ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


На другой день я пришел в больницу, чтобы объявить твердое решение:
никуда не еду. И - для смягчения отказа - пообещать быть с ним, пока он
болен. Я знал, что мое присутствие для него так же приятно и нужно, как
его для меня.
Но говорить было не с кем. Знаменитый астронавт Теодор-Михаил
Раздорин ночью скончался. Врач, с сочувствием глядя на меня, сказал:
- Умерший вспоминал вас. Просил передать, что уверен в вас. Не знаю,
как толковать эти слова.
- Зато я хорошо знаю, - ответил я и ушел.
Все было предельно ясно. Надо лететь на Ниобею.

4

Звездолет "Австралия" доставил меня на Галактическую Базу в той же
системе двойной звезды Гармодня и Аристогитона, к которой принадлежала
Ниобея. Только Ниобея была внутренней планетой системы, а База
расположилась на внешней, Платее, унылом каменистом шарике, вряд ли много
крупней земной Луны. Здесь всего не хватало - света, тепла, гравитации,
зелени, воды, - в общем, местечко не для отдыха. Зато работы было на всех
с избытком, это я уже знал из отчетов Барнхауза.
Галактическая База на Платее с момента своего основания являлась
собственностью Объединенного правительства, но возводила его по заказу
государства компания "Унион-Космос". Наставления Раздорина заставляли
подозревать, что всем известные традиции этой компании далеко еще не
выведены на Платее. И я бы жестоко солгал, сказав, что жду первого
свидания с Питером-Клодом Барнхаузом, потомком жестоких и умелых дельцов,
а ныне главным администратором Галактической Базы, с безмятежным
спокойствием. Я немного волновался, так это было.
Управление Базы размещалось в многоэтажном здании неподалеку от
ремонтных звездолетных заводов. В приемной Барнхауза меня встретила
женщина лет под тридцать, его секретарь Агнесса Плавицкая. О ней мне на
Земле по секрету сказали: "Ведьма, каких на Брокене и на Лысой горе
поискать. В бабы-яги по возрасту пока не вышла, но к помелу
присматривается загодя". Если длинноногая, салатноглазая, быстрая
блондинка и была ведьмой, то незаурядно красивой ведьмой. И по этой одной
причине, не только по возрасту, она и не могла быть бабой-ягой, на эту
важную должность, я слышал, вербуют уродливых и безобразных - это их
профессиональное отличие. Меня прекрасная Агнесса возненавидела, вероятно,
еще до личного знакомства, а с первым взглядом ненависть укрепилась. Я
тоже не испытал симпатии к изящному секретарю Барнхауза.
- Знаю. Вы астросоциолог Василий Штилике, - установила она, не
дожидаясь, пока я назову себя, - Приехали контролировать нашу работу. Мы
вас ждали. Посидите в приемной.
- А почему? - спросил я. - Мне бы хотелось пройти сразу к Питеру
Барнхаузу. Он сейчас так занят, что не может меня принять?
- Питер-Клод Барнхауз всегда занят, - отчеканила она. - Но сейчас его
нет. Он на заводе, подготавливающем два планетолета к полету. Один из
планетолетов предназначен для вас. Питер-Клод просит прощения, что
опоздает.
Я присел. Она нахмурилась, давая понять, что я разглядываю ее слишком
бесцеремонно. Я не просто разглядывал, а изучал ее. Она была ясна, как
раскрытая страница книги. Даже на Земле в праздники не наряжались так
тщательно и умело, как эта женщина на далекой, сугубо рабочей планетке. И,
вдумываясь в ее лицо - подкрашенные сжатые губы, холодный взгляд, тихо
позвякивающие при каждом движении сережки-колокольчики, - я безошибочно
чувствовал, что эта женщина совершенно лишена даже инстинктивного
кокетства, она не завлекала нарядом и отработанной изящностью, а лишь
подчеркивала ими какую-то особую, высшую свою значительность. Кто бы ни
был Питер-Клод Барнхауз, думал я, и ему непросто общаться с такой, по
всему, непростой помощницей.
Я переоценил ее умение владеть собой. Она резко обернулась ко мне.
- Что вы так вперились в меня, Василий? Пугаю?
- Немножко есть, - честно признался я. - Но не это главное. Любуюсь.
- Не советую, - холодно отпарировала она. - Неинтересно и бесцельно.
Я слыхала, что женщины вам столь неприятны, что ни одну не допускаете в
свои экспедиции.
- Не всякому слуху верьте, Агнесса. Одну допустил, это была моя жена.
С тех пор, правда, стараюсь работать только с мужчинами - не на Земле,
естественно. А любовался я не вами, я бы на это не осмелился, а вашими
золотыми сережками. Никогда не видал таких.
Она сняла одну из сережек и протянула мне.
- Теперь можете любоваться. Подарок моего бывшего мужа Жана Матье.
Надеюсь, это имя что-то говорит вам, Василий-Альберт?
Я не знаток искусства, но имя лучшего художника нашего времени было
ведомо и мне, я не раз знакомился с его картинами на выставках и в музеях.
Правда, я не знал, что Матье не только живописец, но и ювелир. Сережка
была необычайна: два золотых колокольчика вставлены один в другой;
меньший, с крохотным язычком внутри, сам служил ударником для большего
колокольчика. Я покачал сережку. Оба колокольчика породили нежный,
мелодичный звук - чей-то приглушенный голосок печалился и тихо взывал.
- Понял, - сказал я, возвращая сережку. - Покинутый вами муж оставил
вам на память свой голос, вечно оплакивающий расставание.
- Не поняли, - возразила она, прикрепляя сережку к мочке уха. - Не я
его покинула, а он меня. И поиздевался на прощание: "Пусть голос сережки
оплакивает твою потерю, ибо никогда ты не найдешь человека, равного мне.
Не сумела оценить, теперь казнись".
- Он не страдал, по-видимому, самоуничижением?
- Все мужчины хвастливы. Гении, вроде Жана, особенно. А я ношу эти
сережки, чтобы они всегда звенели мне в ухо: "Ты свободна, ты свободна, ты
наконец восхитительно свободна!" Я слышу шаги Питера-Клода, господин
Штилике.
Я тоже услышал чьи-то шаги в коридоре. Они усиливались, приближаясь,
ноги не скользили, а тяжко били по паркету. Барнхауз не просто
передвигался, как все люди, а извещал о себе громкими, как тревожный
сигнал, шагами. Затем двери распахнулись, и возник он сам. Не появился, не
вошел, не проскользнул, а возник, замер - огромный, лохматый, длиннорукий
- в проеме двери, как в раме, давая наглядеться на свою фигуру и на
широкое, краснощекое, распахнутое в улыбке лицо. А голос был неожиданно
для мощного роста тонковат и скрипуч. Впоследствии, в минуты гнева,
охватывавшего Барнхауза, я слышал в его голосе такие режущие ноты, такие
визги, как будто он не говорил, а пилил дрова голосом, ставшим подобием
быстро вращающейся, но плохо смазанной пилы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35