ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Последующие десять минут в квартире стояла полная тишина, и я сидела, изучая интерьер.
— Извините, что заставил вас ждать, — наконец вошел Карл в джинсах, бежевой футболке и мокасинах. — Хотелось бы мне вырубить телефон, но так много вопросов приходится улаживать.
Отросшие каштановые локоны ниспадали вниз под тяжестью грязи, утратив ту взъерошенность, с какой он пару раз заходил в кабинет к жене. Когда Карл подсел рядом на диван, я заметила, что у него припухли глаза, словно он только что безутешно рыдал.
— Соболезную вашей потере, — сказала я. — Мне сложно представить, через что вам пришлось пройти.
— Спасибо. Вас, кажется, зовут Уэггинс?
— Бейли Уэггинс. Мона недавно взяла меня на работу — писать криминальные очерки.
— Понятно. Вот ирония судьбы, — печально отметил он. — Послушайте, не знаю даже, чем могу вам помочь. У меня уже брал интервью другой сотрудник «Базза». Я показал ему фотографии и дал длинный список имен, с кем можно поговорить.
Я объяснила, чем моя статья отличается от работы Райана, и пообещала не занимать у него много времени.
— Расскажите мне, пожалуйста, о вечеринке, — попросила я. — Вы пришли туда раньше Моны, верно?
— Да. У нее были какие-то дела, и одна из помощниц, Эмми, вышла на ресепшен и сообщила, что Мона присоединится ко мне позже.
— Во сколько появилась ваша супруга?
— Совсем скоро. Где-то в семь пятнадцать.
— Я слышала, у нее произошла стычка с промоутером Евы Андерсон. Вы присутствовали при этом?
— Видел, но не слышал, о чем речь. Я отошел взять коктейль для Моны, и, пока стоял у бара, к ней подлетела эта женщина. По выражению лица было видно, что она в ярости. Зубы сжаты, в глазах бешенство. Не успел я вернуться, как она ушла прочь.
— Мона сказала вам, что она хотела?
— Нет. Только что это промоутер Евы Андерсон, а подробности обещала поведать позже. Я поставил в известность полицейских, и не я один.
— С кем еще Мона разговаривала на вечеринке?
— Ни с кем. Она там мало кого знала. Кто-то из «Трека» представил ее директору звукозаписывающей компании, но они перекинулись всего парой слов. Мона там не долго оставалась. Она вернулась в офис принять телефонный звонок, — сдавленным голосом произнес Карл.
— Какого содержания?
— Мона не посвящала меня в свою работу. Полагала, будто мне это неинтересно, якобы я считаю все ее дела поверхностными и не заслуживающими внимания. Но я никогда не выражал подобных мыслей. Если бы не она, я не смог бы заниматься творчеством.
— Вы драматург? — спросила я.
— Да, хотя в прессе часто пишут, что я безработный.
— Как вы познакомились с Моной?
— Еще в школе, в старших классах.
— Да? Но у вас есть дочь, разве…
— Мы с Моной расстались на последнем курсе колледжа, и я женился на другой. В конце концов мы снова обрели друг друга. Я чуть с ума не сошел, когда понял, что потерял. — При последних словах Карл едва подавил всхлип.
Ого, вот наконец человек, который любил Мону. Или все это притворство?
Мы отклонились от описания вечеринки, надо вернуться и как-то узнать, какое у него алиби, причем чтобы это не прозвучало слишком откровенно.
— Меня интересует, во сколько Мона пошла отвечать на звонок.
— Без двадцати восемь. Я тогда еще посмотрел на часы.
— Наверное, скучно находиться на мероприятии, где никого не знаешь.
Карл провел по лбу ладонью и помассировал висок.
— На этих шумных весельях обычно так и бывает, — ответил он. — Но после ухода Моны я натолкнулся на старого знакомого. Он из рекламного агентства, работающего с «Треком». Я продолжал разговаривать с ним, когда вошел охранник, подозвал меня и сообщил об инциденте. Повезло. Иначе я был бы идеальным подозреваемым — муж-дилетант лучшего редактора в мире.
Так, значит, у Карла есть алиби. Надо проверить.
— И еще один момент, — сказала я. — Вы не знаете, зачем Мона в тот злосчастный вечер встречалась с Дикером?
Серые глаза моего собеседника метнулись в сторону и быстро вернулись назад. На лице отразился умственный процесс.
— Понятия не имею, — ответил он. — Они постоянно решали какие-то вопросы. Дикер был ее начальником.
— Речь могла идти о контракте?
— Кто вам это сказал? — спросил Карл, нахмурив брови.
— Несколько людей упомянули, что срок контракта истекал и Мона не хотела подписывать новый.
— Ну, возможно, поначалу она и не горела желанием это делать, — заикаясь, произнес он. — Мона вдохнула в журнал новую жизнь и ждала соответственного вознаграждения.
— Мистер Дикер отказался установить достойный оклад?
— Он колебался, как это и положено при подобных переговорах. Однако они почти достигли компромисса. В последнее время я часто уезжал — в небольшом колледже на Род-Айленде ставят мою пьесу, — поэтому несколько выпал из курса дел. Но я знаю, что они с Томом… как это сказать… устранили противоречия.
— Ходят слухи, что Мона подыскивала другую работу, — отметила я.
Карл пожал плечами.
— Она забрасывала удочку, но ловить ничего не собиралась, — уверил он. — Говорю же, они с Дикером практически все уладили.
Мнение Карла противоречило предположению Кэт. Ничего удивительного, если учесть, как искажается информация в сфере издательства журналов. Просто игра в испорченный телефон. Есть, конечно, вероятность, что муж Моны настолько «выпал из курса дел», что понятия не имел о ее истинных намерениях. Или по какой-то причине лгал мне.
— Знаю, Тома иногда сравнивают с питбулем, — добавил Карл, пока я переваривала его откровение, — но в целом он толковый человек.
В зал тихо вошла британка:
— Карл, тебя к телефону. Сестра.
— Я должен ответить, — сказал он мне. — Софи проводит вас.
Я медленно поднялась, дав Карлу возможность скрыться в одной из комнат квартиры.
— Кстати, меня зовут Бейли, — представилась я. — Сотрудница «Базза». А вы здесь работаете?
— Прихожу два раза в неделю, когда тут бывает Молли. Я нечто среднее между няней и частным учителем.
— А сколько Молли лет?
— Одиннадцать.
— Не слишком ли много, чтобы нуждаться в няне? — спросила я.
Британка взглянула на меня через плечо.
— Да, но все же маловато, чтобы оставаться по ночам одной, — ответила она и снова отвернулась. — Когда Карл с Моной уходили, я присматривала за Молли. Я находилась с ней, когда произошло убийство.
— Но если Молли гостит здесь всего пару дней в неделю, то зачем же уходить именно в то время, как она приехала?
В ответ прозвучало:
— Молли всегда задавала тот же самый вопрос. Мона оправдывалась, что сама себе не хозяйка, когда дело касается обязательств по работе. Карл — непрактичный человек, а Мона зарабатывала на жизнь.
— Как считаете, кто мог убить Мону? Может, она упоминала, что у нее с кем-то не ладятся отношения?
— Отношения у нее не ладились со всеми, — заявила Софи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84