ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Коннорс убрал ручку и блокнот в карман пиджака, а вместо них вытащил сложенный листок бумаги.
– Нам придется обыскать ваш дом, – сказал он. – Вот ордер на обыск.
– Ордер на обыск? – переспросила Тесс, щурясь от лучей заходящего солнца.
– Нам необходимы улики. Жизнь девочки может быть в опасности.
Тесс посмотрела на свои шлепанцы из махровой ткани, на выдернутые нитки и засаленные изношенные края. Она не могла вспомнить, когда в последний раз их мыла.
– В доме страшный беспорядок, но если так надо, то пожалуйста.
– Мы хотели бы также осмотреть мастерскую.
– Прошу вас быть осторожнее. Если вы что-нибудь разобьете, то должны будете мне заплатить.
Агент Коннорс кивнул и пошел обратно к дому. Тесс продолжала сидеть на шатком садовом стуле, раздумывая, как скоро все это кончится.
Тесс взглянула на дом; кто-то уже зажег верхний свет в кухне. Наверное, Делл. Тесс слышала приглушенные голоса, но не разбирала слов. Она не могла заставить себя подняться и войти в дом: слишком много было там людей, слишком много беспорядка. Всем там заправляли агенты, забыв, что хозяйка она. Тесс закрыла глаза и попросила Всевышнего избавить ее хотя бы от присутствия Марины.
– Боже мой, Тесс, что ты делаешь на улице, да еще в темноте? – удивилась Чарли.
Тесс открыла глаза.
– Я знаю, мне надо идти домой кормить Гровера, – сказала она. – Народ еще не разошелся?
– Остались только агенты ФБР. Да еще Джо.
– А где Делл?
– Мы с ней поспорили. Наверное, она ушла домой.
– Наверное, она убежала.
– Кто? Делл?
– Нет, Дженни. Наверное, она просто убежала. Почему никто не хочет этому поверить? Почему они не оставят меня в покое?
Чарли не ответила.
– Из-за чего вы поссорились с Делл?
– Из-за Марины.
– Она приедет?
– Не знаю, – пожала плечами Чарли.
– Она приедет. Вот увидишь, она обязательно приедет.
– Тесс... Ты думаешь, исчезновение Дженни как-то связано с Мариной?
– Почему ты так считаешь?
– Да потому, что я никак не могу понять, зачем ты ей позвонила.
– Я же тебе уже объясняла. Из-за фотографии. Мне кажется, Дженни догадалась, что не ты ее настоящая мать. – Тесс чуть улыбнулась, наслаждаясь словами «не ты ее настоящая мать».
– Ты должна была сначала поговорить со мной, Тесс. А я бы поговорила с Дженни...
– Она к тому времени уже убежала. Ты что, забыла?
Чарли перенесла тяжесть тела на другую ногу: высокие каблуки ее туфель утонули в мягкой земле.
– Почему ты стоишь и не сядешь? – спросила Тесс. – Они в мастерской?
– Кто они?
– Агенты.
– Они уже все там осмотрели.
Тесс тяжело поднялась с шаткого садового стула.
– Идем, я тебе кое-что покажу, – сказала она Чарли.
Чарли молча последовала за ней к сараю, где находилась мастерская. Внутри Тесс провела Чарли в небольшую заднюю комнату, где часто оставалась ночевать, когда допоздна задерживалась, увлеченная работой, или когда слишком уставала, чтобы возвращаться в дом. Она подошла к неубранной узкой кровати с разбросанными на одеяле блокнотами и листами с эскизами. Тесс копалась в них, пока не обнаружила нужный альбом, перелистала несколько страниц и нашла то, что искала.
– Вот мой эскиз, – с гордостью объявила она, показывая Чарли цветной рисунок вазы. – Я отправила такой в Блекбернскую галерею. Я воспользовалась идеей яйца Дженни.
– Ты хочешь сказать, идеей Фаберже?
– Понятно, что Фаберже. Я хотела сделать сюрприз Дженни.
– Очень красиво. – Чарли окинула взглядом полки. – А чем занимается Дженни? Делл сказала мне, что ты ее учишь.
С довольной улыбкой Тесс подошла к полкам, поискала что-то на одной из них и достала продолговатую, похожую на каплю и желтую, как янтарь, елочную игрушку. Она с нежностью погладила ее гладкую прохладную поверхность.
– Вот эту Дженни сделала вчера. Она как раз над ней работала, когда мы повздорили.
Вдруг Тесс сообразила, что ошибается. Эта игрушка не может быть последней, сделанной руками Дженни. Самую последнюю девочка разбила о стену. Тесс посмотрела на стену, в которую Дженни швырнула игрушку, потом на пол рядом. Никаких осколков; Тесс смутно припомнила, что вроде бы подмела их. Так когда это было? Вчера или еще раньше? Она почувствовала тяжесть в груди.
Дверь мастерской открылась.
– Ты здесь, Тесс? – Это был Джо Лайонс. – Ты не пройдешь со мной в дом?
Тесс положила елочную игрушку обратно на полку.
– Что еще стряслось?
– Агенты хотят еще раз поговорить с тобой.
– Я им уже все рассказала.
– Они попросили меня привести тебя в дом.
– Спасибо, я и сама могу дойти, шеф Лайонс.
Тесс быстро вышла из мастерской и направилась по дорожке к своему некогда уютному дому-крепости, теперь оккупированному любопытными, сующими всюду свой нос полицейскими. И все из-за Дженни. Все из-за того, что Марина забеременела и отказалась делать аборт, а Чарли похитила Питера и удочерила Дженни. А глупая мать Питера завещала Дженни это дурацкое яйцо.
* * *
– Мисс Ричардс, – спросил агент ФБР, – у вас финансовые трудности?
Тесс нахмурилась. Она стояла посреди своей тесной, такой знакомой ей кухни, теперь холодной и чужой из-за разместившихся в ней посторонних людей.
– О чем это вы болтаете?
– Пожалуй, нам лучше перейти в гостиную, – предложил агент и вышел из кухни; Тесс безропотно пошла за ним. Прежде чем сесть, он снял с дивана кипу журналов, Тесс села на стул рядом. Агент протянул Тесс пачку бумаг.
– Судя по этим счетам, вы уже три месяца не платите за электричество и два месяца за телефон. Тут несколько повторных счетов из разных магазинов, а также от тех, кто снабжает вас материалами для стеклодувной мастерской.
Тесс посмотрела на счета.
– Я работаю в одиночку и сама себе хозяйка, – объяснила она. – Иногда возникают проблемы с оплатой.
– Расскажите мне о них, – попросил агент и наклонился в сторону Тесс.
Агент дышал на нее запахом мятных леденцов. Тесс отодвинулась подальше.
– Я оплачу все счета, когда выполню заказ. У меня договор на ту работу, что я делаю. Как только я доставлю заказчикам елочные игрушки, я все оплачу. Но я не могу работать, пока вы отнимаете у меня время. Я уже потеряла сегодняшний день.
– Когда мы осматривали мастерскую, мы видели на полке какие-то стеклянные побрякушки.
Тесс возмущенно подняла голову.
– Это не побрякушки. Это игрушки. Елочные. Ручной работы.
– Моя фамилия Гринберг, мисс, и я не разбираюсь в елочных игрушках, но я очень сомневаюсь, что вы сможете оплатить все эти счета с помощью ваших безделушек.
Он опять помахал перед нею пачкой счетов.
– У меня есть другие источники дохода.
– Вот как?
– Да. – Тесс выпрямилась на стуле. – У меня собирается купить эскиз вазы Блекбернская галерея. Вы, наверное, о такой не слыхали.
– Почему же, слыхал.
– Они как раз сейчас принимают решение по этому вопросу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109