этот спасательный круг.
– Салли всегда говорит, что человек должен любить себя настоящего, и тогда окружающим тоже будет легче относиться к нему с симпатией, – мягко заметил дедуля.
– Да ладно тебе, это всего лишь эксперимент, и вовсе ни к чему обобщать. – Ли ужасно хотелось переменить тему, поэтому она ткнула пальцем в здоровую посудину, угнездившуюся на кухонном столе: – А что это за зверь? Похожа на космический корабль.
– Это обезвоживатель пищи. Я могу делать вяленое мясо, вяленые бананы и вяленые помидоры, и все это одновременно. Эту штуку рекламировала сама Шерри, звезда кулинарии.
– А-а, понятно. Ну ладно, думаю, мне стоит пойти и переодеться.
– И снова стать собой? Ты права, детка, это прекрасная мысль. Как Ли ты мне нравишься гораздо больше.
– Господи, дедуля, этот прикид всего лишь своего рода карнавальный костюм!
Ли усиленно шевелила мозгами: ей очень хотелось, чтобы дед понял ее идею и перестал расстраиваться. Для представителя старшего поколения он на редкость современный и вообще человек широких взглядов... по крайней мере старается быть именно таким. Но ежели уж дедуле что-то не нравилось – он прекрасно умел дать понять детям, что недоволен и расстроен. Одним из признаков недовольства была покупка разного рода чудной бытовой техники. Особенно всяких устройств для приготовления пищи. Этот монстр, установленный на столе, – доказательство того, насколько сильно она огорчила своего дедулю. Подумать только – он собирается готовить вяленое мясо!
– Послушай, это всего лишь эксперимент. Проверка некоей социологической теории, клянусь. – «Кроме того, мне на время хочется почувствовать себя другой – свободной и не отягощенной высоким ай-кью и докторской степенью».
– Мне это не нравится. – Дедуля яростно мешал что-то в кастрюле. – Ты настоящая красавица и без этих дурацких надувных шариков за пазухой.
Девушка вздохнула. Вот поэтому-то она и не рассказала деду о том, что ее – вернее, Кэнди – пригласил на свидание симпатичный незнакомец... и что она согласилась на встречу. Да она рот закрыть не успеет, как дедуля уже примется названивать по телефону, заказывая какой-нибудь очередной блендер на солнечных батареях. Она решила отложить признание на более благоприятный момент, еще раз обняла деда и сказала:
– Пойду все же переоденусь. У Ли сегодня после обеда собеседование.
– Ты не сказала о том, как прошел твой утренний разговор в отделе персонала.
– Из меня не получилась по-настоящему суперская сексуальная штучка.
– Из тебя получилась очень привлекательная и умная женщина.
– Ты просто пытаешься меня подбодрить.
– Ничего подобного! Знаешь, ты стала очень похожа на свою мать. А уж она-то была настоящей красавицей.
Ли вздохнула. Она почти не помнила мать – так, несколько отрывочных воспоминаний раннего детства. Но в даме было полно фотографий – дед расставил их во всех комнатах, и образ его единственного сына и красавицы невестки всегда был перед глазами. Они словно не покидали свой дом. Ли много раз восхищалась изяществом черт и одухотворенной красотой маминого лица. Конечно, ей самой далеко до подобного совершенства, и все же – раз дед сказал, что они похожи, доля правды в его словах наверняка есть. И эта мысль согрела ей сердце.
– Могу я тебе чем-нибудь помочь? – спохватилась Ли, с опаской глядя на кипящую кастрюлю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79