ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Что ты здесь делаешь? — пробормотал Роберт.
— Помогаю королеве, так же, как и ты.
— Что за глупость? — прошипел Роберт. — Тебя могли убить! О чем только, черт побери, ты думала!
Глаза Дженн вспыхнули.
— А ты о чем думал? Я, по крайней мере, знала, с чем имею дело. Каким идиотом нужно быть, чтобы оставить свой надежный замок и последовать за человеком, который не скрывает своего презрения к тебе!
— Этого человека послала за мной ты.
— Ну да, и все получилось, разве не так? Я знала, что ты не устоишь. — Дженн сделала глубокий вдох, и лицо ее приняло сосредоточенное выражение, хотя глаза все еще пылали гневом. — Теперь тебе остается только решить, кому ты предан. Так что делай выбор.
Роберт придвинулся к ней и с высоты своего роста посмотрел ей в глаза:
— А что, если я решу не оказывать помощи?
— Я предпочла бы, чтобы ты принял другое решение.
Роберт не выдержал и рассмеялся иначе он мог потерять над собой контроль и ударить ее.
— Тогда так мне и придется поступить. Разве могу я отказать в столь любезной просьбе? Жаль, конечно, что мне не было оставлено выбора. Ты теперь никогда не узнаешь, что я мог бы сказать.
Смущение и растерянность пробежали по лицу Дженн, как тени облаков в грозовую ночь.
— Почему ты так легко сдался? Ты же знаешь, что у меня нет власти над тобой.
— Тогда зачем ты мне угрожала? — Роберт наклонился к девушке и прошептал так тихо, чтобы никто, кроме нее, не мог его услышать: — Или это просто доставило тебе удовольствие?
Ответа ждать он не стал. Быстро повернувшись, он двинулся обратно к костру.
— Собирайте вещи. Чем быстрее мы доберемся до Данлорна, тем скорее согреемся. Мика, вы с отцом проводите графа Кандара к воротам. Он наденет мой плащ и поедет на моем коне. Если повезет, все решат, что это я вернулся. Я вместе с остальными двинусь другой дорогой.
Кандар с вызовом заслонил собой королеву:
— Я не покину ее величество. Пошлите кого-нибудь другого со своими людьми. Я остаюсь здесь.
— Джордж, — прошептала Розалинда, — прошу вас, делайте то, что он говорит. Он теперь наша единственная надежда.
— Простите, ваше величество, но я ему не доверяю.
— Ничего страшного, — махнул рукой Роберт. — Я сам себе не доверяю. Тем не менее…
— Мое решение твердо, — повторил Кандар.
Роберт сделал шаг к нему и решительно посмотрел в глаза.
— Вы сделаете именно то, что я сказал, — тихо и отчетливо выговаривая слова, бросил он.
Кандар долго не отводил взгляда; никто на поляне не пошевелился. Потом Кандар резко повернулся и кивнул:
— Хорошо. Я поеду. Но если…
— Не нужно угроз, — покачал головой Роберт. — В этом вас опередили. А теперь в путь, нужно спешить.
ГЛАВА 15
К тому времени, когда они добрались до ворот замка, руки Мики совсем окоченели, хотя вызвано это было скорее не ночным холодом, а тем, как стискивал он поводья. Никто не остановил всадников, никто не заметил, что человек, которого сопровождают отец и сын Маклины, не Роберт. Дэвид Маклин молча прошел следом за Кандаром и Микой через весь замок в кабинет Роберта.
Мика закрыл дверь, но не рискнул запереть ее. Было бы, конечно, много проще, если бы можно было позвать Патрика, чтобы тот наложил на дверь предупреждающее заклятие, но Мике не было известно, собирается ли Роберт посвящать Патрика во все это дело. К тому же что сказал бы Патрик, узнав не только о бегстве королевы, но и о присутствии Дженн?..
Войдя в комнату, Кандар сбросил плащ Роберта, словно это был вцепившийся ему в спину дьявол, и начал метаться, как дикий зверь в клетке. Дэвид Маклин спокойно ждал у окна, сцепив руки за спиной.
— Так что мы должны теперь предпринять? — резко спросил Кандар.
— Ждать, — ответил Мика, раздувая огонь в камине.
— Чего ждать?
— Возвращения хозяина.
Кандар перестал вышагивать по комнате.
— А что, если он не приведет с собой остальных?
— Приведет, — ответил ему от окна старший Маклин. Ответом ему была изумленная тишина. Маклин посмотрел через плечо на Кандара не на Мику. — Герцог вернется и приведет королеву. В целости и сохранности.
— Откуда вы знаете?
— У него не будет выбора, — ответил Дэвид, снова отворачиваясь к окну. — Об этом позаботится девушка.
* * *
Можно было предвидеть, какова будет его реакция… Гнев, нежелание выслушать, упрямая гордость и убеждение, что он прав, а все остальные ошибаются. Да как она посмела ввязаться в такое опасное предприятие? Разве не понятно, что она всего лишь глупый ребенок, не умеющий ничего сделать, как следует?
Дженн жгла взглядом спину ехавшего впереди Роберта. Ей едва удавалось хранить молчание. К тому же соблюдать тишину все равно было невозможно: дети плакали, раненый стонал, а Розалинда и Самах шепотом утешали их.
Как он мог? Как он мог унизить ее перед всеми, перед королевой? Она ведь справилась, разве не так? Она благополучно доставила беглецов в Данлорн, а он обращается с ней, как с деревенской дурочкой! Неразумный, бесчувственный упрямец!
— Сейчас начнется спуск, постарайтесь двигаться тихо, — раздался из темноты голос Роберта. Рука, которой он показывал дорогу, казалась лишь более черной тенью среди других теней. Путники начали спускаться по склону, но когда Дженн приблизилась к нему, Роберт остановил ее:
— Впереди их ждет кое-что неожиданное: они столкнутся с этим, но не поймут механизма.
— Зачем ты говоришь об этом мне? — бросила Дженн.
— По-моему, причина должна бы быть очевидна даже тебе: в лощине начинается тайный подземный ход, ведущий в Данлорн.
— Ну и что? — перебила его Дженн.
— Вход в туннель может быть открыт только с помощью колдовства.
— Так в чем трудность, Роберт? Ты лишился своей силы? Только не говори мне, что нуждаешься в моей слабой помощи. Ах, так проходит слава мирская!
— Перестань, — прорычал Роберт. — Или ты хочешь провести остаток жизни здесь, на открытом месте?
— Ну, такая участь может оказаться лучше, чем войти в замок вместе с тобой.
Роберт втянул воздух сквозь зубы.
— Чтобы открыть дверь, нужны усилия двоих. Я пользовался ею только вместе с Финлеем. Тебе придется занять его место. И еще постарайся не забывать, что ты дочь графа, а не хнычущая служанка из таверны в Шан-Моссе.
Роберт развернул коня и направился вниз по откосу. Кипя гневом, Дженн двинулась следом. Нога ее болела, когда приходилось упираться в стремя, но она закусила губу и промолчала. К тому времени, когда они добрались до дна лощины, ей даже удалось взять себя в руки. У нее еще будет случай сказать Роберту все, что она о нем думает.
Путь по туннелю был ужасным. Непроглядная тьма, покрытые слизью стены… А запах! По крайней мере, хоть лошадей оставили у входа: за ними можно послать позднее, перед рассветом. Роберт показывал дорогу, следом за ним шла Дженн, держа за руку Кенрика.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136