ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Он же мой брат, мама! Он же не Иджил Олафсон или кто-нибудь еще.
Кит высвободила руку и пошла по коридору. Ник тут же нашел предлог,
чтобы последовать за ней.
Ларга подошла к Карну и остановилась, глядя Кит вслед.
- Ей нужен человек, который бы ее успокоил. Я никогда не знаю, что
она выкинет в следующий момент.
Карн в замешательстве посмотрел на свою мать.
- Мне кажется, она совсем не плохо ведет себя. Конечно, не настолько
хорошо, чтобы быть скучной, как некоторые наши кузины.
- Тебя слишком долго не было дома, сын мой. Ты жил в тех местах, где
женщины выставляют напоказ руки, ноги и даже другие части тела, свободно
разговаривают с мужчинами и ходят всюду без сопровождения.
Ларга повернулась и, взметнув вокруг себя голубое облако мягкой
материи, удалилась. Ее шаг был женственным, а движения грациозными.
- Не думаю, что Кит когда-нибудь станет на нее похожа, - сказал Карн
мягко, - когда Кит сердится, она мечет гром и молнии.
Он снова вошел на пункт связи, пододвинул свободный стул к связному
устройству и приготовился к долгому ожиданию.
Отряд спасателей постоянно поддерживал с ним связь. Они сообщили о
сильном ветре и ненадежном ледовом покрытии, однако никто из них не
пострадал. На второй день спутник Гильдии помог им обнаружить обломки. В
живых осталось только двое: сам Роул и его двухлетняя дочь.
Роул, которого спасатели доставили в замок Онтар, не был уже тем
лордом, который отказал в верности Халареку. Это был уже сломленный
человек, постоянно бормотавший себе под нос: "Я убил моих мальчиков, мое
упрямство убило моих мальчиков". Никто не мог утешить его - ни жена, ни
старшие сыновья, ни маленькая дочь Микитт. Через две недели, в течение
которых Роул стал похож на свою собственную тень, доктор Отнейл стал
давать ему успокаивающие средства и перевел на принудительное кормление.
Карн печально качал головой, наблюдая, как два телохранителя не то
вели, не то тащили спотыкающегося Роула к лифту. Карн отправился в
гостиную Ларги. Пять женщин мирно сидели на низких стульчиках и ярких
подушках, скромно склонив головы над шитьем. Карну захотелось немного
посидеть с ними, побыть в тишине. Кит то и дело лукаво украдкой
поглядывала на него через свои черные кудрявые волосы и подмигивала.
Девочка приблизительно того же возраста, что и Кит, одна из заложниц, все
время краем глаза наблюдала за Карном, и это выводило его из равновесия.
Он только что звонил по видеофону леди Элизабет, чтобы сообщить о
состоянии ее мужа. Он чувствовал себя не в своей тарелке. "Как бы я хотел,
- думал Карн, - поговорить с леди Элизабет о Роуле без свидетелей! Скоро
все население Старкера-4 решит, что Карн пытал и мучил Роула до тех пор,
пока тот не сошел с ума".
Карн поморщился. Пауль Друма уже сообщал ему о подобных слухах, а он
живет чуть не на другом конце планеты. Подслушивание и ложь всегда были
частью жизни этих Семей, но Карна это никогда не интересовало. Теперь он
узнавал мстительный характер взаимоотношений между членами Девяти Семей.
Измена, предательство, подслушивание... Карн отчаянно нуждался в отдыхе,
чтобы привести свои чувства и мысли в порядок, однако события развивались
таким образом, что у него не было на это времени. И если Ричард Харлан
будет и дальше поступать по-своему, у Карна вообще не будет на это
времени. Ну что же, в конце концов, у него были друзья, на которых он мог
положиться.
Карн подошел к матери и слегка тронул ее за плечо:
- Пойду поищу Иджила, мама.
Он повернулся и вышел из комнаты.
Карн нашел Иджила, Ника, Грегга, Дженкинса и двух братьев Виллемов
сидящими в Большом Зале. Они ужинали. Он сел рядом с ними на скамью. В
последние недели все семеро много разговаривали, практиковались во
владении оружием, по вечерам играли в разные игры, читали книги по
военному искусству, флиртовали с горничными и, если не видела Ларга,
дразнили Кит и двух девочек-заложниц примерно ее возраста. Карн очень
сблизился с этими людьми, несмотря на то, что отец постоянно вдалбливал
ему в голову не доверять никому. Он рассказал своим друзьям, что Харлан
распространяет слухи о пытках Роула.
Дэннен Виллем пожал плечами.
- Эта история не сможет повредить вам, милорд. Многие будут думать о
вас лучше, если поверят, что это правда.
Карн вздохнул.
- Похоже, что ты прав, Дэннен.
Он глубоко задумался, взявшись за подбородок.
После долгой паузы Грегг нарушил тишину, быстро тасуя старую колоду.
- Может, карты?
Иджил встал и выпрямился. Ян Виллем дружески двинул его в бок.
- Сядь, великан, ты бросаешь тень на мой пирог.
- Я хочу посмотреть, не осталось ли еще горячего хлеба, - сказал
Иджил, громко сопя и направляясь к двери.
- И я, и я тоже пойду, - раздался хор голосов. Заскрипели скамьи.
Толкаясь, они выскочили за дверь, и бросились вниз по лестнице на кухню.
- Я разведаю обстановку, - сказал Грегг и заглянул в боковую дверь
кухни, - хлеб лежит с другой стороны, и там только один человек, моет
посуду.
Компания подкралась с другой стороны кухни.
- Как будто Лхарр не может съесть то, что он хочет, - скривив губы,
заметил Ник.
Хлеб был как раз нужной температуры. Они разорвали батон на куски и
стали есть, опираясь на стойку.
- Хороший хлеб, - сказал Ян, набив полный рот мягкой хлебной коркой.
Остальные дружно закивали.
- Хорошая идея, Олафсон.
- Почему мы не додумались до этого раньше?
- Давайте немного поупражняемся с лучеметами, пока мы здесь внизу.
Иджил запихнул в рот последний кусок хлеба и отошел от стойки.
- Покажи мне, Карн, как твоя лошадь умеет уклоняться от лучей из
лучеметов.
Дженкинс посмотрел на часы.
- Я не пойду с вами. Через несколько минут начнется мое дежурство.
Потом расскажешь мне об этом бое, Олафсон.
Дженкинс быстро пересек кухню и неожиданно остановился, сурово
посмотрев на человека, который мыл посуду.
- Скажите, вы не были дежурным офицером на пункте связи?
Человек ничего не ответил, а принялся с удвоенной скоростью и шумом
расставлять по шкафчикам кастрюли и сковородки.
Дженкинс подозвал фон Шусса.
- Ник?
Ник подошел к человеку вплотную.
- Вы были офицером-связистом. Я помню ваше лицо.
- Да, был, - человек повернулся к ним, как будто его укололи, - был,
пока лорд Карн, "добрый к своим врагам", не понизил меня в звании до
субпрефета.
Он стрельнул взглядом в Карна и бросился вон из кухни.
Дженкинс пожал плечами и остался. Ник вопросительно посмотрел на
Карна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68