ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..
- Не трогай его, - тихо сказал Макфрис. - Он умирает.
Парень под номером 45 упал снова, на этот раз лицом вниз. Когда он
поднялся, лицо его было в крови. Все услышали, как ему объявили последнее
предупреждение.
Они прошли через проем еще большей темноты - железнодорожный переезд.
Когда они вышли, Гэррети с радостью увидел впереди длинный, пологий спуск.
45-й упал в последний раз. Прогрохотали выстрелы. Гэррети решил, что
его имя уже не имеет никакого значения.

ГЛАВА 6
"Теперь соревнующиеся находятся в
изолированных кабинах".
(Джек Берри)
Полчетвертого утра.
Рэю Гэррети это время показалось самой длинной минутой самой длинной в
его жизни ночи. Это была мертвая точка, пик отлива, когда море отступает,
оставляя на песке разбитые бутылки, ржавые жестянки из-под пива,
использованные презервативы и поросшие зеленым мхом скелеты в клочьях
одежды.
После парня в зеленом плаще выписали пропуск еще семерым. Около двух
часов трое выбыли почти одновременно - как сухие листья, сдутые осенним
ветром. Они прошли 75 миль и лишились двадцати четырех участников.
Но это было неважно. Важным была мертвая тишина. Снова прогремели
выстрелы, и кто-то упал. На этот раз лицо было знакомым - Дэвидсон, номер
8, тот самый, что когда-то на пикнике "подержался" за толстую тетку.
Гэррети только миг смотрел на бледное, залитое кровью лицо Дэвидсона и
быстро отвел глаза. Теперь он почти все время смотрел на дорогу. Иногда
белая полоса была четкой, иногда казалась разорванной, а иногда двоилась,
как лыжный след. Он удивлялся, как люди могут весь год ездить по этой
дороге и не видеть этих выписанных белым иероглифов жизни и смерти. Или они
видят?
Асфальт зачаровывал его. Как, должно быть приятно сесть на него.
Сначала присесть, слыша хруст в коленях. Потом протянуть вперед руки и
коснуться прохладной шершавой поверхности. Потом сесть на задницу,
чувствуя, как ноги освобождаются от тяжести твоих ста шестидесяти фунтов...
а потом лечь, глядя на колышущиеся вокруг деревья и на волшебные огоньки
звезд... лежать, не обращая внимания на предупреждения, и ждать... ждать...
Да.
Слышать, как участники проходят мимо, расступаясь в священном ужасе.
Слышать их шепот: "Это Гэррети, смотрите, сейчас ему выпишут пропуск!"
Может быть, смех Барковича. Потом лязгнут затворы карабинов...
Он заставил себя оторвать взгляд от дороги и посмотрел на горизонт,
выискивая там лучи рассвета. Конечно же, там было темно.
Они миновали еще два или три городка, пустых и темных. С полуночи им
встретилось не больше трех десятков людей, того типа, что каждый Новый год
мрачно ждут, когда стрелка часов достигнет двенадцати. Остальные три часа
были сплошным полусном-полубдением, полным кошмаров.
Гэррети вгляделся в лица окружающих, не узнавая их. Его охватила
иррациональная паника.
- Пит, это ты? - он коснулся плеча идущего рядом. Тот недовольно
сбросил его руку, не оглядываясь. Обычно слева от него шел Олсон, а справа
Арт Бейкер, но теперь слева не было вообще никого, а парень справа выглядел
гораздо круглее Бейкера.
Он сошел с дороги, и его окружили какие-то подростки-хулиганы. Они
охотились за ним специально, вместе с солдатами, собаками и Эскадроном...
Облегчение волной накатило на него. Это Абрахам там, впереди. Конечно,
это он. Как его можно с кем-то спутать?
- Абрахам! - прошептал он. - Ты что, спишь?
Абрахам что-то прошептал.
- Я спрашиваю, ты спишь?
- Да, чертов Гэррети, отстань...
Все-таки он здесь, с ними. Чувство потери ориентации исчезло.
Кто-то впереди получил третье предупреждение, и Гэррети подумал: "У
меня ведь их нет! Я могу посидеть полминуты! Или даже минуту! Я могу..."
Да. Ты можешь умереть.
Он вспомнил, что обещал матери, что они с Джен увидят его во Фрипорте.
Тогда он дал это обещание легко, почти машинально. В девять часов
вчерашнего дня Фрипорт казался чем-то далеким, из другого мира. Но теперь
это была уже не игра, и ужасающе реальной выглядела перспектива отправиться
во Фрипорт на паре кровоточащих обрубков, вместо ног.
Застрелили еще кого-то... На этот раз впереди. Плохо целились, и
несчастный какое-то время хрипло кричал, пока следующая пуля не заткнула
ему рот. Без всякой причины Гэррети подумал о ветчине и едва не захлебнулся
от тяжелой, вязкой слюны. Он думал - много это или мало, двадцать шесть
выбывших на семьдесят пятой миле Длинного пути.
Голова его медленно склонилась на грудь, и ноги понесли его вперед
сами по себе. Он думал о похоронах, на которых побывал в детстве. Хоронили
Урода д'Алессио. Конечно, его звали вовсе не Урод, а Джордж, но так его
называли все мальчишки за то, что у него были выпученные, как у рыбы,
глаза...
Он помнил, как Урод топтался возле бейсбольной площадки - вечный
запасной, - пытаясь попасть в команду. Его выпученные глаза безнадежно
метались от одного капитана к другому, как у зрителей на теннисном матче.
Когда его все же брали, его ставили туда, где он не мог особенно помешать:
один глаз у него почти не видел. Однажды он не смог даже поймать мяч,
который врезался ему точно в лоб с хрустким звуком дыни, разрезаемой ножом.
След от мяча потом неделю не сходил с его лба.
Урод погиб на шоссе N1 недалеко от Фрипорта. Один из приятелей
Гэррети, Эдди Клипстейн, видел, как это случилось: автомобиль сбил его
велосипед, и ноги Урода еще какое-то время крутили педали "швинна" в то
время, как его тело совершило недолгий полет до каменного бордюра, о
который и разбилась его бедная пучеглазая голова.
Он ходил на похороны Урода и по пути туда чуть не вытошнил ланч,
представляя разбитую голову в гробу, но все было чинно-благородно - Урод
лежал в костюме и в галстуке, и глаза его наконец были закрыты. Похоже
было, что он готов выскочить из гроба, как только его позовут играть в
бейсбол.
Это был единственный мертвец, которого Гэррети видел до вчерашнего
дня, и он был таким чистым и аккуратным, совсем не похожим на Эвинга, или
на парня в зеленом плаще, или на Дэвидсона с бледным, залитым кровью лицом.
Без четверти четыре он получил первое предупреждение, и ему пришлось
дважды с силой хлопнуть себя по лицу, чтобы проснуться. После этого ему
стало холодно. Может быть, это ему мерещилось, но звезды на востоке стали
чуть бледнее. С удивлением он подумал, что вчера в это же время спал в
машине, пока они с матерью ехали к границе. Он ясно вспомнил, как лежал
там, вытянувшись, _не_ _двигаясь_.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51