ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Для всех нас..."
Они медленно поехали сквозь расступающуюся толпу. Вал смотрела прямо
вперед, как Мария Антуанетта.

4. ...И ВНЕЗАПНАЯ СМЕРТЬ
После ленча Пинк сказал, что ему надо на Мелроуз, и Джарден высадил
его возле студии.
- Теперь мы можем ехать к себе, - произнес Рис, когда Пинк ушел.
- Почему бы и нет? - улыбнулась Вал.
Сейчас она чувствовала себя лучше, особенно после доброй порции шерри
и цыплят по-кавказски. Ложкой дегтя в бочке меда был Вальтер. Он
неожиданно покинул их в мрачном настроении. Пока они ехали, Вал все время
размышляла о нем. Она определенно хотела бы сделать что-нибудь с
Вальтером, так больше не может продолжаться. Конечно, он сделал глупость,
отказавшись жениться на ней. Все это глупо и опасно, если учесть его ссору
с отцом.
- Вот мы и приехали, - доложил Рис.
Вал взглянула в окошко. Они находились на площади возле бедлама,
именуемого "Ла Салле".
- Припарковать тут машину - большая проблема, - сказал Рис.
- Да, - согласилась Вал.
Наконец, Рис нашел место возле самого тротуара и поставил туда
машину. Глядя друг на друга и касаясь плечами, они вошли в отель.
- Вы, вероятно, Джардены, не так ли? - осведомилась маленькая
блондинка, глядя на них. - Пинк звонил мне насчет вас. Я Мибс Остин.
- Хэлло, Мибс, - проронила Вал, разглядывая вестибюль.
- Ни о чем не беспокойтесь, - проговорила мисс Остин и сняла с головы
наушники. - Я отведу вас наверх. Там Фанни убирает сейчас ваш номер.
- Я уверена, что нам тут понравится, - улыбнулась Вал.
- Ваши вещи тоже здесь, - сообщила Мибс. - Я сама проследила за ними.
Они ничего не разбили.
- Вещи? - удивилась Вал. - Какие вещи? А-а-а... вы имеете в виду
чемоданы? Спасибо, Мибс. Мы ужасно благодарны вам за все.
Лифт едва дотянул до третьего этажа. Здесь номера на тридцать
долларов в месяц дешевле.
"Чемоданы? Кто сказал про чемоданы?" - мисс Остин посмотрела им
вслед.
Рис вставил ключ и медленно повернул его. Дверь номера 3-С открылась.
Вал медленно вошла внутрь.
- О!
Псевдо-современной мебели не было. Не было ничего, столь характерного
для отелей. Вместо этого комнаты были уставлены вещами, которые
мускулистые джентльмены под командой Эллери Квина уносили с аукциона.
- Будь я проклят, если меня не одурачили? - растерянно пробормотал
Джарден. Он бросил свое пальто на собственную софу и сел в собственное
кресло.
Вал кинулась к телефону.
- Мибс! Кто доставил сюда эту обстановку? Я имею ввиду, откуда она...
- Так это не те вещи? Но он сказал...
- Кто сказал?
- Один из тех, кто притащил их сюда. Он сказал, что они получили
приказ доставить всю обстановку сюда.
- О! - пробормотала Вал. - А кто приказал?
- Джентльмен из номера 4-F. Как его? Это мистер Спет. Да, мисс
Джарден, это приказал мистер Спет.
- Хэлло! - произнес Вальтер, стоя в дверях.
Вал швырнула трубку и бросилась к нему.
- Вальтер, ты дьявол! - воскликнула она и, заплакав, кинулась в
спальню.
- Так это ты? - изумился Рис.
- Все, - сказал Вальтер. - Я имею ввиду, что все это мы впихнули в
пять жалких комнат. А вот квитанция со склада на остальные вещи.
- Квитанция? - странным голосом произнес Рис.
- Остальное я сдал на хранение.
Рис рассмеялся и хлопнул Вальтера по спине.
- Боюсь, что все случившееся сегодня слишком запутано для моего
примитивного ума. А кто этот Квин, кто он такой?
Вальтер снял пальто, шляпу и положил на софу.
- Прекрасный парень! Приехал сюда писать киносценарии. Хороший
писатель и непревзойденный детектив. Мы вместе жили в общежитии в
Нью-Йорке. Я и попросил его действовать в качестве моего уполномоченного.
Он хорошо справился с делом, не так ли?
- Но к чему это, Вальтер? - мягко осведомился Рис.
Вальтер нахмурился.
- Ну... я знаю... каково вам сейчас. Деньги вы не примите, так что
приберегите ваши аргументы на будущее.
Рис встал и подошел к окну. Немного постояв у окна, он открыл его. С
улицы донесся какой-то шум. Рис закрыл окно и повернулся к Вальтеру.
- Это очень приятно, Вальтер. Но я не могу так просто принять это.
Кроме того, Вал сообщила мне, что твой отец собирается изменить завещание.
- У меня есть деньги от дедушки.
Рис печально улыбнулся.
- Сегодня слишком поздно, Вальтер, но завтра я внесу на твой счет...
- Забудьте об этом.
- Вальтер, ты ставишь меня в ужасно неловкое положение.
Они молча посмотрели друг на друга.
- Эй, свинья! Ты мог бы зайти ко мне и успокоить, - раздался из
спальни голос Вал.
Вальтер глупо усмехнулся.
- Я думаю, что мне следует пройтись по свежему воздуху, - пробурчал
Рис. Он схватил шляпу и вышел из номера.
Вальтер зашел в спальню.
Чуть позже раздался телефонный звонок и Вал вышла в гостиную,
поправляя волосы. Следы ее слез уже исчезли. За ней следовал встрепанный
Вальтер с глупым видом.
- Да, - сказала Вал в трубку. - Одну минутку. Это тебя, Вальтер.
Телефонистка хочет знать, здесь ли ты.
- Хэлло, - буркнул он в трубку, все еще сохраняя дурацкий вид. По
мере того, как он слушал, вид его становился все мрачнее.
- Хорошо, - наконец, произнес он. - Я приду, - и он повесил трубку
телефона.
- Что случилось? - заволновалась Вал.
Вальтер быстро схватил платяное пальто и шляпу.
- Это отец, - сообщил он.
- Не ходи, Вальтер, - холодно проронила она Вал.
- Я должен разобраться с ним раз и навсегда.
- Пожалуйста, Вальтер, - обняла его Вал.
- Подожди меня, - попросил он. - Я вернусь через полчаса и мы поедем
к Килшайру обедать. - И он ушел.
Вал долго стояла в нерешительности. Старый, неугасимый страх снова
овладел ею. Она схватила пальто и выбежала в фойе. Там она в растерянности
остановилась, не зная, что предпринять дальше. Она держала пальто и
смотрела на него. Это было пальто Вальтера! По ошибке он взял пальто Риса.
У них были одинаковые пальто из верблюжьей шерсти, одного цвета и размера.
Когда она вернулась к себе и хотела положить пальто на место, что-то
тяжелое ударило ее по ноге. Вал нагнулась и подняла черный блестящий
автоматический пистолет.
От неожиданности она вздрогнула. После некоторого колебания Вал
сунула пистолет назад в карман пальто, бессознательно радуясь, что эту
сцену не видел отец. Потом, она осторожно, как ядовитого скорпиона, взяла
пистолет двумя пальчиками и сунула в дальний ящик своего бюро в спальне.
Сердце ее сильно забилось. Пистолет... Вальтер... Вал так испугалась, что
села на постель. Ноги ее дрожали, и стоять она не могла. У Вальтера
никогда не было оружия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41