ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он словно бы пытался восстановить утраченную перспективу.
– Нет, не знаком, – ответил он.
– Немногие знакомы, – поспешил успокоить его Рейли. Он всегда был готов заверить потенциальных покупателей в том, что все, чего они не знают, находится исключительно в сфере деятельности экспертов. – Но если вы пожелаете узнать больше о его творчестве, здесь как раз сейчас находится наш постоянный искусствовед.
Он указал на Элизабет. Та бросила взгляд на Ариуса.
«Она красива, – подумал Ариус. – Даже красивее женщины, от которой пахнет гиацинтами».
– Сейчас Бет занята с другой нашей клиенткой, – сказал Рейли, – но как только она освободится, я представлю вас ей.
Рейли знал, что Бет умеет находить подход к новым клиентам, без труда завоевывает их доверие и быстро переходит к делу. Пока быстро перейти к делу ей не удалось только с Брэдли Хойтом, этим молодым магнатом-бабником.
– Я хотел бы поговорить с ней прямо сейчас, – заявил Ариус.
Прямо сейчас? Рейли не знал, как поступить. Бет беседовала с Кимберли Метцгер, одной из самых богатых покупательниц. Только в прошлом месяце ей был продан фламандский портрет стоимостью почти в полмиллиона долларов. Рейли очень не хотелось прерывать их беседу. Но когда он посмотрел на них, то увидел, что Кимберли то и дело стреляет глазками в сторону таинственного незнакомца и почти не слушает Бет.
– У меня есть конкуренты на эту картину? – капризно спросила Кимберли.
– Нет-нет, никаких конкурентов, – вмешался Рейли. – Но если позволите, я бы хотел вас на минуточку прервать.
Больше ему ничего говорить не пришлось; Кимберли шагнула к Ариусу, протянула ему руку и представилась.
– В Нью-Йорке я знакома со всеми, кто хоть что-то понимает в искусстве, – сказала она, – но вас я не знаю.
– Мистер Ариус гостит в нашем городе, – встрял Рейли и вопросительно посмотрел на Ариуса: так ли это? Возражений не последовало.
– Это правда, мистер Ариус? – спросила Кимберли. – Вы впервые в Нью-Йорке?
– Да.
– Долго здесь пробудете?
– Пока не могу сказать, – ответил Ариус.
Рейли, которому не хотелось, чтобы разговор уходил слишком далеко от коммерции, поспешно представил Ариусу Бет.
– А это Бет Кокс, которая знает о нашей коллекции все, что только можно о ней знать.
– Приятно с вами познакомиться, – сказала Бет.
– Мне тоже.
– У вас, случайно, нет визитной карточки? – спросила Кимберли у Ариуса и тем самым перехватила инициативу. – Мы с мужем, Сэмом Метцгером, часто устраиваем приемы в нашей городской квартире и всегда рады новым гостям.
– Нет, у меня нет… визитной карточки, – ответил Ариус. «Еще одна традиция, которую следует перенять».
– О! Тогда, быть может, мне лучше пригласить вас в гости прямо сейчас. Видите ли, у нас завтра вечером собирается небольшая компания, в семь тридцать, в связи с предвыборной кампанией мэра. Саттон-плейс, дом номер один. Вы запомните?
Ариус улыбнулся.
– Да, запомню. Благодарю вас.
– Значит, придете? – игриво спросила Кимберли.
Ариус кивнул, пряча глаза за тонированными очками.
Бет и Рейли переглянулись. Оба, казалось, мысленно произнесли: «Ну ничего себе!» До Бет доходили самые разные слухи насчет личной жизни Кимберли Метцгер, но, пожалуй, она еще ни разу в жизни не видела, чтобы женщина настолько откровенно пыталась подцепить мужчину. Хотя в данном, конкретном случае она была почти готова понять Кимберли: Ариус действительно производил потрясающее впечатление. Роста он был почти такого же, как Картер, а волосы у него были очень светлые, почти белые. На них падал свет от потолочных ламп, и они словно бы светились. Кожа у Ариуса была почти безупречно чистая, нет, не почти, она была просто идеально чистая, а черты его лица были словно высечены из куска чистейшего белого мрамора. Его глаза прятались за тонированными очками. Бет подумала: «Какой же он знаток и любитель искусства, если смотрит на картину сквозь затемненные очки?» Единственным цветным пятном на его лице были губы, темно-розовые, пухлые, как у женщины. «Соблазнительные и хищные одновременно», – подумала Бет.
– Тот Ван Эйк, которого Бет мне только что показала, – сказала Кимберли, обратившись к Рейли, – Я бы хотела…
– Ван Дейк, – еле слышно поправила ее Бет.
– Да, конечно, – кивнула Кимберли. – А разве я не так сказала?
– Видимо, я ослышалась, – извинилась Бет.
Рейли одарил ее убийственным взглядом.
– Я думаю, эта картина могла бы подойти для нашего охотничьего домика в Виргинии. Наверное, она бы хорошо смотрелась в библиотеке, но я еще не совсем уверена.
– Это всегда трудно понять, – успокоил ее Рейли, – до тех пор, пока картина не окажется на месте. Вы можете просто сообщить нам, когда будете готовы, и мы доставим вам картину, чтобы вы могли увидеть, как она будет смотреться.
– Спасибо, Ричард, – сказала Кимберли и чмокнула Рейли в щеку. – Вы просто душка. А вас, – кокетливо проговорила она, глядя на Ариуса, – я жду завтра вечером. Не забудьте!
Она вышла из галереи. Ариус повернул голову и посмотрел ей вслед.
«Что, – думала Бет, – в нем такого… особенного? Почему он так привлекателен и в то же время настолько… пугающ?» Он просто притягивал к себе взгляд, но при этом сразу хотелось отвернуться и не смотреть на него.
– Что ж, Бет, – сказал Рейли, – у вас найдется несколько минут, чтобы показать мистеру Ариусу некоторые из работ в верхнем зале? Пожалуй, вам, мистер Ариус, стоило бы взглянуть на рисунки Курбе и Коро.
Этого следовало ожидать. Рейли ни за что не дал бы только что заглотнувшей наживку рыбке сорваться с крючка, по крайней мере, он бы всеми силами постарался эту рыбку удержать. Но при мысли о том, что ей придется подняться с Ариусом в верхний зал и остаться с ним наедине, у Бет по спине побежали мурашки. Было в этом человеке что-то очень странное, и более того: что-то знакомое. Вряд ли, конечно, она бы его забыла, если бы встречала раньше, но все же ее не покидало ощущение, что она его уже где-то видела.
– Мне очень жаль, – выпалила Бет, – но у меня назначена встреча.
Рейли снова одарил ее испепеляющим взглядом.
– Визит к врачу, – добавила она, зная, что это – единственное, против чего не станет возражать Рейли.
Он был в курсе того, что у них с Картером есть проблемы с планированием семьи.
– Это точно? – попытался удержать ее Рейли.
– Да, точно, – решительно заявила Бет и посмотрела на часы. – На самом деле я уже опаздываю.
– Что ж, в таком случае, – вздохнул Рейли и повернулся к Ариусу, – я буду более чем счастлив сам кое-что показать вам. Вы сейчас располагаете временем?
Поскольку на самом деле Бет должна была всего-навсего встретиться с Эбби в кафе за углом, чтобы выпить по чашке кофе, Бет даже не стала подниматься наверх за своим пальто.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97