ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Затем посмотрел на землю у себя под ногами и печально покачал головой.
— Где он погиб? — едва слышно спросил он.
— У моста Теланон, — ответил Тэм.
— Мост Теланон на севере. — Трак быстро поднял голову и спросил: — Когда он погиб?
Тэм посмотрел на Финнола:
— Примерно около месяца назад.
Трак фыркнул и покачал головой. На лице у него появилась радостная улыбка.
— В таком случае он восстал из мертвых, потому что я видел его живым и здоровым совсем недавно. Совершенно живым и здоровым. Он приплыл по реке на отличной новой лодке и привез мне всякие интересные штучки. Продал кое-что, а затем отправился на юг.
Ребята из Долины переглянулись, не в силах произнести ни слова.
— Он продал наши находки! — вскричал Финнол в ярости.
Трак одарил его внимательным взглядом.
— Он продал мне кое-какие старинные вещи, но не сказал, что они принадлежат кому-то другому, — заявил он.
— Значит, Алаан не умер… — проговорил Бэйори.
— Мошенники вроде Алаана, — рассмеявшись, сказал Трак, — переживают таких, как ты или я. — Но тут он посмотрел на лица ребят, и они ему совсем не понравились. — Пожалуй, вам стоит рассказать мне, что произошло. Мне кажется, вам хочется.
Путники расселись на старых чемоданах и сломанных стульях и поведали Моргану Траку о своей встрече с Алааном у моста Теланон, ночном нападении вооруженных людей и о том, что за ними идет охота.
Трак посасывал трубку, внимательно слушая своих гостей. Тэм решил, что он очень доброжелательный и симпатичный человек, но тут вспомнил слова Алаана, который назвал его «старым жуликом» или как-то еще. А Трак заявил, что Алаан «мошенник». Все, кто его знал, отзывались о нем одинаково. Тэм считал, что это заслуженно и еще слишком мягко сказано. Алаан их ограбил!
Когда рассказ подошел к концу, Трак вытащил трубку изо рта и принялся постукивать ею о край скамейки, высыпав часть табака на землю.
— Да уж, вот так история, — проворчал он через некоторое время. — Я не знаю, что вам делать. Видите ли, Алаан и раньше приносил мне старые вещицы; некоторые очень старые, даже древние. Иногда что-то у меня покупал, пару раз менял на то, что мне удалось приобрести за свою долгую жизнь. Это у него страсть, и он разбирается в подобных штучках, как никто другой. Именно так и возникла наша дружба — коллекционеры прекрасно понимают друг друга. Но за все время он ни разу меня не обманул. Да, он умен и отлично умеет торговаться, однако всегда ведет себя исключительно честно. — Старик нашел кисет и начал набивать трубку. — Я оказался в очень неприятном положении… на протяжении многих лет я заключаю с человеком сделки, а потом вдруг объявляются какие-то незнакомые мне люди и говорят, что он их ограбил и продал мне их вещи. Кроме того, я вижу, что мои гости не врут.
Итак, в нашем деле совершенно ясно одно: я купил у Алаана вещи, считая, что он получил их честным путем. Верно? Я дал ему за них хорошие деньги, и хотя я вам сочувствую, в мои намерения не входит платить за одно и то же дважды. Надеюсь, вы меня понимаете.
Он смотрел на своих гостей до тех пор, пока Бэйори не кивнул.
— Мне представляется, что вам следует уладить ваши разногласия с А'бертом. Как правило, я не говорю того, что собираюсь вам сейчас сказать, но… — Он помолчал немного, зажав незажженную трубку в зубах. — Но я попал в очень необычное положение. Видите ли, я знаю, куда направился Алаан. — Трак снова окинул всю четверку взглядом и вынул изо рта трубку. — Он планировал принять участие в турнире в Вестбруке.
— Но он же начнется в первый день лета, — сказал Синддл,
Трак кивнул.
Ребята смущенно переглянулись.
— Вестбрук расположен далеко отсюда, на юге, — проговорил Финнол.
— Не дальше реки, как говорят в Иннисете.
— Мы должны вернуться домой до начала зимы, — сказал Финнол, взглянув на Тэма.
— Возможно. Однако Алаан отправился на юг и прихватил с собой вашу собственность.
— И мою лодку, — сердито добавил Бэйори.
Трак снова взял в руки замок.
— Удачи вам, что бы вы ни надумали, — заявил он.
Синддл поднялся на ноги, однако Тэм и его друзья остались на своих местах, словно так растерялись, что не могли принять даже самого простого решения.
— Будьте добры, закройте за собой ворота, — попросил Трак и снова принялся соскребать слой ржавчины с механизма.
Тэм встал и похлопал Финнола по плечу. Бэйори последовал за ними. Когда они осторожно пробирались между горами хлама, валявшегося повсюду, Трак крикнул им вслед:
— Если вам что-нибудь нужно, лучше приходите ко мне. Последнее время народ у нас стал что-то слишком нервный. Кое-кто даже утверждает, будто видел вечером в воде плывунов: странные существа следили за ним неприятными белыми глазами. На ночь все закрывают окна, и никто не решается выходить в поле в одиночку после наступления темноты. Даже люди вроде вас скорее всего встретят весьма холодный прием, потому что жители Иннисета особой сообразительностью не отличаются. Пожалейте их, ума у них не больше, чем у несмышленых детей.
Путники молча вернулись к своей лодке. Финнол вдруг выхватил меч Тэма и принялся с яростью кромсать ближний куст — во все стороны полетели листья и дождь сломанных веток, показавшихся Тэму отрубленными конечностями. Наконец, раскрасневшись и задыхаясь, он, не выпуская меча из рук, повалился на землю.
— Как Алаану удалось спастись да еще украсть нашу лодку? — Он снова набросился на несчастный куст. — Мы столько времени потратили, копались в земле — почти ничего не нашли. А то, что нам удалось отыскать, присвоил вор с прекрасными манерами и сбежал! — Он поднял меч, словно собирался наброситься на землю. — Будь он здесь, я бы с ним поговорил.
— Можешь не сомневаться, мы больше никогда не увидим Алаана, — сказал Тэм. — Если только он не остановился в Песчаной Пустоши, чтобы облапошить там еще кого-нибудь.
— Пустошь? — переспросил Финнол. — Я считаю, что мы должны отправиться в Вестбрук и найти там мерзавца.
— Я в Вестбрук не поеду, — заявил Бэйори. — В Песчаную Пустошь, а потом домой по северной дороге. — Он осторожно прикоснулся к раненому плечу. — С меня довольно. Я уже насмотрелся на мир за пределами Долины. Пусть Алаан забирает все наши находки. Сколько бы они ни стоили, я больше не хочу оставаться на проклятой реке. — Он поднялся на ноги, взял из лодки лук и оттолкнул ее коленом в воду. — Кто со мной в Песчаную Пустошь, забирайтесь в лодку. Эта река ведет себя очень странно, по-моему, не стоит терять время попусту.
В конце концов они перебрались на другой берег и разбили лагерь в рощице так, чтобы видеть городок, расположившийся напротив. Перед самым заходом солнца люди, работавшие на полях, спустили лодки на воду и молча, словно не замечая чужаков, вернулись в Иннисет и вытащили свои суденышки на берег.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138