ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он мало говорил с ней, однако никогда не был к ней жесток. — Теперь уже недолго. Вскоре мы разобьем лагерь. Ты пойдешь на ярмарку?
— На какую ярмарку? — спросила Туат, удивленная неожиданным проявлением интереса с его стороны.
Они путешествовали вместе несколько дней, но он впервые произнес столько слов сразу.
Мужчина бросил на нее недовольный взгляд:
— Речь идет о Вестбрукской ярмарке, как тебе прекрасно известно.
— Я… я никогда о ней не слышала.
Мужчина покачал головой и стегнул лошадь.
— Тогда зачем ты поехала с нами?
— Так хотел Ратт.
На это у мужчины не нашлось что сказать. Он мог не уважать Туат, но Ратт пользовался непререкаемым авторитетом, и никто не станет грубить тому, кто сопровождает собирателя преданий.
Уже почти стемнело, когда процессия добралась до слияния рек Вестбрук и Уиннд. Здесь собралось немало фаэлей, и очень скоро все узнали о том, что прибыл Ратт. Многие надеялись его увидеть, чтобы потом рассказать о знаменитом человеке своим внукам.
Главы нескольких караванов пришли в надежде, что их представят великому собирателю преданий, но Ратт отказался с ними встречаться. Он позвал Туат, которая вместе с Нэнн помогла ему спуститься к реке Уиннд. Не обращая внимания на обувь и одежду, он вошел в воду, неловко наклонился, одной рукой держась за плечо Туат, зачерпнул пригоршню воды и поднес ее к губам.
Затем он выпрямился и в меркнущем свете угасающего дня закрыл глаза. Туат смотрела на застывшую реку, тихую ночь, звезды, появившиеся на небе и вынырнувшие на поверхности воды. Она видела, как течение несет лодки, а сидящие в них люди молчат, словно неподвижность и красота окружающей природы отняли у них все слова.
«Иногда мир кажется таким удивительным, — подумала Туат, — что не найти слов, чтобы выразить наши чувства».
— Они свободны, — неожиданно прошептал Ратт, тяжело опираясь на стоящих рядом женщин. Туат вдруг показалось, что Ратт может соскользнуть в воду и исчезнуть, такая страшная тяжесть придавила его плечи. — Кейбр и Сайнт… но не Сианон, пока еще нет. — Затем его голова опустилась, и он с хрипом втянул воздух в легкие.
— Отведем его на берег, — проворчала Нэнн, а потом добавила, обращаясь к окружившим их людям: — Помогите нам!
Ратта отнесли в лагерь и уложили в постель. Нэнн и Туат раздели его, словно спящего ребенка и осторожно накрыли одеялами. Они молча смотрели на хрупкого старика, словно опасались, что налетевший ветерок унесет его от них.
Наконец Туат не выдержала и прервала молчание.
— Почему он попросил меня его сопровождать? — прошептала она. — Что я должна сделать?
Глаза старика открылись, но его взгляд так и не стал ясным.
— Попробовать воды, — сказал он, — Кто-то должен их найти. Кто-то должен найти Сианон и остановить ее прежде, чем все начнется заново. — Его глаза закрылись. — У меня нет сил, чтобы рассказать вам их истории, — хрипло прошептал Ратт. — Но Кейбр и Сианон живут для того, чтобы воевать. Только война может утолить их жажду славы. Их не устроит ничто другое, а с тех самых пор, как их отец ушел в реку, они сражаются друг с другом.
Древнее королевство Вирр, которое мы называем Зеленые Источники, было разделено на две части и разорено, поскольку Кейбра и Сианон не волновала сама земля или обитающие на ней люди. Их подданные годились только на то, чтобы стать солдатами.
Земля обнажилась, питая чудовище войны. Самые храбрые и могучие воины пришли к власти, получили во владение территории, которые, в свою очередь, были разорены для создания армий, чтобы ублажить Кейбра и Сианон.
Ратт открыл глаза и посмотрел на Туат и Нэнн.
— Вред, причиненный Реннэ и Уиллсами в наше время, не более чем легкий ветерок по сравнению с ужасным ураганом. Стоит выпустить на свободу Кейбра и Сианон, и грянет буря, какой тысячу лет не видели земли между горами. — Веки опустились, и на несколько мгновений Ратт перестал дышать.
Нэнн прижала пальцы ко рту и посмотрела на Туат. Но старик сделал один вдох, потом и другой, тихий, почти неслышный: так дышит спящий ребенок.
ГЛАВА 43
Упавшую на реку тень прорезали огни — свечи в штормовых указателях подпрыгивали, точно светлячки. В месте слияния Вестбрук и Уиннд образовался маленький островок, вокруг которого текла вода, будто раздвоенный язык змеи, здесь сходились все лодки, и все свечи проглатывал ждущий змей.
Тэм выбрал северный рукав, и Финнол, плывший в лодке менестрелей, последовал за ним. Вскоре они оказались на мелководье, где пришлось толкать лодку шестами против ленивого течения. Появились звезды, смутные на подернутом дымкой небе, теплый воздух наполнился вечерними звуками: стрекотали насекомые, квакали лягушки, протяжно кричали поднявшиеся в воздух ночные птицы. Над восточным горизонтом серебрилась луна — до полнолуния оставалось всего два дня. Вдоль ее края возникло сиреневое сияние, постепенно переходящее в темную лазурь.
Даже Финнол замолчал, пока они перемещались на запад, а над водой, перекрывая тихие вечерние звуки, разносилась далекая музыка.
— Мы уже добрались до ярмарки? — негромко спросил Финнол.
— Нет, нужно проплыть еще немного, — ответила Элффен. Лодки разделяло всего несколько футов, Финнол и собиратель преданий стояли и шестами направляли их вперед. Синддл замер с шестом в руках и прислушался.
— Знакомый мотив, — наконец сказал он.
— Да, он называется «Вечерняя пора», — ответила Элффен, а потом тихо добавила: — Гартенн иногда ее исполнял.
— Да, под таким названием она известна вашему народу. Но фаэли знают ее как «Ночь на реке».
Они обогнули излучину и увидели деревья, увешанные разноцветными фонариками. На берегу негромко разговаривали двое мужчин, держа на поводу великолепных фаэльских лошадей, которые подняли головы при приближении лодок, а потом снова принялись лениво пить речную воду. Синддл обратился к мужчинам на языке фаэлей, когда они подплыли поближе, и те ответили ему.
Собиратель преданий резко повернулся к Тэму, и его лицо оказалось в тени.
— Наше путешествие закончено, — сказал Синддл, и его голос прозвучал неожиданно глухо.
Он хотел сказать еще что-то, но лодка уже скользнула по песку и остановилась. Тэм и Финнол переглянулись, потом Финнол закрыл глаза и сделал глубокий выдох. Они могут расстаться с рекой Уиннд, впереди лежала дорога на север.
— Я приглашаю вас провести ночь среди фаэлей, — сказал Синддл. — Уверен, вам будут рады. Весьма возможно, что среди них вы найдете тех, с кем познакомились той холодной зимой.
Трое обитателей Долины Озер переглянулись. Синддл был добр к ним. Они прекрасно понимали, что едва ли фаэли будут рады их принять.
— Мы проведем эту ночь среди фаэлей, — ответил Тэм. Синддл с горечью улыбнулся и кивнул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138