ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Следующие за ним солдаты остановились, а затем опустились на землю.
— На счет «три», — прошептал Макартур. — Раз… Два… Три!
Хадсон выстрелил через узкую щель в заборе, а Макартур, пригнувшись пониже, прижался к дверному проему и трижды нажал на курок. Расстояние было небольшое, и он видел, как крионский разведчик, пошатнувшись, упал на землю.
Почти одновременно пульсирующие лучи лазерных бластеров метнулись к воротам, за которыми укрылся капрал. Раскаленные голубые молнии ударили по деревянной преграде. Пехотная пушка, стреляющая очередями, присоединила свой голос к этому смертельному урагану: разрывные снаряды размели ворота в щепки, но Макартура там уже не было, — откатившись в сторону, он вскочил на ноги и кинулся к задним воротам. Ни лазеры, ни снаряды не причинили Хадсону ни малейшего вреда, но взрывная волна отбросила его к стене, а упавшее сверху бревно ударило по голове.
Обернувшись на бегу, Макартур бросил взгляд на офицера и понял, что положение того безнадежно. В грохоте разрывов он различил выстрелы своих товарищей — громкий треск винтовок и сухие щелчки карабина Буккари. Последних он насчитал не менее пяти, слишком много! Из домика еще стреляли, когда крионцы перенесли огонь на жилое строение и над головой капрала запели снаряды. Он знал, что дом долго не устоит, огонь уже охватил крышу. Во все стороны летели камни и куски дерева. Бросив взгляд через плечо, Макартур не увидел сторожевых вышек. Их попросту не стало. Поддерживающий их частокол представлял из себя стену пламени, но четверо землян уже соскочили на землю и неслись ему наперерез. Они пробегали около домика, когда рухнула охваченная огнем крыша и над жилищем взметнулся столб искр и дыма. Макартур остановился, охваченный ужасом. Неужели не выбралась?
К нему бросился Честен и, крепко ухватив за локоть, потащил за собой. Капрал пробежал шагов двадцать и опять остановился: ноги онемели, голова кружилась, но в ней билось одно — Буккари погибла, Шал больше нет. Еще одна очередь из пушки, и южная стена рухнула, но зато из клубов пыли и дыма выбрались две фигуры и помчались к ним. Макартура словно пронзило током, в кровь хлынул адреналин, все его существо, казалось, взлетело на крыльях невыразимой радости. Он повернулся и побежал вслед за товарищами. Все целы, кроме мичмана Хадсона.
* * *
Лонго достиг частокола как раз вовремя, чтобы увидеть убегающих людей. Солдаты еще успели выстрелить им в спины, но заплечные ранцы уже опустели, отдав свою огневую мощь штурму. Пушка тоже промахнулась. Полковник прошел через догорающие ворота, нырнул в их дымовую завесу и вышел из нее около разрушенного строения. Осмотрев развалины, он с удовлетворением отметил, что вряд ли кто-то мог выбраться отсюда живым. Огонь еще ревел, пожирая деревянные останки. К Лонго на четвереньках подбежал адъютант.
— Четверо наших солдат убиты или умирают, полковник. Шестеро ранены, из них двое серьезно. Все бластеры нуждаются в перезарядке.
— По крайней мере, здесь тепло, верно? — пошутил полковник, но тут же нахмурился. Чужаки оказались таким противником, с которым приходилось считаться. Да, он их явно недооценил.
— Да, полковник, — адъютант огляделся. — Если на нас нападут, мы окажемся в тяжелом положении.
— Какие у них потери?
— Намного меньше, — доложил подчиненный. — Один ранен. Он у ворот. Может умереть. Это тот, кого зовут Хадсон.
Полковник Лонго улыбнулся.
— А! Небольшая, но победа! Пусть солдаты с бластерами отойдут к кораблям и займутся перезарядкой. Возвратиться как можно скорее. Вызовите подкрепление, с пушкой. Бластеров у нас хватает. Раненого чужака отнесите к кораблю, нужно, чтобы он остался в живых — заложник может пригодиться.
* * *
Поддерживаемый теплыми потоками, Браппа парил высоко в небе. Когда начался бой, он опустился пониже. Схватка оказалась короткой, но весь поселок уже горел, не осталось ни одного целого здания. Колонна людей-медведей бежала по берегу к своим кораблям. За ними медленно брела группа раненых. Те солдаты, которые остались в поселке, заняли позиции вдоль частокола сохранившейся задней стены. Двое из них протиснулись через узкую дверь и осторожно осматривали местность.
Браппа поднялся выше. Длинноногие уже вышли к месту встречи и отходили в боевом порядке. Браппа увидел тяжело нагруженных лошадей и большую фигуру человека-медведя. Охотник сомневался в мудрости такого решения, ведь из-за лошадей длинноногих будет легче проследить.
Снова раздались выстрелы. Над краем леса поднялись дымки. Один из преследователей упал, а люди-медведи ответили настоящим ураганом огня. Загорелись деревья, но Браппа заметил, как двое длинноногих перебежали открытое место и укрылись в кустах. Он узнал своих друзей.
* * *
Татум беспомощно наблюдал, как над поселком поднимается черное облако дыма. Из-за холмов он ничего больше не видел и не мог судить о масштабе разрушений. Татум сполз вниз и возвратился к пещере. Один большой вход, но внутри места хватало всем — неплохое укрытие, но сколько им придется здесь просидеть?
Татум перелез через валуны, прикрывавшие довольно высокий, по пояс, лаз. Рядом шумел ручей — ледники начали таять, ближайший к ним находился метрах в трехстах. От его внушительной голубовато-зеленой руки, распростершейся чуть выше, веяло холодом. Сам ледник во всем его великолепии отражался в мореновом озере, чьи прозрачные изумрудные воды застыли пониже. Там же, но южнее, гремел целый каскад водопадов, и шум падающей воды заставлял людей говорить громче обычного.
— Ну что там, Сэнди? Что ты видел? — тревожно спросила Доусон. — Еще горит? — она отступила от входа.
— Еще горит, — раздраженно бросил Татум. — Уже четыре часа, — он сделал несколько шагов, пригнувшись, затем выпрямился — потолок резко поднимался, и в пещере можно было стоять. Татум, однако, тяжело опустился рядом с Голдберг и забрал у нее дочку. Все старались держаться поближе друг к другу, чтобы хоть чуточку согреться. Татум не разрешил разводить огонь, пока не стемнеет и мрак не замаскирует дым.
— Что мы будем делать? — спросил Фенстермахер. Ли с девочкой лежали рядом с ним, укутанные в меха. Обе спали.
— Сидеть и ждать, — ответил Татум. — Сами мы ничего не решим.
— А что, если мы проиграем? — не унимался Фенстермахер.
— Не бывать этому! — вскинулся Татум. — Мы их на кусочки разорвем!
— Что ты говоришь? У них преимущество в огневой мощи. Не знаю, зачем только Буккари решила остановиться на этом варианте.
— Потому что флот вернулся, и, судя по тому, что произошло, она выбрала верно, — сказал Уилсон. — Пока нас не поймали, остается шанс спастись.
— Но как долго? — спросила Доусон. — Сколько это будет продолжаться?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74